Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VLH 2140
TESLA
de Originalbetriebsanleitung
2-Säulen-Hebebühne
es Manual original
Elevador de dos columnas
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
2-koloms hefbrug
cs Původní návod k používání
Dvousloupový zvedák
en Original instructions
2-post lift
it Istruzioni originali
Ponte sollevatore a 2 colonne
pt Manual original
Elevador de 2 colunas
tr Orijinal işletme talimatı
2 sütunlu araç bakım lifti
Hebebühnen
Vehicle lifts
fr Notice originale
Pont élévateur à 2 colonnes
sv Bruksanvisning i original
2-pelarlyftar
pl Instrukcją oryginalną
Dwukolumnowy
zh 原始的指南
2柱举升机

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beissbarth Tesla VLH 2140

  • Seite 1 Hebebühnen Vehicle lifts VLH 2140 TESLA de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale 2-Säulen-Hebebühne 2-post lift Pont élévateur à 2 colonnes es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Elevador de dos columnas Ponte sollevatore a 2 colonne 2-pelarlyftar nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original...
  • Seite 2 2 | VLH 2140 | 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    | VLH 2140 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Spis treści po polsku Obsah česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Beissbarth 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis Deutsch

    Aufnahmevorrichtung Tesla Roadster 11 5.9.6 Bedieneinheit 5.10 Sicherheitseinrichtungen Bedienung Was Sie beim Bedienen unbedingt beachten müssen Einschalten Vorbereitende Maßnahmen Fahrzeug platzieren Fahrzeug heben Während der Arbeit am Fahrzeug Fahrzeug absenken Fahrzeug herausfahren Ausschalten 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 5: Verwendete Symbolik

    5 Personen und Tiere von der Hebebühne fernhalten. 6 Quetschgefahr für die Füße beim Absenken. 7 Sichere Lastaufnahme nach Freiheben kontrollieren. Fahrzeug beim Heben und Senken beobachten. 8 Kippgefahr beim Aus- und Einbauen schwerer Komponenten. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 6: Wichtige Hinweise

    Originalzubehör und Originalersatzteilen verwendet werden. Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Beissbarth GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässig- keit auf Seiten der Beissbarth GmbH verursacht wur- den.
  • Seite 7: Verpflichtung Des Unternehmers

    Prüfung des Zustandes der Bauteile und Einrichtungen, auf Vollständigkeit und Wirksamkeit der Sicherheitsein- richtungen und Vollständigkeit des Prüfbuches. Der Umfang der außerordentlichen Prüfung richtet sich nach Art und Umfang der Änderung der Konstruktion oder der Instandsetzung. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Bedienen von Hubarbeitsbühnen muss schriftlich erteilt werden. Bevor diese Personen ein Fahrzeug auf die Hebebühne laden, sollten sie sich nach dem Durchlesen dieser Ori- ginalbetriebsanleitung bei mehreren Betriebsdurchläu- fen mit der Hebebühnen-Bedienung vertraut machen. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Produktbeschreibung | VLH 2140 | 9 Produktvarianten Aufbau und Erstinbetriebnahme VLH 2140 ist in folgender Variante erhältlich: Die Hebebühne darf nur von dem Beissbarth-Kunden- dienst oder autorisierten Servicestellen in Betrieb ge- Bestell-Nr. Gesamthöhe Tragarme nommen werden. Die Erstinbetriebnahme der Hebebüh-...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Das Hydrauli- kaggregat (8) und die dazugehörige Bedieneinheit (12) sind an der Bediensäule angebracht. An jedem Hubwagen sind zwei Tragarme (10, 11) mit Aufnahmetellern (9) angebracht, die als Lastaufnahme- mittel dienen. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 11: Aufnahmevorrichtung Tesla Roadster

    Falls die Höhenverstellung der Aufnahmeteller nicht ausreicht, können Distanzhülsen verwendet werden. Die Distanzhülsen gehören nicht zum serienmässi- gen Lieferumfang. Nur Original Beissbarth Distanzhülsen verwenden! Es darf nur eine einzige Distanzhülse pro Tragarm verwendet werden. Distanzhülsen dürfen keinesfalls gestapelt werden! Beissbarth GmbH...
  • Seite 12: Bedieneinheit

    Funktion der Sicherheitsein- richtungen, und kontrollieren Sie diese regelmäßig und nach jeder Störung. ¶ Lassen Sie Ihre Hebebühne nur vom Beissbarth Kundendienst oder autorisierten Servicestellen mit entsprechendem Zertifikat warten und reparieren. ¶ Nur Original-Ersatzteile verwenden. Beim Einbau von Fremdteilen erlöschen die Baumusterzulassung und...
  • Seite 13: Bedienung

    Sie Distanzhülsen. Vorbereitende Maßnahmen Nur die vorgeschriebenen Distanzhülsen von 1. Tragarme vollständig absenken. Beissbarth verwenden. Keinesfalls Holz- oder Beton- 2. Tragarme auf maximale Durchfahrbreite schwenken. blöcke zwischenlegen! 3. Werkzeuge, Schmutz, Fett und Öl im Bereich um die "...
  • Seite 14: Fahrzeug Heben

    Fahrzeug neu positionieren, Anheben wiederholen. 5. Wenn die Stabilität des Fahrzeugs sichergestellt ist, Fahrzeug weiter anheben. 6. Bis zur gewünschten Höhe oder bis zur oberen End- position anheben, dann Bedienhebel loslassen. " Hebebühne ist angehoben und verriegelt. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 15: Fahrzeug Absenken

    5. Falls der Bereich sicher ist, Hebebühne ganz nach unten fahren.  Fahrzeug steht wieder auf dem Boden.  Arretierung der Tragarme wird aufgehoben. " Hebebühne und Fahrzeug sind vollständig abge- senkt. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 16: Störungen Beim Betrieb Der Hebebühne

    Benutzen sichern und den Beissbarth Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Beissbarth Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Beissbarth verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumuster- zulassung! Störungen beim Betrieb der Hebebühne Störung...
  • Seite 17: Instandhaltung

    Durch eine Konservierung (z. B. handelsübliche transparente Hohlraumversiegelung) wird die Be- schichtung zusätzlich geschützt. Die Konservierung sollte an allen Stellen aufgetragen werden, an denen offene Kanten vorhanden sind oder Feuchtigkeit eintritt. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 18: Ersatz- Und Verschleißteile

    Einschnürung, Abplattung, Schlaufen- bildung, Korbbildung. Falls Komponenten beschädigt oder verschlissen Drahtseile im Bereich der Gewinde- sind oder nicht einwandfrei funktionieren: endstücke besonders genau kontrol- Informieren Sie den Beissbarth-Kundendienst oder lieren. eine autorisierte Service stelle. Endschalter Funktionsprüfung: Schaltstange anheben. 8.4.1...
  • Seite 19: Außerbetriebnahme

