Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe Vitalio System Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Vitalio System:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
27 684
Vitalio System
.....1
.......5
.....5
.....11
D
D
I
I
.......6
.....2
NL
NL
.....12
.....6
GB
GB
.....3
.......8
.....7
.....14
F
F
PL
S
.....4
.......9
DK .....8
.....15
E
E
GR
Design + Engineering GROHE Germany
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.598.031/ÄM 225230/06.13
.....17
.....9
.....13
.....23 DK .....29
CZ
N
GR
HR
H
.....10
.....18
.....14
.....24
RO
CZ
FIN
P
.....20
.....11
.....15
.....26
PL
TR
H
.....21
.....12
P
.....27
.....16
S
SLO
UAE
.....17
BG
.....35
.....21
TR
LV
N
.....30
.....18
LT
.....22
.....36
SK
EST
.....32
.....19
.....38
.....23
UA
LV
SLO
FIN
.....20
.....33
.....39
.....24
HR
LT
EST
RUS
.....25
RO
.....26
CN
.....27
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Vitalio System

  • Seite 1 ..26 ..3 ..8 ..7 ..14 ..11 ..20 ..15 ..26 ..19 ..32 ..23 ..38 ..27 ..4 ..9 DK ..8 ..15 ..12 ..21 ..16 ..27 ..20 ..33 ..24 ..39 Design & Quality Engineering GROHE Germany Design + Engineering GROHE Germany 99.598.031/ÄM 225230/06.13...
  • Seite 2 min.1180 22mm max. 80°C *19 377 *48 053 +150mm *48 054 -150mm Ø6...
  • Seite 3 *27 180 2,5mm 2,5mm 17mm...
  • Seite 4: Vor Der Installation

    Um die Bohrlöcher anzuzeichnen, richten Sie die Vor der Installation Brausestange C aus. Zeichnen Sie dann die Bohrungen für die Wandscheibe D an. Ziehen Sie Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit anschließend die Brausestange wieder ab. einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer verwenden.
  • Seite 5: Pflege Und Recycling

    Prior to installation Mengenbegrenzung, Seite 4 This GROHE fitting can be used in conjunction with Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus- a pressurised storage heater or an instantaneous heater. gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu- fenlos und individuell begrenzen.
  • Seite 6 To mark the drill holes, start by aligning shower rail C. Flow rate limitation, Page 4 Next, mark the holes for backplate D. Finally remove the shower rail again. This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting an infinitely variable individual reduction in flow rate. Drill the holes and insert plugs E.
  • Seite 7: Avant L'installation

    Avant l’installation barre de douche C. Puis, tracer les trous de perçage pour l’applique murale D. Retirer ensuite la barre de Vous pouvez utiliser cette robinetterie GROHE avec un douche. réservoir sous pression ou un chauffe-eau instantané. Percer les trous et mettre les chevilles E en place.
  • Seite 8: Antes De La Instalación

    Limiteur de débit, page 4 Antes de la instalación Cette robinetterie est équipée d’un limiteur de débit. Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación Celui-ci permet une limitation individuelle et en continu con un acumulador de presión o con un calentador du débit.
  • Seite 9 Para marcar los taladros, nivelar la barra de ducha C. Limitación de caudal, página 4 Marcar entonces los taladros para el disco de pared D. Posteriormente volver a retirar la barra de ducha. Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva e Realizar los taladros e introducir los tacos E.
  • Seite 10: Prima Dell'installazione

    Prima dell’installazione contrassegnare i fori per la rondella parete D. Staccare poi nuovamente l’asta doccia. Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo. Effettuare i fori e inserire il tassello E. Non è possibile il funzionamento con accumulatori senza...
  • Seite 11: Voor De Installatie

    Limitatore di portata, pagina 4 Voor de installatie Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata. In tal Deze kraan van GROHE kunt u gebruiken in combinatie modo è possibile limitare la portata in modo continuo e met een boiler of een c.v.-ketel.
  • Seite 12 Voordat u aftekent waar de boringen moeten komen, Volumebegrenzer, pagina 4 moet u de douchestang C uitlijnen. Teken daarna af waar de boringen voor de wandschijf moeten Deze kraan is voorzien van een kardoes met een komen D. Verwijder vervolgens de douchestang weer. volumebegrenzer.
  • Seite 13: Przed Rozpoczęciem Montażu

