9. Indications concernant les produits à usage unique
5. Informaciones sobre el uso, procesamiento, puesta en
servicio y la operación
Les piliers et coiffes 4Base sont destinés à un usage unique. La remise en état de
piliers et de coiffes 4Base déjà utilisés (recyclage) ainsi que leur réutilisation chez un
5.1 Pilares 4Base tioLogic
patient ne sont pas autorisées.
Los pilares 4Base están disponibles con geometría de conexión cónica y de
10. Indications concernant la désinfection, le nettoyage, la
plataforma para las líneas de pilares S, M y L. Los pilares 4Base están disponibles
con tres angulaciones: 0°, 20° y 30°. El asiento de los casquillos 4Base (ø 4.6 mm)
stérilisation
y el cono (20°) de los pilares 4Base son idénticos en las líneas de pilares S, M y L,
Les composants prothétiques tioLogic
®
TWINFIT sont livrés non stériles. On ne
de manera que los pilares de impresión, los casquillos de cierre, etc. se requieren
peut les utiliser qu'une seule fois et uniquement pour un patient. Avant et après
en un solo tamaño.
utilisation chez le patient, ils doivent être désinfectés, nettoyés et, le cas échéant,
La altura gingival en los pilaes 4Base rectos es de 1.0 mm, 2.5 mm y 4.0 mm y en
stérilisés.
los pilares 4Base angulados 3.2 mm.
11. Aperçu de la gamme / Eléments fournis, avec REF
En caso de una inclinación pronunciada de los implantes, es necesaria una prótesis
Pour connaître la gamme tioLogic
TWINFIT disponible, veuillez consulter le
ferulizada.
®
Al colocar los pilares 4Base angulados, se deberá tener en cuenta que los pilares
catalogue de produits tioLogic
®
TWINFIT.
pueden tener un diámetro mayor que los implantes. En caso de que una parte de
12. Remarques au sujet de la qualité
los pilares esté debajo de la línea ósea, esta parte del hueso deberá quitarse para
Dentaurum Implants garantit à l'utilisateur une qualité irréprochable des produits. Le
que el pilar asiente a ras sobre el implante. Para la colocación exitosa del sistema
contenu du présent mode d'emploi repose sur notre propre expérience. L'utilisateur
4Base, es necesario mantener la posición angular exacta de los implantes. Cuanto
est personnellement responsable de la mise en œuvre des produits. N'ayant aucune
más se respeten los ángulos, tanto más fácil será la rehabilitación protésica, ya que
influence sur la manipulation de ceux-ci, Dentaurum Implants ne peut être tenue
los conos de los pilares estarán en posición paralela. El útil de inserción montado
pour responsable de résultats inexacts.
facilita la incorporación de los pilares 4Base angulados. Además sirve a modo de
13. Explication des symboles utilisés
seguro para el tornillo AnoTite premontado en el pilar 4Base. Para apretar el tornillo
AnoTite la ayuda de inserción puede doblarse a un lado.
Référez-vous à l'étiquette. Pour des renseignements supplémentaires,
Está prohibido tallar o acortar los pilares 4Base.
rendez-vous sur notre site Internet www.dentaurum.com (Explication des
Durante el manejo de los pilares 4Base deberá prestar atención de no dañar el
symboles utilisés sur l'étiquette REF 989-313-00).
atornillado oclusal con las pinzas o algún instrumento similar.
Antes de montar la construcción en la boca deberá comprobar si está libre
de tensiones (test de Sheffield). Para ello deberá colocar la estructura sobre los
ES
pilares 4Base y fijar la estructura con un solo tornillo protético (no incluido en el
Instrucciones abreviadas
suministro) en el pilar 4Base. Si la estructura se levanta formando un resquicio entre
la estructura y los pilares 4Base, existen tensiones que deberán eliminarse.