    Batterien müssen getrennt vom Hausmüll Schutzklasse / II entsorgt werden. ¶ Zur Entsorgung, die zu Verfügung stehen- den Rückgabesysteme und Sammelsysteme nutzen. ¶ Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit durch die ord- nungsgemäße Entsorgung vermeiden. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 20: Elektrischer Strom (Hpc Tesla Wall Connector Und 400 V Steckdose)

    Produkt der Klasse/Kategorie nach EN 61 326. VLH 2140 kann im Wohnbereich hochfrequente Störungen (Funkstörungen) verursa- chen, die Entstörmaßnahmen erforderlich machen können. In diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 21 Außerbetriebnahme | VLH 2140 | 21 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 22: Contents English

    5.9.5 Fixture for Tesla Roadster 5.9.6 Operating unit 5.10 Safety systems Operation Important notes on operation Switch-on Preparation Vehicle positioning Vehicle lifting During work on vehicle Vehicle lowering Driving the vehicle out Switch-off 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 23: Symbols Used

    6 Risk of feet being crushed on lowering. 7 Check secure load positioning after lifting clear. Observe the vehicle when raising and lowering. 8 Risk of tipping when removing and installing heavy components. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 24: Safety Instructions

    Only ever use the power cord provided or a tested safety and will ultimately help avoid damage to the power cord. ¶ device. When a Beissbarth product is handed over to Replace wires with damaged insulation. ¶ another person, not only the operating instructions but Do not open the operating unit.
  • Seite 25: Operation Of Lifting Platforms

    The scope of exceptional checking depends on the nature and extent of any structural modification or repair work. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 26: Product Description

    Before loading a vehicle onto the lifting platform, users should study the original operating instructions and familiarize themselves with the operating procedures in several trial runs. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 27: Product Versions

    Company obligations | VLH 2140 | 27 Product versions Set-up and initial commissioning The VLH 2140 is available in the following versions: The lifting platform is only to be started up by Beissbarth customer service or an authorized service agent. Initial Part no. Total height...
  • Seite 28: Lifting Mechanism

    (8) and the corresponding operating unit (12) are attached to the control column. Each lifting carriage is provided with two support arms (10, 11) with mounts (9) which act as load-bearing elements. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 29 A special fixture is provided for the two rear support arms of the Tesla Roadster. They can be purchased Version Long support arms under part number 1 692 871 558 from Beissbarth Length (front and back) 726 — 1447 mm, 3-piece customer service.
  • Seite 30: Operating Unit

    ¶ Only ever have the lifting platform maintained and repaired by Beissbarth customer service or an authorized service agent with appropriate certification. ¶ Always use genuine replacement parts. The...
  • Seite 31 Set the master switch to the ON (I) position. mounts is not sufficient. " Lifting platform is ready for operation. Only use the spacer sleeves specified by Beissbarth. Preparation Never fit wooden or concrete blocks! 1. Fully lower the support arms.
  • Seite 32: During Work On Vehicle

    5. Continue raising the vehicle after ensuring its stability. 6. Raise as far as the required height or to the upper end position and then release the control lever. " The lifting platform is raised and locked. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 33 5. Move the lifting platform completely down if the area is safe.  The vehicle is then standing on the ground again.  The support arms are unlocked. " The lifting platform and vehicle are now fully lowered. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 34: Emergency Lowering In The Event Of Power Failure

    Beissbarth customer service or an authorized service agent. All repair work is to be performed by Beissbarth customer service or an authorized service agent. Exclusive use is to be made of genuine Beissbarth replacement parts. The use of parts from other manufacturers renders the type approval invalid.
  • Seite 35 This should be applied in all areas with exposed edges or where moisture may ingress. This does not apply to the top edge of the runway. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 36: Spare And Wearing Parts

    If components are damaged or worn or do not Pay particular attention to cables in function properly: the area of the threaded end pieces. Inform Beissbarth customer service or an authorized Limit switch Functional test: Raise the switch rod. service agent.
  • Seite 37: Disposal And Scrapping

    ¶ Make use of the local return and collection systems for disposal. ¶ Proper disposal of VLH 2140 prevents environmental pollution and possible health hazards. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 38: Hydraulic System

    61 326. VLH 2140 may cause high-frequency household interference (radio interference) so that interference suppression may be necessary. In such cases the user may be required to take appropriate action. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 39 Technical data | VLH 2140 | 39 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 40: Sommaire Français

    Utilisation Consignes d’utilisation à respecter absolument 49 Mise en marche Mesure préparatoires Positionnement du véhicule Lever le véhicule Pendant les travaux sur un véhicule Abaisser le véhicule Sortir le véhicule Mise à l’arrêt 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 41: Symboles Utilisés

    7 Après avoir légèrement soulevé la charge, vérifier si celle-ci est bien soutenue. Observer le véhicule pendant la montée et la descente. 8 Danger de basculement lors de la dépose et de la pose de com- posants lourds. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 42: Remarques Importantes

    Mesures de sécurité : ¶ pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet N’utiliser que le câble de raccordement au secteur un produit Beissbarth à une autre personne est tenu de joint ou un câble contrôlé. ¶ transmettre également à cette personne, en plus des Remplacer les câbles dont l’isolation est endomma-...
  • Seite 43: Obligation De L'entrepreneur

    Etats membres de l’Union européenne ou l’efficacité des équipements de sécurité, ainsi que de d’autres Etats de l’espace économique européen). l’exhaustivité du manuel de contrôle. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 44: Manuel De Contrôle

    Avant que ces personnes ne chargent un véhicule sur le pont élévateur, elles doivent se familiariser avec l'uti- lisation des ponts élévateurs à l'occasion de plusieurs cycles de fonctionnement, et après avoir lu intégrale- ment cette notice d'utilisation originale. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 45: Variantes Du Produit

    Le pont élévateur ne doit être mis en service que par le Référence Hauteur totale Bras-support service clients Beissbarth ou par un SAV agréé. La pre- 1 692 821 447 3 670 mm Bras-supports mière mise en service du pont élévateur est décrite dans longs la notice de montage.
  • Seite 46: Description De L'appareil

    L'unité hydraulique (8) et l'unité de commande (12) correspondante sont montées sur la colonne de commande. A chaque chariot de levage sont fixés deux bras-sup- ports (10, 11) munis de plateaux de réception (9) qui supportent la charge. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 47 Roadster. Celle-ci peut être commandée avec la réfé- la plage de levage inférieure. A partir d’une hauteur rence 1 692 871 558 auprès du SAV Beissbarth. de levage d’env. 20 cm, les bras-supports se bloquent automatiquement pour empêcher les plateaux de récep- tion de glisser des points d’appui prescrits.
  • Seite 48: Unité De Commande

    ¶ Ne confiez l’entretien et la réparation de votre pont élévateur qu’au service clients Beissbarth ou à un SAV agréé possédant les certificats correspondants. ¶ N'utilisez que des pièces de rechange d’origine.
  • Seite 49: Mise En Marche