    W celu zaznaczenia otworów do wiercenia należy Przed rozpoczęciem montażu wyrównać drążek prysznicowy C. Zaznaczyć otwory dla tarczy ściennej D. Następnie ponownie wyciągnąć Armatura GROHE może współpracować z drążek prysznicowy. podgrzewaczem ciśnieniowym lub przepływowym. Wywiercić otwory i osadzić kołki rozporowe E.
  • Seite 14 Ogranicznik przepływu wody, str. 4 Πριν από την τοποθέτηση Armatura wyposażona jest w ogranicznik przepływu Αυτή τη µπαταρία της GROHE µπορείτε να τη χρησιµο- wody. Dzięki temu możliwa jest bezstopniowa regulacja ποιήσετε µε συσσωρευτή πίεσης ή ταχυθερµοσίφωνα. przepływu wody. Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί...
  • Seite 15 Για να σηµειώσετε τις οπές ευθυγραµµίστε το σωλήνα Αναστολέας ροής, σελίδα 4 στήριξης ντους C. Μετά σηµειώστε τις οπές για την ένωση γωνίας πίσω πλάκας D. Στη συνέχεια, βγάλτε Αυτά τα εξαρτήµατα διαθέτουν έναν αναστολέα ροής. το σωλήνα στήριξης ντους. Έτσι...
  • Seite 16 Před instalací pro sprchu C. Poté vyznačte otvory pro nástěnný kroužek D. Tyč pro sprchu následně opět odtáhněte. Tuto armaturu GROHE můžete použít ve spojení s tlakovým zásobníkem nebo průtokovým ohřívačem. Vyvrtejte otvory a vložte hmoždinky E. Provoz s beztlakovými zásobníky (= otevřenými Při upevnění...
  • Seite 17: A Szerelés Előtt

    Omezení průtokového množství, strana 4 A szerelés előtt Tato armatura je vybavena omezovačem průtokového Ezt a GROHE csaptelepet nyomás alatti melegvíz- množství. Tím si můžete podle potřeby individuálně tartállyal vagy átfolyásos vízmelegítővel is használhatja. omezit průtokové množství vody. Nyomás nélküli melegvíz-tartályokkal (= nyílt rendszerű...
  • Seite 18 A furatok helyének felrajzolásához igazítsa be a C Mennyiségkorlátozás, 4. oldal zuhanyrudat. Ezután jelölje be a furatokat a fali tárcsákhoz D. Végül újra húzza le zuhanyrudat. Ez a szerelvény mennyiségkorlátozóval rendelkezik. Ezáltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az átfolyó Fúrja ki a furatokat és helyezze be az E dübelt. mennyiséget korlátozni.
  • Seite 19: Antes Da Instalação

    C. Marque os furos para o espelho D. Volte a retirar a rampa de duche. Esta misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto com um depósito de pressão ou com um esquentador. Faça os furos e insira as buchas E.
  • Seite 20: Pred Vgradnjo

    Limitador de caudal, página 4 Pred vgradnjo Esta misturadora vem equipada com um limitador de To armaturo GROHE lahko uporabljate skupaj s tlačnim caudal. Com este dispositivo pode-se reduzir akumulatorjem ali pretočnim grelnikom. gradualmente o caudal. Uporaba ni mogoča z netlačnimi akumulatorji (= odprti A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.
  • Seite 21 Za označevanje vrtin poravnajte stenski drog prhe C. Omejevalnik pretoka, stran 4 Nato označite vrtine za stensko ploščico D. Zatem pa znova odstranite stenski drog prhe. Armatura je opremljena z omejevalnikom pretoka. Z njim lahko količino brezstopenjsko omejite po želji. Izvrtajte vrtine in vstavite zidne vložke E.
  • Seite 22: Prije Ugradnje

    Prije ugradnje tuša C. Obilježite rupe za zidnu podlošku D. Zatim ponovno skinite šipku tuša. Ovu GROHE armaturu možete upotrebljavati zajedno s tlačnim spremnikom ili protočnim grijačem vode. Izbušite rupe i umetnite učvrsnicu (tiplu) E. Uporaba s bestlačnim spremnicima (= otvorenim Za pričvršćenje na ravan zid navucite O-prsten D1...
  • Seite 23 Limitator količine, stranica 4 Înainte de instalare Ova armatura opremljena je limitatorom količine. Time je Această baterie GROHE se poate folosi în combinaţie cu omogućeno kontinuirano i individualno ograničavanje un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de količine protoka.
  • Seite 24 Pentru a marca găurile, aliniaţi tija duşului C. Marcaţi Limitatorul de debit, pagina 4 apoi găurile pentru placa de perete D. Scoateţi apoi din nou tija duşului. Această baterie este dotată cu un limitator de debit. Cu ajutorul acestuia, debitul poate fi limitat în mod continuu Efectuaţi găurile şi introduceţi diblurile E.
  • Seite 25: Montajdan Önce

    Matkap deliklerini çizmek için duş yükseklik ayar Montajdan önce çubuğunu C hizalayın. Sonra duvar rondelası D için delikleri çizin. Duş yükseklik ayar çubuğunu tekrar GROHE bataryalarını basınçlı hidrofor veya şofbenle çekin. birlikte kullanabilirsiniz. Delikleri açın ve dübelleri E yerleştirin. Basınçsız kaplarla (= açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak mümkün değildir.
  • Seite 26: Före Installationen

    Akış sınırlayıcı, sayfa 4 Före installationen Bu batarya bir akım sınırlayıcısı ile donatılmıştır. Böylece Denna GROHE blandare kan användas i kombination kademesiz olarak bireysel akış miktarının (debi) med en tryckbehållare eller en vattenvärmare. sınırlanması mümkündür. Drift med trycklösa behållare (= öppna Üretici tarafından mümkün olan en fazla akışa...
  • Seite 27 Justera duschstången C, så att borrhålen kan Mängdbegränsare, sidan 4 markeras. Markera sedan hålen för väggskivan D. Dra därefter loss duschstången igen. Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och Borra hålen och sätt i pluggarna E. individuellt.
  • Seite 28: Før Installationen