Estimado cliente
5.2 Casquillo de resina 4Base tioLogic
Mucho le agradecemos que se haya decidido Ud. por un producto de calidad de la
El casquillo de resina calcinable podrá adaptarse de forma individual al espacio
casa Dentaurum Implants.
disponible. Para el revestimiento y el precalentamiento observe las instrucciones
Para poder utilizar este producto de forma fácil y segura y sacarle el mayor
de procesamiento del fabricante del revestimiento. Después del colado la mufla de
partido posible para Ud. y sus pacientes, deberá leer detenidamente y seguir estas
colado deberá enfriarse a temperatura ambiente para evitar tensiones en el objeto
instrucciones de uso.
de colado. El objeto de colado no deberá chorrearse con un medio abrasivo ya que
En un modo de empleo no pueden ser descritos todos los datos y pormenores de
podrá dañar la configuración interna del objeto. El desmuflado deberá realizarse por
una posible aplicación o utilización. En caso de preguntas, no dude en ponerse en
vapor o en un baño ultrasonido.
contacto con su representante local.
5.3 Casquillo de titanio 4Base tioLogic
Debido al permanente desarrollo de nuestros productos, recomendamos leer una
El casquillo de titanio 4Base se y se une por soldadura láser con segmentos de
y otra vez atentamente el modo de empleo actualizado anexo al producto o bien
barras de titanio prefabricadas (p. ej. rematitan
el modo de empleo que Ud. encontrará en internet en www.dentaurum.com, aun
titanio prefabricadas deberán acortarse y fijarse de forma horizontal conforme con
cuando Ud. utilice el mismo producto frecuentemente.
el eje para la soldadura láser con un paralelizador y fijador para la técnica láser
1. Fabricante
(p. ej. Paralas, Dentaurum). Las barras y los casquillos de titanio se unen mediante
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Alemania
soldadura láser. Como material de aporte es necesario emplear hilo de titanio puro
(p. ej. Dentaurum). Para otras dudas referentes al trabajo con láser y titanio, está
2. Descripción del producto, uso previsto o funciones,
disponible la línea de atención protésica del Grupo Dentaurum llamando al teléfono
descripción técnica
+ 49 72 31 / 803 - 410.
Para la rehabilitación protética de los implantes tioLogic
®
TWINFIT el sistema
5.4 Casquillo de titanio 4Base tioLogic
de implantes tioLogic
®
TWINFIT incluye instrumentos, pilares y accesorios que
Para la técnica de ajuste pasivo está disponible el casquillo de titanio 4Base para
armonizan especialmente entre sí. Únicamente se podrán combinar entre ellos los
el cementado. Después de fabricar una barra colada, se pega de forma intraoral
componentes originales del sistema de implantes tioLogic
®
TWINFIT siguiendo las
sobre la base de titanio. Así podrá compensar inexactitudes de ajuste que pueden
indicaciones especificadas en las instrucciones de uso y los manuales.
causar tensiones.
El dentista / protésico selecciona el pilar adecuado según el caso individual.
Los pilares 4Base rectos (0°) deberán atornillarse con la llave de inserción PentaGrip
La selección del pilar depende del diámetro del implante y el grosor de la encía.
tioLogic
®
TWINFIT – vástago ISO en el implante tioLogic
Para facilitar la selección del pilar (altura de encía y angulación) sobre el modelo,
angulados 4Base (20° y 30°) tienen una conexión antirrotación con los implantes
están disponibles réplicas con geometrías de conexión cónicas y de plataforma para
tioLogic
TWINFIT y se fijan con el tornillo AnoTite de 9.0 mm. Se recomienda utilizar
®
las líneas de pilares S, M y L.
un tornillo AnoTite nuevo para la colocación definitiva.
3. Campo de aplicación
Para fijar los puentes y las barras sobre los pilares 4Base están disponibles especiales
Los pilares 4Base tioLogic
®
TWINFIT son componentes protéticos para restauraciones
tornillos protéticos y AnoTite.
Los tornillos con hexágono se aprietan manualmente con la carraca dinamométrica y
de puente y barra sobre implantes tioLogic
®
TWINFIT.
una llave hexagonal, tamaño 1.3, o mecánicamente con las llaves hexagonales-ISO
4. Indicaciones médicas / contraindicaciones
vástago, tamaño 1.3.