    2. Pivoter les bras-support jusqu’à la largeur de pas- N'utiliser que les bagues d'espacement prescrites de sage maximale. Beissbarth. Ne jamais utiliser de cales en bois ou en 3. Retirer les outils, les saletés, la graisse et l’huile béton ! autour du pont élévateur.
  • Seite 50: Pendant Les Travaux Sur Un Véhicule

    5. Si la stabilité du véhicule est assurée, poursuivre le levage du véhicule 6. jusqu’à la hauteur souhaitée ou jusqu’à la position finale supérieure, puis relâcher le levier de com- mande. " Le pont élévateur est levé et verrouillé. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 51: Sortir Le Véhicule

    5. Si l’espace est sûr, descendre entièrement le pont élévateur.  Le véhicule repose à nouveau au sol.  Les bras-supports sont débloqués. " Le pont élévateur et le véhicule sont entièrement abaissés. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 52 Pour tous les défauts autres que ceux stipulés ci-après : couper immédiatement la tension du pont élévateur, le mettre hors service, en empêcher toute utilisation fortuite et appeler le service clients Beissbarth ou un SAV agréé. Toute réparation doit être effectuée par le service clients Beissbarth ou un SAV agréé ! Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Beissbarth.
  • Seite 53 Il est recommandé de traiter ainsi tous les endroits présentant des bords ouverts où exposés à l’humidi- té. Le dessus du rail en est exclu. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 54: Pièces De Rechange Et D'usure

    Si des composants sont endommagés ou usés ou s’ils ne tissements, formation de boucles, for- fonctionnent pas correctement : mation d’anses. informez le service clients Beissbarth ou un SAV agréé. Contrôler méticuleusement les câbles métalliques au niveau des embouts fi- 8.4.1 Contrat d’entretien...
  • Seite 55: Mise Hors Service

    A cette fin, recourir aux systèmes de re- prise et de collecte mis à disposition. ¶ L'élimination en bonne et due forme du VLH 2140 permet d‘éviter de nuire à l'envi- ronnement et de mettre en danger la santé publique. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 56: Système Hydraulique

    EN 61 326. VLH 2140 peut générer des parasites haute fréquence (perturbations radio) en milieu résidentiel, pouvant nécessiter des mesures d'antiparasitage. Dans un tel cas, l'exploitant peut être tenu de prendre des mesures adéquates. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 57 Caractéristiques techniques | VLH 2140 | 57 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 58: Índice Español

    Manejo Lo que se debe tener en cuenta obligatoriamente para el manejo Conexión Preparativos Emplazar el vehículo Elevar el vehículo Durante el trabajo en el vehículo Bajar el vehículo Retirar el vehículo Desconexión 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 59: Símbolos Empleados

    7 Comprobar la seguridad de la recepción de carga después de elevar la plataforma. Vigilar el vehículo durante la elevación y el descenso. 8 Peligro de vuelco al montar o desmontar componentes pesados. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 60: Indicaciones Importantes

    Medidas de seguridad: ¶ Beissbarth y por tanto, los riesgos ligados para la Utilizar sólo el cable de conexión a la red adjunto u seguridad. Aquél que entrega un producto de otro comprobado.
  • Seite 61 Espacio Económico Euro- control de las inspecciones. peo) en la medida necesaria para poder inspeccionar y dictaminar pericialmente plataformas elevadoras. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 62: Descripción Del Producto

    Antes de que estas personas carguen un vehículo sobre la plataforma elevadora, deberían haberse familiarizado con su manejo realizando varias pruebas tras leer las instrucciones. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 63: Volumen De Suministro

    El producto VLH 2140 está disponible en la siguiente La plataforma elevadora sólo debe ser puesta en servi- variante: cio por primera vez por el servicio técnico Beissbarth o por un servicio técnico autorizado. La primera puesta Número de Altura total...
  • Seite 64: Vista General

    (8) y la unidad de manejo correspondiente (12) están montados en la columna de manejo. En cada carro elevador están montados dos brazos portantes (10, 11) con platos de apoyo (9) que sirven como medio de recepción de carga. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 65 Los casquillos distanciadores no se incluyen en el volumen de suministro de serie. ¡Utilizar solamente casquillos distanciadores origina- les de Beissbarth! Se debe utilizar solo un casquillo distanciador por brazo portante. ¡En ningún caso se deben apilar los casquillos distanciadores!
  • Seite 66: Dispositivos De Seguridad

    ¶ Encargar el mantenimiento y la reparación de su plataforma elevadora únicamente al servicio técnico Beissbarth o a un servicio técnico autorizado que cuente con el certificado correspondiente. ¶ Utilizar únicamente piezas de recambio originales. Si se montan piezas ajenas se extinguen la homologa- ción de modelo y todos los derechos de garantía.
  • Seite 67 Beissbarth o a un servicio técnico autorizado. 7. Girar los platos de apoyo hasta que toda su superfi- ¶...
  • Seite 68 5. Una vez asegurada la estabilidad del vehículo, seguir elevándolo. 6. Elevar hasta la altura deseada o hasta la posición final superior, luego soltar la palanca de mando. " La plataforma elevadora está elevada y bloqueada. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 69 5. Si la zona está segura, bajar completamente la plata- forma elevadora.  El vehículo está de nuevo en el suelo.  Se desactiva el bloqueo de los brazos portantes. " La plataforma elevadora y el vehículo han descendi- do por completo. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 70: Indicaciones En Caso De Anomalías

    Beissbarth o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Beissbarth o por un servicio técnico autorizado. Sólo deben emplearse piezas de recambio originales de Beissbarth. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
  • Seite 71 El produc- to de conservación debe aplicarse en los puntos que presenten cantos abiertos o en los que penetre humedad, excepto en el borde superior del carril de rodadura. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 72: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    Comprobación de funcionamiento: Si hay componentes dañados o desgastados o que carrera elevar la barra de mando. no funcionan correctamente: Informe al servicio téc- nico Beissbarth o a un servicio técnico autorizado. Cada 3 meses: Componente Actividad 8.4.1 Usuario Contrato de mantenimiento Brazos portantes Lubricar ejes (grasa de litio).
  • Seite 73: Datos Técnicos

    ¶ Para su eliminación, utilice los sistemas de recogida y recuperación existentes. ¶ Con la eliminación adecuada de la VLH 2140 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 74: Sistema Hidráulico

    (perturbacio- nes radioeléctricas) en las zonas residenciales que pueden hacer necesarias medidas correctivas. En ese caso se puede exigir a la compañía operadora del equipo que tome medidas adecuadas. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 75 Datos técnicos | VLH 2140 | 75 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 76: Indice Italiano

    Unità di comando 5.10 Dispositivi di sicurezza Regole da osservare assolutamente per l’uso 85 Accensione Operazioni preliminari Posizionamento del veicolo Sollevamento del veicolo Durante il lavoro sul veicolo Abbassamento del veicolo Uscita del veicolo Spegnimento 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 77: Simboli Utilizzati

    7 Dopo il sollevamento iniziale delle ruote controllare l’alloggia- mento sicuro del carico. Osservare il veicolo durante le fasi di sollevamento e abbassamento. 8 Pericolo di rovesciamento in caso di smontaggio o montaggio di componenti pesanti. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 78: Indicazioni Importanti