    For at kunne tegne borehullerne skal bruserstangen C Før installationen justeres. Marker hullerne til vægskiven D. Tag derefter bruserstangen af igen. GROHE armaturet kan anvendes i forbindelse med en trykbeholder eller en gennemstrømningsvandvarmer. Bor hullerne ud, og sæt dyvler E i. Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere Montering på...
  • Seite 29: Før Installering

    Mængdebegrænsning, side 4 Før installering Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse med Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og trykkmagasiner og varmtvannsberedere. individuelt. Bruk med lavtrykksmagasiner (= åpne varmtvannsbere- Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning dere) er ikke mulig.
  • Seite 30 Juster dusjstangen C for å lage markeringer for Mengdebegrensning, side 4 borehull. Merk deretter av hull for veggskiven D. Trekk deretter av dusjstangen igjen. Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av Bor hullene, og sett inn pluggene E. strømningsmengden.
  • Seite 31: Ennen Asennusta

    Sovita suihkutanko C paikalleen porausreikien Ennen asennusta merkitsemiseksi. Merkitse sitten reiät seinälevylle D. Vedä sen jälkeen suihkutanko irti. Tätä GROHE hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai läpivirtausvedenlämmittimen yhteydessä. Poraa reiät ja paina tulpat E paikoilleen. Käyttö paineettomien varaajien (= avoimien Suoraan seinään kiinnittämiseksi vedä O-rengas D1 vedenlämmittimien) kanssa ei ole mahdollista.
  • Seite 32: Enne Paigaldamist

    Määränrajoitin, sivu 4 Enne paigaldamist Tämä hana on varustettu määränrajoittimella. Sen avulla Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud voit rajoittaa virtausmäärää portaattomasti ja soojussalvestiga või läbivooluboileriga. yksilöllisesti. Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga Tehtaalla on säädetty suurin mahdollinen virtaus.
  • Seite 33 Puurimisaukude märkimiseks rihtige dušivarras C Voolumäära piiraja, lk 4 välja. Märkige siis põlve tugiplaadi D aukude kohad. Seejärel tõmmake dušivarras jälle välja. Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. See võimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt Puurige augud ja paigaldage tüüblid E. vajadusele piirata.
  • Seite 34: Pirms Uzstādīšanas

    Lai atzīmētu urbumiem paredzētās vietas, novietojiet Pirms uzstādīšanas dušas stieni C pareizi. Atzīmējiet vietas, kurās nepieciešami urbumi sienas diskam D. Tad atkal Šo „GROHE” armatūru varat lietot kopā ar noņemiet dušas stieni. hidroakumulatoru vai caurteces sildītāju. Izurbiet atveres un ievietojiet dībeļus E.
  • Seite 35 Daudzuma ierobežojums, 4. lappuse Prieš įrengiant Šī armatūra ir aprīkota ar apjoma ierobežotāju. Ar to Šį GROHE maišytuvą galite naudoti kartu su slėginiu caurplūdes daudzumu iespējams ierobežot gan vandens kaupikliu arba pratekančio vandens šildytuvu. pakāpeniski, gan arī pēc izvēles. Negalima naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais Sākotnēji rūpnīcā...
  • Seite 36 Kad pažymėtumėte gręžimo skyles, ištiesinkite dušo Vandens kiekio ribotuvas, 4 psl. stovą C. Tuomet pažymėkite skyles sieninei sijai D. Po to vėl ištraukite dušo stovą. Šiame vandens maišytuve yra įrengtas vandens kiekio ribotuvas. Taip galite be pakopų ir individualiai apriboti Išgręžkite skyles ir įstatykite mūrvines E.
  • Seite 37: Перед Встановленням

    Щоб відмітити точки, в яких потрібно свердлити Перед встановленням дірки для кріплення, виставте душову штангу С. Відмітьте отвори для настінної шайби D. Потім Цю арматуру GROHE можна використовувати разом знову зніміть душову штангу. із напірним накопичувачем або прямоточним водонагрівачем. Просвердліть отвори й вставте в них дюбелі E.
  • Seite 38: Перед Установкой

    Регулятор витрати води, стор. 4 Перед установкой Цю арматуру обладнано регулятором витрати води. Этот смеситель GROHE можно использовать в За допомогою нього можна плавно відрегулювати сочетании с напорным накопителем или витрату води відповідно до індивідуальних потреб. прямоточным водонагревателем. Виробник встановлює регулятор витрати води на...
  • Seite 39 Чтобы разметить отверстия для сверления, Регулирование расхода воды, стр. 4 выставьте душевую штангу С. Затем разметьте отверстия для настенной шайбы D. После этого Этот смеситель снабжен регулятором расхода. С его опять снимите душевую штангу. помощью можно плавно регулировать расход в зависимости...
  • Seite 40 Комплект поставки 27 684 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Seite 42 Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...

Inhaltsverzeichnis