Pilares 4Base tioLogic
TWINFIT
®
Torque de apriete
Indicaciones
Pilares 4Base, rectos sobre el modelo: manualmente
Anclaje de puentes y barras implantosoportadas y ferulizadas en combinación
Pilares 4Base, rectos en la boca: 35 Ncm
con un mínimo de 6 implantes tioLogic
®
TWINFIT en el maxilar y un mínimo de 4
Tornillo protético sobre el modelo: manualmente
implantes tioLogic
®
TWINFIT en la mandíbula
Tornillo AnoTite en la boca: 30 Ncm
Contraindicaciones
Tornillo protético para casquillos 4Base sobre el modelo: manualmente
Por razones biomecánicas, recomendamos no sobrepasar las siguientes
angulaciones de implantes:
Tornillo AnoTite para casquillos 4Base en la boca: 25 Ncm
Tornillo moleteado para pilar de impresión sobre pilar 4Base en boca:: 15 Ncm
Pilar 4Base con 0°: -20° - 20°
Tornillo de cierre sobre pilar 4Base en boca: 15 Ncm
Pilar 4Base con 20°: 0° - 40°
Pilar 4Base con 30°: 10° - 50°
Atención: No confunda el tornillo protético y el tornillo AnoTite. El
tornillo protético sirve para fijar el pilar sobre el modelo de
Restauraciones con soporte mixto (diente / 4Base)
trabajo. El tornillo protético es de color plata y el tornillo
Combinación con otros elementos de anclaje
AnoTite está anodizado en oro.
Tallado y acortado de los pilares 4Base
6. Especificaciones sobre la composición
Pilares 4Base: aleación de titanio (Ti6Al4V)
®
TWINFIT
Casquillos 4Base:
– Casquillo de policarbonato 4Base: policarbonato
– Casquillo de titanio 4Base, colable: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Casquillo de titanio 4Base, para pegar: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Tornillo de cierre: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Pilar de impresión 4Base abierto: aleación de titanio (Ti6Al4V) / tornillo:
1.4305
– Pilar de impresión 4Base cerrado:
Pilar de impresión y tornillo: aleación de titanio (Ti6Al4V) / casquillo de
mpresión: POM
– Casquillo de escáner 4Base: PEEK (polieterétercetona)
– Útil de inserción 4Base: PEEK (polieterétercetona)
Implante de laboratorio 4Base: aleación de titanio (Ti6Al4V)
Tornillos protéticos:
– Tornillos AnoTite: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Tornillos protéticos: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Tornillo protético para casquillos 4Base: aleación de titanio (Ti6Al4V)
– Tornillo AnoTite para casquillos 4Base: aleación de titanio (Ti6Al4V)
7. Instrucciones de seguridad
Si se conocen reacciones alérgicas a alguna o a varias materias primas, no deberá
aplicarse el producto.
La mezcla de diferentes tipos de aleaciones en una cavidad oral pueden causar
reacciones galvánicas.
¡Utilice los componentes protésicos tioLogic
®
TWINFIT solo con implantes
tioLogic
®
TWINFIT!
8. Almacenamiento y tiempo de conservación
Almacenar en un lugar seco.
®
TWINFIT
9. Observaciones sobre productos de un solo uso
Pilares y casquillos 4Base están previstos para un solo uso. No está permitida la
reutilización (reciclaje) de los pilares y casquillos 4Base ya empleados una vez, ni
tampoco su nuevo empleo en pacientes.
10. Desinfección / limpieza / esterilización
Los componentes protésicos tioLogic
®
TWINFIT se suministran sin esterilizar. Están
previstos para un solo uso en un solo paciente. Todos los instrumentos deben
limpiarse, desinfectarse y esterilizarse antes y después de cada uso.
TWINFIT – Soldadura
®
11. Programa de suministro / volumen de suministro, incl. REF
®
, Dentaurum). Las barras de
Para ver el programa de suministro de tioLogic
TWINFIT consulte el catálogo
®
tioLogic
®
TWINFIT.
12. Observaciones sobre la calidad
Dentaurum garantiza al usuario una calidad impecable de los productos. Las
indicaciones en este modo de empleo se basan en experiencias propias. El usuario
mismo tiene la responsabilidad de trabajar correctamente con los productos.
Dentaurum no se hace responsable de resultados erróneos ya que no tenemos
influencia alguna en la forma de utilización.
®
TWINFIT – Cementado
13. Explicación de los símbolos utilizados
Observe la etiqueta. Puede encontrar información adicional en
www.dentaurum.com (explicación de los símbolos utilizados en las
etiquetas REF 989-313-00).