    Misure di sicurezza: ¶ prodotti Beissbarth e i rischi di sicurezza ad esse con- Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- nessi. In caso di cessione di un prodotto Beissbarth a cluso oppure uno omologato.
  • Seite 79 L ’entità del controllo straordinario dipende dal genere e dall’entità della modifica costruttiva o della riparazione. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 80: Descrizione Del Prodotto

    Prima che le persone incaricate procedano al solle- vamento di un veicolo, è opportuno che, dopo aver letto le presenti istruzioni d’uso originali, esse prendano dimestichezza con il comando del ponte sollevatore nel corso di alcuni cicli di funzionamento. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 81: Varianti Di Prodotto

    Varianti di prodotto Montaggio e prima messa in funzione VLH 2140 è disponibile nella seguente versione: Il ponte sollevatore deve essere messo in funzione solo da parte del servizio assistenza Beissbarth o da centri Codice di ordina- Altezza totale Bracci portanti di assistenza autorizzati.
  • Seite 82: Descrizione Del Dispositivo

    (12) sono disposti sulla colonna di comando. Su ogni carrello di sollevamento sono montati due brac- ci portanti (10, 11) muniti di piattelli di alloggiamento (9) i quali fungono da mezzo di presa del carico. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 83 Questi sono contraddistinti dal numero d'ordi- prescritti. ne 1 692 871 558 presso il servizio clienti Beissbarth . In condizioni di massima portata, la distribuzione del carico tra le coppie di bracci portanti deve esse- re al massimo pari ad un rapporto di 3 : 1.
  • Seite 84: Unità Di Comando

    ¶ Far eseguire gli interventi di manutenzione e ripara- zione del ponte sollevatore solo dal servizio assi- stenza Beissbarth o da centri di assistenza autorizza- ti che dispongono di apposita certificazione. ¶ Utilizzare solo ricambi originali. In caso di montaggio di componenti di altra marca decadono l’omologa-...
  • Seite 85: Posizionamento Del Veicolo

    Beissbarth o un centro di 7. Girare i piattelli di alloggiamento fino a farli aderire assistenza autorizzato.
  • Seite 86: Sollevamento Del Veicolo

    5. Se è garantita la stabilità del veicolo, proseguire con il sollevamento del veicolo. 6. Sollevare il veicolo fino all’altezza desiderata o fino alla posizione finale superiore, quindi rilasciare la leva di comando. " Il ponte sollevatore è sollevato e bloccato. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 87: Abbassamento Del Veicolo

    5. Se l’area risulta sicura, portare il ponte sollevatore completamente in basso.  Il veicolo poggia di nuovo sul suolo.  Il bloccaggio dei bracci portanti viene disattivato. " A questo punto il ponte sollevatore e il veicolo sono completamente abbassati. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 88: Avvertenza In Caso Di Guasti

    Per tutte le anomalie non elencate qui di seguito: staccare il ponte sollevatore immediatamente dall’alimentazione elettrica, metter- lo fuori servizio, proteggerlo dall’uso non autorizzato e contattare il servizio assistenza Beissbarth o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Beissbarth o da centri di assistenza autorizzati. Vanno utilizza- ti esclusivamente ricambi originali Beissbarth.
  • Seite 89 La protezione anticorrosione deve esse- re applicata in tutti i punti, in cui sono presenti bordi aperti o si verifica l'ingresso di umidità, ad eccezione del bordo superiore della guida di accesso. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 90: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    è possibile svitare completa- una manutenzione regolare del ponte sollevatore. mente i piattelli di alloggiamento. Consigliamo di stipulare un contratto di manutenzio- ne con il servizio assistenza Beissbarth o un centro Ogni 6 mesi: di assistenza autorizzato. Componente Operazione 8.4.2...
  • Seite 91: Messa Fuori Servizio

    Per smaltire tali prodotti, ricorrere ai sistemi di restituzione e raccolta disponibili. ¶ Lo smaltimento corretto di VLH 2140 con- sente di evitare danni ambientali e di non mettere in pericolo la salute delle persone. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 92: Sistema Idraulico

    EN 61 326. VLH 2140 può causare disturbi di alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali i quali possono rendere necessarie misure di sop- pressione radiodisturbi. In questo caso, all'esercente può essere richiesto di adottare misure adeguate. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 93 Dati tecnici | VLH 2140 | 93 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 94: Innehållsförteckning Svenska

    Lyftanordning för Tesla Roadster 5.9.6 Manöverenhet 5.10 Säkerhetsanordningar Manövrering Vad du ovillkorligen ska beakta vid betjäningen 103 Inkoppling Förberedande åtgärder Positionera fordonet Lyfta fordon Under arbete på fordonet Sänka ner fordonet Kör ut fordonet Urkoppling 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 95: Använda Symboler

    5 Håll personer och djur borta från billyften. 6 Klämningsrisk för fötter vid nedsänkning. 7 Kontrollera att lasten är säkert fixerad efter frilyftet. Observera fordonet vid lyftning och sänkning. 8 Tippningsrisk vid ur- och inmontering av tunga komponenter. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 96: Viktiga Anvisningar

    Beissbarths produkter och utsätter dig för därmed Använd endast bifogad eller kontrollerad nätanslut- förbundna säkerhetsrisker. När en produkt från ningsledning. ¶ Beissbarth ges vidare till en annan person måste utöver Byt ut ledningar med skadad isolering. ¶ bruksanvisningarna också säkerhetsanvisningarna och Öppna inte manöverenhet.
  • Seite 97: Företagets Skyldigheter

    är kompletta och i funktion och att kon- trollhäftet är fullständigt. Omfattningen av den särskilda kontrollen rättar sig efter konstruktionens eller reparationens ändring och omfattning. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 98: Avsedd Användning

    Innan dessa personer placerar ett fordon på billyften, ska de sätta sig in manövreringen av billyftar efter att ha läst igenom den här originalbruksanvisningen genom att köra igenom flera arbetsförlopp. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 99: I Leveransen Ingår

