GATO HIDRÁULICO DE CARRETILLA 2–5 ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! CRIC IDRAULICO 6–9 Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! MACACO HIDRÁULICO 10–13...
Seite 4
GATO HIDRÁULICO DE • Vigile a los niños para asegurarse de que no CARRETILLA KH 3046 juegan con el aparato. • No sobrecargue el gato de maniobra – aún cuando sea sólo brevemente. Finalidad de uso • Nunca utilice el gato de maniobra para cambiar de sitio un vehículo elevado.
Preparación Bajar el vehículo 1. Introduzca las barras de elevación 1. Eleve primero un poco el vehículo para retirar dentro de la otra. Gírelas hasta que estén asegu- los caballetes. radas y no se puedan separar. 2. Después gire con barra de elevación 2.
Evacuación Importador Elimine el aparato a través de una empresa de KOMPERNASS GMBH evacuación de basuras autorizada o por medio del BURGSTRASSE 21 centro de evacuación de basuras municipal. 44867 BOCHUM, GERMANY Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el www.kompernass.com centro de evacuación de basuras.
Declaración de conformidad Nosotros, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto gato de maniobra tipo KH 3046 cumple todos los requisitos de la directiva sobre máquinas: 2006/42/EC. Normas armonizantes aplicadas: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß...
CRIC IDRAULICO • Non sovraccaricare il cric idraulico a carrello, KH 3046 neanche temporaneamente! • Non utilizzare mai il cric idraulico a carrello per spostare un veicolo sollevato. Il cric idraulico a Destinazione d'uso carrello non è stato progettato per sopportare i carichi derivanti da tale manovra! Il cric idraulico a carrello è...
Preparazione Abbassamento del veicolo 1. Inserire le stanghe di sollevamento l'una 1. Sollevare prima leggermente il veicolo per nell'altra. Ruotarle fino a fissarle in modo da rimuovere i cavalletti di sostegno. impedirne lo sfilamento. 2. Con la stanga di sollevamento aprire molto 2.
Smaltimento Importatore Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto- KOMPERNASS GMBH rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. BURGSTRASSE 21 Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di 44867 BOCHUM, GERMANY dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. www.kompernass.com Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor- mità...
Dichiarazione di conformità Noi, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum dichiariamo sotto nostra unica responsabilità, che il prodotto cric idraulico a carrello tipo KH 3046 è conforme a tutti i requisiti della direttiva 2006/42/EC. Norme armonizzate utilizzate: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß...
MACACO HIDRÁULICO • As crianças devem ser supervisionadas, de modo a KH 3046 garantir que não brincam com o aparelho. • Não sobrecarregue o macaco hidráulico móvel - nem mesmo temporariamente! Finalidade • Nunca utilize o macaco hidráulico móvel para a deslocação de um veículo elevado.
Preparação Baixar o veículo 1. Encaixe as barras de elevação , uma na 1. Eleve ligeiramente o veículo, para conseguir reti- outra. Rode-as até estarem protegidas contra rar os cavaletes. desatarraxamento. 2. De seguida, rode lentamente a válvula de des- 2.
Eliminar Importador Elimine o aparelho através de um serviço de KOMPERNASS GMBH eliminação autorizado ou das entidades de BURGSTRASSE 21 eliminação locais. 44867 BOCHUM, GERMANY Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade www.kompernass.com de eliminação de resíduos.
Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declaramos sob a nossa inteira responsabilidade, que o produto macaco hidráulico móvel do tipo KH 3046 corresponde a todos os requisitos da directiva para máquinas: 2006/42/EC. Normas harmonizadas aplicadas: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß...
Seite 16
HYDRAULIC TROLLEY • Never overburden the Trolley Jack – also not for JACK KH 3046 a short period! • Never use the Trolley Jack to shift a raised vehicle. The Trolley Jack is not designed to cope Intended Use with the loading that this would cause! •...
Preparatory steps Lowering the vehicle 1. Push the lifting levers into each other. 1. First raise the vehicle a little to remove the axle Turn them until they are secured against being stands. pulled apart. 2. Then, with the lifting lever , slowly turn the 2.
Disposal Importer Dispose of the appliance through an approved dis- KOMPERNASS GMBH posal centre or at your community waste facility. BURGSTRASSE 21 Observe the currently applicable regulations. 44867 BOCHUM, GERMANY In case of doubt, please contact your waste disposal centre. www.kompernass.com Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.
Declaration of conformity We, Kompernaß Handelsgesellschaft GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum declare on our own responsibility, that the product Hydraulic Trolley Jack Typ KH 3046 conforms with all requirements of the Machine Guidelines: 2006/42/EC. Related harmonised standards: EN 1494: 2000 + A1: 2008 Kompernaß...
HYDRAULISCHER • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch RANGIERWAGENHEBER Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- KH 3046 ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Verwendungszweck es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
Vorbereiten Fahrzeug ablassen 1. Stecken Sie die Hubstangen ineinander. 1. Heben Sie das Fahrzeug erst etwas an, um die Drehen Sie sie, bis sie gegen Auseinanderziehen Unterstellböcke zu entfernen. gesichert sind. 2. Drehen Sie dann mit der Hubstange 2. Setzen Sie die Hubstange vorne auf das Ablassventil langsam auf (gegen den Uhrzei-...
Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise Entsorgungseinrichtung. aus den Mobilfunknetzen) Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Fax: +49 (0) 2832 3532 Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- e-mail: support.de@kompernass.com...