®
TWINFIT. Los pilares
IT
5.2 Cappetta in plastica 4Base tioLogic
La cappetta in plastica calcinabile senza lasciare residui può essere adattata
Modalità d'uso brevi
individualmente in funzione dello spazio disponibile. Per la messa in rivestimento
e il preriscaldo, è necessario osservare le istruzioni di lavorazione del produttore
Egregio Cliente
della massa refrattaria impiegata. Dopo la colata, il cilindro deve essere raffreddato
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Dentaurum di qualità.
a temperatura ambiente per lo smuffolamento al fine di evitare tensioni nell'oggetto
Per utilizzare questo prodotto sul paziente in modo sicuro ed efficiente, le presenti
fuso. In nessun caso la fusione deve essere sabbiata con materiale abrasivo, in
modalità d'uso devono essere lette e seguite con molta attenzione.
quanto la struttura interna potrebbe danneggiarsi. Lo smuffolamento avviene con il
Tenga presente che in ogni manuale d'uso non possono essere descritti tutti
vapore o in un bagno a ultrasuoni.
i possibili utilizzi dei materiali descritti e pertanto rimaniamo a Sua completa
5.3 Cappetta in titanio 4Base tioLogic
disposizione qualora necessitasse di ulteriori spiegazioni. Per eventuali domande
La cappetta in titanio 4Base viene saldata al laser a dei segmenti di barra preformati
può chiamare il nr. 051 862580.
in titanio (es. rematitan
®
, Dentaurum). Questi ultimi devono essere accorciati e
Poiché i prodotti che commercializziamo sono il risultato di sempre nuovi sviluppi
fissati orizzontalmente con un supporto di parallelizzazione e fissaggio specifico
tecnologici, le raccomandiamo di rileggere sempre attentamente le modalità d'uso
per tecnologia laser (es. Paralas, Dentaurum). Le cappette e i segmenti di barra in
allegate o quelle presenti nel sito www.dentaurum.com anche in caso di ripetuto
titanio vengono quindi collegati tra loro tramite saldatura al laser. Come materiale di
utilizzo dello stesso prodotto.
apporto è necessario un filo in titanio puro (ad es. Dentaurum). Per ulteriori domande
1. Fabbricante
sulla tecnica di saldatura al laser e di lavorazione del titanio, è a disposizione il
Dentaurum Implants GmbH I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germania
nostro servizio di assistenza tecnica al numero 051 8650084.
2. Descrizione generale del prodotto, scopo e caratteristiche,
5.4 Cappetta in titanio 4Base tioLogic
descrizione tecnica
Per l'impiego della tecnica di passivazione Passive-Fit, è disponibile la cappetta in
titanio 4Base per incollaggio. Dopo aver realizzato una barra fusa, questa viene
Per la riabilitazione protesica con gli impianti tioLogic
®
TWINFIT, il sistema contiene
incollata intraoralmente alle basi in titanio. In tal modo, vengono compensate
strumenti, abutment e componenti accessori perfettamente abbinabili tra loro. Solo
eventuali imprecisioni di adattamento che possono creare tensioni.
i componenti originali del sistema implantare tioLogic
®
TWINFIT possono essere
Gli abutment 4Base diritti (0°) vengono avvitati all'impianto tioLogic
combinati tra loro secondo le istruzioni d'uso/manuali.
la chiave PentaGrip tioLogic
®
L'abutment viene scelto dall'odontoiatra/odontotecnico in funzione del caso
30°) hanno una sede antirotazionale negli impianti tioLogic
individuale. La scelta dell'abutment dipende, inoltre, dal diametro dell'impianto e
avvitati con la vite AnoTite da 9.0 mm. Per l'inserimento definitivo in bocca, è
dallo spessore della gengiva.
necessario utilizzare sempre una nuova vite AnoTite.
Per facilitarne la selezione (altezza gengivale e angolazione) sul modello, sono
Per il fissaggio di ponti e strutture a barra su abutment 4Base, sono disponibili
disponibili ausili di selezione con geometria di connessione conica e di piattaforma
speciali viti protesiche e AnoTite.
per le linee di abutment S, M e L.
Le viti con geometria esagonale della testa vengono serrate manualmente con la
3. Campo d'impiego
chiave a brugola SW 1.3 o meccanicamente con la chiave a brugola ISO SW 1.3.
Gli abutment 4Base tioLogic
®
TWINFIT sono componenti protesici per riabilitazioni
Torque di serraggio
protesiche con ponti e barre su impianti tioLogic
®
TWINFIT.