    Produktbeskrivning | VLH 2140 | 99 Produktvarianter Installation och första idrifttagning VLH 2140 finns i följande varianter: Billyften får endast tas i drift av Beissbarth-kundservice eller auktoriserade serviceställen. I monteringsanvis- Beställningsnr Total höjd Bärarmar ningen finns den första idrifttagningen av billyften be- 1 692 821 447 3670 mm...
  • Seite 100 Varje pelare har en lyftvagn (3), som kan höjas och sän- kas hydrauliskt. Hydraulaggregatet (8) och tillhörande manöverenhet (12) är monterade på manöverpelaren. På varje lyftvagn finns två bärarmar (10, 11) med lyft- plattor (9) som fungerar som lastbärare. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 101 Om justeringsvägen hos lyftplattorna inte räcker kan du använda distanshylsor. Distanshylsorna medföljer inte den ordinarie leveran- sen. Använd endast originaldistanshylsor från Beissbarth! Endast en enda distanshylsa får användas per bä- rarm. Distanshylsor får under inga omständigheter staplas! Beissbarth GmbH...
  • Seite 102 Se i samband med uppställningen och driften till att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontroll- era dem regelbundet och efter varje störning. ¶ Låt endast Beissbarth kundtjänst eller auktoriserat serviceställe med tillhörande certifikat genomföra service eller reparation på din billyft. ¶...
  • Seite 103 ¶ Vrid huvudbrytaren på läget TILL (I). Använd endast distanshylsor som föreskrivs av " Billyften är driftklar. Beissbarth. Lägg inte in trä- eller betongklossar! " Förberedande åtgärder Fordonet är placerat i fordonslyften. 1. Sänk bärarmarna helt. 2. Sväng ut bärarmarna till max. genomkörningsbredd.
  • Seite 104: Lyfta Fordon

    Om fordonet är instabilt: sänk ner bärarmarna, om- placera fordonet, upprepa lyftet. 5. Är fordonets stabilitet säkerställd, fortsätta lyfta fordonet. 6. Lyft upp till önskad höjd eller till översta ändläget och släpp sedan manöverspaken. " Billyften är upplyft och låst. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 105 Stoppa vid behov sänkrörelsen och avlägsna faromo- mentet. 5. Kör ner billyften helt om området är säkert.  Fordonet står åter på golvet.  Låsningen av bärarmarna upphävs. " Billyft och fordon är helt nedsänkta. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 106: Anvisningar Vid Störningar

    Vid alla störningar som inte nämns nedan ska man: omedelbart göra billyften spänningslös, ta den ur drift, säk- ra den mot obehörig användning och kontakta Beissbarth kundtjänst eller auktoriserade serviceställen. Alla reparationer ska utföras av Beissbarth kundtjänst eller auktoriserade serviceställen. Endast original reserv- delar från Beissbarth får användas. Vid användning av piratdelar upphör typgodkännandet att gälla! Störningar när billyften används...
  • Seite 107: Underhåll

    Beskiktningen skyddas extra med en konservering (t.ex. en i handeln vanligt förekommande genomskin- lig hålrumsförsegling). Konserveringen skall applice- ras på alla ställen där öppna kanter finns eller där fuktighet tränger in. Vagnspårets överkant är undan- tagen från detta. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 108: Reserv- Och Slitdelar

    Vi rekommendar att du ingår ut helt. ett serviceavtal med Beissbarth-kundservice eller ett auktoriserat serviceställe. Var 6:e månad: Komponent Aktivitet 8.4.2...
  • Seite 109: Avfallshantering Och Skrotning

    även uppladdningsbara och ej uppladdningsba- Skyddsklass / II ra batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet. ¶ Utnyttja förekommande återvinnings- och insamlingssystem vid avfallshanteringen. ¶ Vid korrekt avfallshantering av VLH 2140 undviks miljöskador och hälsorisker. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 110: Mått Och Vikt

    är en produkt som tillhör klass/kategori enligt EN 61 326. VLH 2140 kan avge högfrekventa störningar (radiostörningar) i bostadsutrymmen, vil- ket eventuellt kräver avstörningsåtgärder. I detta fall kan användaren åläggas att vidta lämpliga åtgärder. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 111 Tekniska data | VLH 2140 | 111 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 112: Inhoud Nederlands

    5.9.6 Bedieningseenheid 5.10 Veiligheidsinrichtingen Bediening Waarop u bij de bediening in elk geval moet letten Inschakelen Voorbereidende maatregelen Voertuig plaatsen Voertuig heffen Tijdens het werken aan het voertuig Voertuig neerlaten Voertuig uitrijden Uitschakelen 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 113: Gebruikte Symbolen

    6 Gevaar voor kneuzingen van de voeten bij het neerlaten. 7 Controleer na het losheffen of de lastopname veilig is. Observeer het voertuig bij het heffen en zakken. 8 Kantelgevaar bij het uit- en inbouwen van zware componenten. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 114: Belangrijke Opmerkingen

    Deze uitsluiting van aansprake- lijkheid geldt niet voor schade die opzettelijk of door grove nalatigheid van de zijde van Beissbarth GmbH is veroorzaakt. 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 115: Controle Van Hefplatforms

    Deze omvat de controle van de ge toestand van hefplatforms beoordelen kan. toestand van de componenten en inrichtingen op vol- ledigheid en functie van de veiligheidsinrichtingen en volledigheid van het testboek. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 116: Productbeschrijving

    Voordat deze personen een voertuig op het hefplat- form laden, moeten zij zich na het doorlezen van deze originele bedieningshandleiding tijdens meerdere be- drijfsprocessen met de bediening van het hefplatform vertrouwd maken. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 117: Opbouw En Eerste Inbedrijfstelling

    Productbeschrijving | VLH 2140 | 117 Productvarianten Opbouw en eerste inbedrijfstelling VLH 2140 is in de volgende varianten leverbaar: Het hefplatform mag alleen door de Beissbarth-klanten- service of door geautoriseerde service-instanties in Bestelnummer Totale hoogte Draagarmen bedrijf worden genomen. De eerste inbedrijfstelling 1 692 821 447 3670 mm...
  • Seite 118: Apparaatbeschrijving

    Het hydraulische apparaat (8) en de bijbehorende bedieningseenheid (12) zijn aangebracht op de bedieningskolom. Op elke hefwagen zijn twee draagarmen (10, 11) met opnameschijven (9) aangebracht die als dragend ele- ment fungeren. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 119 Deze moeten met bestelnummer 1 692 871 558 Lengte (voor en achter) 726 — 1447 mm, 3-delig bij de Beissbarth-klantenservice worden besteld. De draagarmen zijn telescoopachtig uittrekbaar en in het achterste hefgedeelte zwenkbaar. Op een hefhoogte van ca. 20 cm vergrendelen de draagarmen automatisch waardoor het wegglijden van de opnameschijven van de voorgeschreven opnamepunten wordt voorkomen.
  • Seite 120 Let bij de opstelling en de werking op de correcte functie van de veiligheidsinrichtingen en controleer deze regelmatig en na iedere storing. ¶ Laat de hefbrug alleen door de Beissbarth klanten- service of geautoriseerde service-instanties onder- houden en repareren. ¶...
  • Seite 121 Voorbereidende maatregelen 1. Draagarmen volledig neerlaten Gebruik alleen de voorgeschreven afstandhulzen van 2. Draagarmen op maximale doorrijdbreedte zwenken. Beissbarth. Leg er in geen geval houten of beton- 3. Gereedschap, vuil, vet, en olie rondom het hefplat- blokken tussen! form verwijderen.
  • Seite 122 5. Wanneer de stabiliteit van het voertuig is gegaran- deerd, hef dan het voertuig verder op. 6. Tot de gewenste hoogte of tot de bovenste eindposi- tie optillen, daarna de bedieningshendel loslaten. " Hefbrug is nu opgetild en vergrendeld. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 123: Uitschakelen