Abutment 4Base, diritto su modello: manuale
4. Indicazioni / controindicazioni mediche
Abutment 4Base, diritto in bocca: 35 Ncm
Abutment 4Base tioLogic
®
TWINFIT
Vite protesica su modello: manuale
Indicazioni
Vite AnoTite in bocca: 30 Ncm
Ancoraggio di ponti e barre bloccati su impianti nell'arcata superiore in
Vite protesica per cappetta 4Base su modello: manuale
combinazione con almeno 6 impianti tioLogic
®
TWINFIT e nell'inferiore in
Vite AnoTite per cappetta 4Base in bocca: 25 Ncm
combinazione con almeno 4 o più impianti tioLogic
®
TWINFIT.
Vite per transfer su abutment 4Base in bocca: 15 Ncm
Controindicazioni
Vite di fissaggio su abutment 4Base in bocca: 15 Ncm
Per motivi biomeccanici si raccomanda di non superare le seguenti angolazioni
Attenzione: non scambiare tra loro la vite protesica e quella AnoTite.
degli impianti:
La prima è di colore argento mentre la seconda di coloro
abutment 4Base a 0°:
-20° - 20°
oro (anodizzata). La vite protesica viene impiegata
abutment 4Base a 20°:
0° - 40°
dall'odontotecnico solo per fissare l'abutment sul modello
abutment 4Base a 30°:
10° - 50°
da lavoro.
Ricostruzioni supportate miste (dente / 4Base)
6. Indicazioni sulla composizione chimica
Combinazione con altri elementi di ancoraggio
Abutment 4Base: lega di titanio (Ti6Al4V)
Rettifica e accorciamento dell'abutment 4Base
Cappette 4Base:
5. Indicazioni per l'uso, l'elaborazione, la messa in uso o il
– cappetta calcinabile 4Base: policarbonato
– cappetta in titanio 4Base, da saldare al laser: lega di titanio (Ti6Al4V)
funzionamento
– cappetta in titanio 4Base, da incollare: lega di titanio (Ti6Al4V)
5.1 Abutment 4Base tioLogic
®
TWINFIT
– vite di fissaggio: lega di titanio (Ti6Al4V)
Gli abutment 4Base sono disponibili con geometria di connessione conica e
– transfer aperto 4Base: lega di titanio (Ti6Al4V) / vite: 1.4305
piattaforma per le linee di abutment S, M e L. Gli abutment 4Base vengono offerti in
– transfer chiuso 4Base:
3 angolazioni: 0°, 20° e 30°. La superficie di appoggio dei cappucci 4Base
transfer e vite: lega di titanio (Ti6Al4V) / cappetta per impronta: POM
(ø 4,6 mm) e il cono (20°) degli abutment 4Base sono sempre identici per tutte
– scan abutment 4Base: PEEK (polietere etere chetone)
le linee di abutment S, M e L, in modo che i transfer, le cappette per impronta etc.
– mounter 4Base: PEEK (polietere etere chetone)
siano di una sola misura.
Analogo 4Base: lega di titanio (Ti6Al4V)
Le altezze gengivali sono di 1,5 mm, 2,5 mm e 4,0 mm per gli abutment 4Base diritti
Viti:
e di 3,2 mm per gli abutment angolari 4Base. In caso di impianti maggiormente
– vite AnoTite: lega di titanio (Ti6Al4V)
angolati è assolutamente necessario il bloccaggio della protesi
– vite protesica: lega di titanio (Ti6Al4V)
Nell'impiego di abutment 4Base angolati, è necessario assicurarsi che questi
– vite protesica per cappette 4Base: lega di titanio (Ti6Al4V)
possano avere un diametro maggiore rispetto agli impianti. Poiché una parte
– vite AnoTite Schraube per cappette 4 Base: lega di titanio (Ti6Al4V)
dell'abutment può trovarsi sotto la linea dell'osso, potrebbe rendersi necessario
7. Indicazioni di sicurezza
una rimozione dell'osso in quest'area in modo che l'abutment si trovi al livello
dell'impianto. Requisito essenziale per l'uso con successo del sistema 4Base è la
In caso di accertata intolleranza a uno o più componenti, il prodotto non deve
precisione nell'angolazione degli impianti. Più precisi vengono mantenuti questi
essere impiegato
angoli, più semplice sarà la riabilitazione protesica, poiché i coni degli abutment si
Diversi tipi di leghe presenti nella cavità orale possono innescare reazioni
troveranno paralleli tra loro. La presenza del mounter facilita il montaggio in bocca
galvaniche.
degli abutment angolati 4Base e, al tempo stesso, la protezione della vite AnoTite
Utilizzare tutti i componenti protesici tioLogic
dell'abutment 4Base. Per serrare la vite AnoTite, il mounter può essere piegato su
gli impianti tioLogic
®
TWINFIT!
un lato.