    5. Indien het gebied veilig is, de hefbrug helemaal omlaag bewegen.  Het voertuig staat weer op de grond.  De vergrendeling van de draagarmen wordt opge- heven. " Hefbrug en voertuig zijn helemaal neergelaten. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 124: Instructies Bij Storingen

    Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: De hefbrug onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stellen, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Beissbarth klantenservice of een geautoriseer- de service-instantie. Alle reparaties moeten door de Beissbarth klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uit- gevoerd.
  • Seite 125: Waar U Bij Het Onderhoud In Elk Geval Op Moet Letten

    De conservering moet op alle plaatsen worden aangebracht waar open randen aanwezig zijn of waar vocht binnendringt. De bovenkant van de looprail vormt een uitzondering hierop. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 126: Reserve- En Slijtdelen

    Indien er componenten zijn beschadigd of versleten of Draadkabels in de buurt van de schroefdraad-eindstukken bijzonder niet correct functioneren: zorgvuldig controleren. informeer dan de Beissbarth-klantenservice of een Eindschakelaars Functiecontrole: geautoriseerde service-instantie. schakelstang optillen. 8.4.1 Onderhoudscontract...
  • Seite 127: Buitenbedrijfstelling

    ¶ Maak voor een goede afvalverwerking gebruik van de beschikbare retour- en inzamelsyste- men. ¶ Door een correcte afvalverwerking van de VLH 2140 wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 128: Hydraulisch Systeem

    EN 61 326. VLH 2140 kan in het woonbereik hoog- frequente storingen (radiostoringen) veroorzaken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig zouden kun- nen zijn. In dit geval kan van de exploitant verlangd worden om passende maatregelen door te voeren. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 129 Technische gegevens | VLH 2140 | 129 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 130: Índice Português

    5.10 Dispositivos de segurança Operação O que tem impreterivelmente de saber durante a operação Ligar Medidas preparatórias Posicionamento do veículo Elevar o veículo Durante os trabalhos no veículo Baixar o veículo Retirar o veículo Desligar 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 131: Símbolos Utilizados

    6 Perigo de esmagamento dos pés no abaixamento. 7 Controlar se após a elevação a suspensão de carga é segura. Observar o veículo durante o levantamento e abaixamento. 8 Perigo de tombamento ao desmontar e montar componentes pesados. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 132: Instruções De Segurança

    Beissbarth GmbH se reserva o direito de mover processo criminal e indeniza- Medidas de segurança: ¶...
  • Seite 133: Obrigações Do Proprietário

    União Euro- péia ou de outros estados contratantes do acordo sobre o espaço econômico europeu) de maneira a poder controlar e avaliar as plataformas elevatórias com base num parecer pericial. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 134: Descrição Do Produto

    Antes de colocarem um veículo sobre a plataforma ele- vatória, deverão familiarizar-se com a respectiva opera- ção mediante a leitura das instruções de funcionamen- to originais e realizando vários ciclos de operação da plataforma elevatória. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 135: Volume De Fornecimento

    VLH 2140 está disponível na seguinte versão: A plataforma elevatória só pode ser colocada em funciona- N° de encomenda Altura total Braços portado- mento pelo serviço de assistência técnica da Beissbarth ou por postos de assistência técnica autorizados. A primeira 1 692 821 447 3670 mm Braços portadores...
  • Seite 136: Descrição Do Aparelho

    (8) e a respectiva unidade de comando (12) estão colocados na coluna de comando. Em cada carro elevador estão equipados dois braços portadores (10, 11) com discos de encaixe (9) que ser- vem como mecanismo de suspensão de cargas. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 137 As luvas espaçadoras não fazem parte do escopo de fornecimento de série. Utilizar apenas luvas espaçadoras originais Beissbarth! Só pode ser utilizada uma única luva espaçadora por braço portador. As luvas espaçadoras não podem ser empilhadas de forma alguma! Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 138: Unidade De Comando

    ¶ A sua plataforma elevatória só pode ser mantida e reparada pelo serviço de assistência técnica da Beissbarth ou por postos de assistência técnica autorizados com o respectivo certificado. ¶ Utilize apenas peças de reposição originais. Ao montar peças de outras marcas, se extingue a ho-...
  • Seite 139: Medidas Preparatórias

    Beissbarth ou um posto de assistência técni- Não rode os discos de encaixe para além do encos- ca autorizado. to. O comprimento restante da rosca não iria asse- ¶...
  • Seite 140 6. Eleve-o até à altura desejada ou até à posição final superior, e depois solte a alavanca de comando. " A plataforma elevatória se encontra elevada e travada. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 141 5. Se a área estiver segura, baixar totalmente a plata- forma elevatória.  O veículo está novamente no solo.  É retirada a imobilização dos braços portadores. " A plataforma elevatória e o veículo se encontram totalmente baixados. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 142 Beissbarth ou postos de assistência técnica autorizados. Todas as reparações têm de ser efetuadas pelo serviço de assistência técnica da Beissbarth ou por postos de assistência técnica autorizados. Só podem ser utilizadas peças de reposição originais da Beissbarth. Ao utilizar peças de outras marcas, se extingue a homologação do modelo de tipo!
  • Seite 143 A proteção deve ser aplicada em todos os pontos em que existam rebordos abertos ou onde entre umidade. O rebordo superior do trilho fica, por isso, excluído. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 144: Contrato De Manutenção

    Caso os componentes estejam danificados ou gastos nais roscadas. ou não funcionem corretamente: Interruptor de fim de Teste funcional: Informe o serviço de assistência técnica da Beissbarth curso Levantar a barra de câmbio. ou um posto de assistência técnica autorizado. A cada 3 meses: 8.4.1...
  • Seite 145: Colocação Fora De Serviço

    ¶ Para tal, utilize os sistemas de recolha e de retoma disponíveis. ¶ Através da correta eliminação do VLH 2140, pode evitar danos causados ao ambiente e riscos de saúde pessoal. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 146: Emissão De Ruído

    (radioelétricas) de alta freqüência no âmbito doméstico, o que pode exigir medidas de eliminação das mesmas. Neste caso, a entidade exploradora pode ser obrigada à adoção de medidas adequadas. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 147 Dados técnicos | VLH 2140 | 147 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 148: Spis Treści Po Polsku

    Mocowanie do Tesla Roadster 5.9.6 Pulpit sterowniczy 5.10 Urządzenia zabezpieczające Obsługa Czego należy bezwzględnie przestrzegać podczas obsługi Włączanie Czynności przygotowawcze Umieszczanie pojazdu na podnośniku Podnoszenie pojazdu Podczas pracy przy pojeździe Opuszczanie pojazdu Wyprowadzanie pojazdu Wyłączanie 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 149: Stosowane Symbole

    6 Niebezpieczeństwo zmiażdżenia stóp przy opuszczaniu. 7 Sprawdzić po podniesieniu pojazdu z podłoża, czy masa pojazdu jest stabilna. Obserwować pojazd podczas podnoszenia i opuszczania. 8 Niebezpieczeństwo przewrócenia pojazdu przy demontażu i monta- żu ciężkich części. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 150: Ważne Wskazówki

    Wykluczy to prowadzić do sytuacji, w której dostępne dla niebezpieczeństwo nieprawidłowej obsługi produktów operatora elementy znajdują się pod napię- Beissbarth i związaną z tym możliwość zranienia użyt- ciem. kownika oraz uszkodzenia urządzenia. W przypadku przekazania produktu Beissbarth osobom trzecim należy Środki bezpieczeństwa:...
  • Seite 151: Obowiązki Przedsiębiorcy

    Badania obejmują kontrolę stanu elementów konstrukcyjnych i urządzeń, komplet- ności i skuteczności urządzeń zabezpieczających oraz kompletności książki przeglądów. Zakres badań nadzwyczajnych dobiera się zależnie od rodzaju i zakresu zmian konstrukcyjnych czy naprawy. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 152: Opis Produktu

    Przed załadowaniem pojazdu na podnośnik osoby te muszą – po przeczytaniu niniejszej oryginalnej instrukcji obsługi – zapoznać się z obsługą podnośników w trak- cie kilku cykli roboczych. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 153: Zakres Dostawy

    Wykonanie fundamentu po uzgodnieniu z serwisem produktów Beissbarth. firmy Beissbarth lub z jednym z autoryzowanych punktów serwisowych. Wskazówki dotyczące transportu Ułożenie przewodu zasilającego do miejsca usta- Normalnie urządzenie VLH 2140 jest dostarczane jako wienia.
  • Seite 154: Opis Urządzenia

    Agregat hydrau- liczny (8) i jego zespół obsługowy (12) znajdują się na kolumnie obsługowej. Do każdego wózka zamocowane są dwa ramiona nośne (10, 11) z talerzami (9) stanowiącymi elementy podpo- rowe. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 155 1 692 871 558 w Długość (z przodu i z tyłu) 726 – 1447 mm, 3-częściowy serwisie Beissbarth. Ramiona nośne mają konstrukcję teleskopową, można je wysuwać, a w dolnym zakresie podnoszenia także wy- chylać. Od wysokości podniesienia ok. 20 cm ramiona blokują...
  • Seite 156: Pulpit Sterowniczy

    ¶ Konserwację i naprawy podnośnika należy zlecać tylko serwisowi Beissbarth albo odpowiednio certyfi kowanym autoryzowanym punktom serwiso- wym. ¶ Stosować tylko oryginalne części zamienne. W przypadku montażu części nieoryginalnych użytkownik traci uprawnienia gwarancyjne.
  • Seite 157 Czynności przygotowawcze 1. Opuścić całkowicie ramiona nośne. Używać tylko przepisanych tulei dystansowych firmy 2. Wychylić ramiona na szerokość maksymalną przejaz- Beissbarth. Nigdy nie podkładać bloków drewnia- nych ani betonowych! 3. Usunąć narzędzia, brud, smar i olej na obszarze " wokół podnośnika.
  • Seite 158 śne, ustawić pojazd na nowo, ponownie podnieść. 5. Gdy stabilność pojazdu jest zapewniona, kontynu- ować podnoszenie pojazdu. 6. Podnieść pojazd na żądaną wysokość lub do górnej pozycji krańcowej, a następnie zwolnić dźwignię obsługową. " Podnośnik jest podniesiony i zablokowany. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 159 W razie potrzeby zatrzymać ruch opuszczania i usu- nąć zagrożenie. 5. Jeżeli obszar jest bezpieczny, opuścić podnośnik do końca.  Pojazd stoi ponownie na podłodze.  Blokada ramion nośnych zostaje zwolniona. " Podnośnik i pojazd są całkowicie opuszczone. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 160: Wskazówki W Przypadku Usterek

    Beissbarth albo autoryzowa- ne punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez serwis firmy Beissbarth albo autoryzowane punkty serwiso- we. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Beissbarth. Użycie części nieoryginalnych unieważnia świadectwo homologacji!
  • Seite 161: Konserwacja

    środkami do impregnacji powierzchniowej) zapewnia dodatkową ochronę powłoki. Środek konserwujący należy nanosić we wszystkich miejscach, w których występują otwarte krawędzie lub gdzie możliwe jest dostanie się do wnętrza wody lub wilgoci. Wyjątkiem jest górna krawędź szyny jezdnej. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 162: Części Zamienne I Eksploatacyjne

    Co 3 miesiące: Zapewnienie długotrwałej eksploatacji i ciągłej dostępno- Element Czynność ści podnośnika wymaga regularnej konserwacji. Zalecamy zawarcie z działem obsługi klienta firmy Beissbarth albo z Ramiona nośne Nasmarować osie (smar litowy). Talerz wsporczy Nasmarować wrzeciona (smar litowy). autoryzowanym punktem serwisowym umowy konserwa- Upewnić...
  • Seite 163: Wyłączenie Z Eksploatacji

    ¶ W tym przypadku należy skorzystać z istnieją- cych systemów zbiórki i utylizacji. ¶ Przepisowe usunięcie urządzenia VLH 2140 pozwoli uniknąć zanieczyszczenia środowiska i zagrożenia zdrowia. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 164: Instalacja Hydrauliczna

    EN 61 326. VLH 2140m może powodować w po- mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą wymagać zabiegów usuwających zakłócenia. W tym przypadku użytkownik może zostać zobowiązany do przedsięwzięcia odpowiednich środków. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 165 Dane techniczne | VLH 2140 | 165 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 166: Obsah Česky

    Upínací přípravek pro Tesla Roadster 173 5.9.6 Ovládací jednotka 5.10 Bezpečnostní zařízení Ovládání Co musíte při ovládání bezpodmínečně dodržet 175 Zapnutí Přípravná opatření Umístění vozidla Zvedání vozidla Při práci na vozidle Spuštění vozidla Vyjetí vozidla Vypnutí 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 167: Použitá Symbolika

    5 V blízkosti plošiny se nesmí zdržovat lidé a zvířata. 6 Při spouštění hrozí nebezpečí pohmoždění nohou. 7 Po volném zvednutí zkontrolujte bezpečnou nosnou část zátěže. Při zvedání a spouštění pozorujte vozidlo. 8 Při montáži a demontáži těžkých komponent hrozí nebezpečí převržení. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 168: Důležité Upozornění

    Autorská práva Přiložené návody jsou vlastnictvím firmy Pokud je hmotnost vozidla příliš vysoká, pokud Beissbarth GmbH nebo jejích dodavatelů a jsou chráně- je vozidlo na plošině nesprávně umístěno nebo ny autorským právem, mezinárodními úmluvami a ostat- pokud z vozidla vyjmete těžké části, hrozí riziko ními národními právními předpisy proti kopírování.
  • Seite 169: Povinnost Provozovatele