Gli abutment 4Base NON devono essere rettificati o accorciati.
Nell'elaborazione degli abutment 4Base è necessario assicurarsi che l'avvitamento
occlusale non venga deteriorato dall'uso di pinzette o altro strumento.
Prima dell'inserimento intraorale è necessario verificare che la struttura sia passiva
("Sheffield-Test"). A tal scopo, si monta la struttura sugli abutment 4Base e la si
fissa con una sola vite protesica (non inclusa nella fornitura). Se la struttura rimane
sollevata e si ravvisa uno spazio tra questa e gli abutment 4Base, significa che vi
sono tensioni da rimuovere.
®
TWINFIT
8. Indicazioni di stoccaggio e scadenza
Conservare in luogo asciutto.
9. Indicazioni per prodotti monouso
Gli abutment 4Base sono stati concepiti per un solo impiego. Il riutilizzo di un
abutment 4Base già usato una volta (Recycling) nonché il suo reimpiego nel
paziente non è ammesso.
10. Indicazioni per la disinfezione/pulitura/sterilizzazione
I componenti protesici tioLogic
®
TWINFIT vengono forniti non sterili e devono essere
®
TWINFIT – Saldatura al laser
impiegati una sola volta e su un solo paziente. Prima e dopo l'uso sul paziente
devono essere disinfettati, puliti ed eventualmente sterilizzati.
11. Panoramica prodotti/ Confezioni, compreso REF
Per il programma di fornitura tioLogic
TWINFIT fare riferimento al catalogo prodotti
®
tioLogic
®
TWINFIT.
12. Avvertenze sulla qualità
La Dentaurum Implants assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il
contenuto di queste modalità d'uso è frutto di nostre personali esperienze e
®
TWINFIT - Incollaggio
pertanto l'utilizzatore è responsabile del corretto impiego del prodotto. In mancanza
di condizionamenti di Dentaurum Implants sull'utilizzo del materiale da parte
dell'utente non sussiste alcuna responsabilità oggettiva ad essa imputabile, per
eventuali insuccessi.
13. Spiegazione dei simboli presenti sull'etichetta
®
TWINFIT con
Si prega di osservare l'etichetta. Ulteriori indicazioni sono disponibili nel
TWINFIT - ISO. Gli abutment 4Base angolati (20° e
sito internet www.dentaurum.com (spiegazione dei simboli presenti
®
TWINFIT e vengono
sull'etichetta REF 989-313-00).
TWINFIT solo in combinazione con
®
Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Germany I Tel. + 49 72 31 / 803 - 0 I Fax + 49 72 31 / 803 - 295 I www.dentaurum-implants.com I info@dentaurum-implants.com
IN
4Base Aufbauten I 4Base abutments I Piliers 4Base I
Pilares 4Base I Abutment 4Base
Kurzanweisung für
das tioLogic
®
TWINFIT Implantatsystem
Abbreviated instructions for
the tioLogic
®
TWINFIT implant system
Mode d'emploi du
système d'implants tioLogic
®
TWINFIT
Instrucciones abreviadas para
el sistema de implantes tioLogic
®
TWINFIT
Brevi istruzioni per l'uso per
il sistema d'impianti tioLogic
®
TWINFIT
 Informationen zu Produkten finden
Sie unter www.dentaurum-implants.com
 For more information on our products,
please visit www.dentaurum-implants.com
 Vous trouverez toutes les informations sur
nos produits sur www.dentaurum-implants.com
 Descubra nuestros productos en
www.dentaurum-implants.com
 Informazioni su prodotti sono disponibili
nel sito www.dentaurum-implants.com
Stand der Information I Date of information I
Mise à jour I Fecha de la información I Data
dell'informazione: 07/18
Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I
Sous réserve de modifications I Reservado el derecho
de modificación I Con riserva di apportare modifiche