    Pravidelná kontrola je v podstatě vizuální kontrola a kontrola funkce. Zahrnuje kontrolu stavu konstrukč- ních částí a zařízení, úplnosti a účinnosti bezpečnost- ních prvků a úplnosti zkušebního deníku. Rozsah mimořádné kontroly je určen způsobem a rozsa- hem změny konstrukce nebo údržby. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 170: Popis Výrobku

    Pověření k obsluze pracovních zvedacích plošin musí být uděleno písemně. Než takové osoby začnou se zvedací plošinou zvedat vo- zidla, musejí si přečíst tento originální návod k obsluze a obeznámit se s různými postupy při obsluze zvedací plošiny. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 171: Obsah Dodávky

    Varianty produktu Montáž a první uvedení do provozu VLH 2140 se dodává v této variantě: Zvedací plošinu smějí zprovoznit pouze pracovníci zá- kaznických služeb Beissbarth nebo autorizovaná servis- Obj. číslo Celková výška Nosná ramena ní pracoviště. První zprovoznění zvedací plošiny je po- 1 692 821 447 3670 mm...
  • Seite 172: Popis Přístroje

    (8) a příslušná ovládací jednotka (12) jsou umístěny na obslužném sloupku. Na každém zvedacím vozíku se nachází dvě nosná ramena (10, 11) s opěrnými talíři (9), které slouží jako prostředky k uchopení břemene. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 173 Pokud nastavení výšky talíře nestačí, můžete použít distanční podložky. Distanční podložky nejsou součástí sériového rozsa- hu dodávky. Používejte jen originální Beissbarth distanční pod- ložky! U každého nosného ramene se smí použít pouze jedna distanční podložka. Distanční podložky se v žádném případě nesmí pokládat na sebe!
  • Seite 174: Ovládací Jednotka

    řádně kontrolujte. ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zákaznické služby Beissbarth nebo autorizovaná a příslušně certifikovaná servisní střediska. ¶ Používejte pouze originální náhradní díly. Při montáži jiných dílů pozbývá platnosti schválení konstrukční- ho vzoru a zanikají...
  • Seite 175: Přípravná Opatření

    Opěrné talíře nevytáčejte nad doraz. Zbývající délka nepovolenému používání a obraťte se na zákaznický závitu nezaručuje bezpečné uchycení. servis fy Beissbarth nebo autorizovaný servis. ¶ V době, kdy plošinu nepoužíváte, uzamkněte hlavní Pokud nastavení výšky talíře nestačí, použijte dis- vypínač.
  • Seite 176 5. Vozidlo dále zvedejte teprve, až ověříte jeho stabili- 6. Se zvedáním pokračujte až po požadovanou výšku nebo až k horní koncové poloze, potom pusťte ovlá- dací páku. " Zvedací plošina je zvednuta a zablokována. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 177 Spouštění případně zastavte a odstraňte nebezpečí. 5. Je-li prostor bezpečný, spusťte zvedací plošinu zcela dolů.  Vozidlo nyní opět stojí na zemi.  Aretace nosných ramen se vypne. " Zvedací plošina a vozidlo jsou spuštěny úplně dolů. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 178: Upozornění Při Poruchách

    Beissbarth nebo autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musí provádět zákaznické služby společnosti Beissbarth nebo autorizovaná servisní střediska. Smí být používány jen originální náhradní díly Beissbarth. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká schválení kon- strukčního vzoru! Poruchy za provozu zvedací plošiny Porucha Možná...
  • Seite 179 Pomocí konzervace (např. obvyklá transparent- ní konzervace dutin) se přídavně chrání povlaky. Konzervaci doporučujeme aplikovat všude tam, kde se vyskytují otevřené hrany nebo kudy může vnikat vlhkost. Na horní hranu plošiny se to nevztahuje. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 180: Náhradní Díly A Spotřební Materiál

    Vemi pečlivě zkontrolujte ocelová lana V případě poškození nebo opotřebení nebo vadné v oblasti koncových kusů zakroucení. funkce komponentů: Koncový spínač Funkční kontrola: Informujte zákaznický servis fy Beissbarth nebo Nadzvedněte ovládací tyč. autorizovaný servis. Každé 3 měsíce: 8.4.1 Smlouva o údržbě...
  • Seite 181: Likvidace A Sešrotování

    Třída ochrany / II domovního odpadu. ¶ K likvidaci využijte systémy vrácení a sběrné systémy. ¶ Při předpisové likvidaci VLH 2140 zabráníte poškozování životního prostředí a nebezpečí ohrožení zdraví osob. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 182: Akustické Emise

    EN 61 326. VLH 2140 může v obytných oblastech vyvolávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (poruchy rádiového příjmu), která si mohou žádat provedení opatření za účelem odrušení. V tomto případě může být na provozovateli vyžadováno, aby provedl přimě- řená opatření. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 183 Technické údaje | VLH 2140 | 183 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 184: İçindekiler Türkçe

    Tesla Roadster destek düzeneği 5.9.6 Kumanda ünitesi 5.10 Güvenlik tertibatları Kullanım Kullanım esnasında kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler Açılması Hazırlık niteliğindeki önlemler Aracın konumlandırılması Aracın kaldırılması Araçta çalışılması esnasında Aracın indirilmesi Aracın dışarı sürülmesi Kapatılması 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 185: Kullanılan Semboller

    5 Kişileri ve hayvanları oto liftinden uzak tutun. 6 Alçaltma sırasında ayakların ezilme tehlikesi var. 7 Biraz kaldırdıktan sonra yükün güvenilir olarak bindirildiğinden emin olun. Kaldırma ve indirme esnasında aracı gözleyin. 8 Ağır komponentler sökülürken veya takılırken devrilme tehlikesi var. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 186: Önemli Bilgiler

    şekilde okunması ve öğrenilmesi gerilimi olmasına neden olabilir. mutlak şekilde gereklidir. Bu şekilde, kendi güvenliğiniz ve cihazda muhtemel hasarları önlemek için, Beissbarth Güvenlik önlemleri: ¶ ürününün kullanılmasına ilişkin belirsizliklerin ve bu Sadece ekteki veya kontrol edilmiş şebeke bağlantısı...
  • Seite 187 Olağanüstü kontrolün kapsamı, konstrüksiyon veya ona- rım çalışmasının türüne ve kapsamına bağlıdır. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 188: Ürün Tanıtımı

    Bu kişilerin kaldırma lifti üzerine bir aracı yüklemesin- den önce, bu orijinal işletme kılavuzunu okumuş olma- sı ve ilgili bilgi ve uyarıları dikkate alarak, birkaç kez kaldırma lifti kullanımına eşlik ederek tecrübe kazanmış olması gerekir. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 189: Teslimat Kapsamı

    Özel aksesuarlara ilişkin bilgiler (örn. tavan ışık bariyeri, 5.8.2 Temel ve bağlantılar döner plakalar, alternatif olarak daha uzun çıkış ram- pası, ek iniş rampası) için Beissbarth yetkili satıcısına Liftin kurulmasından önce, işletici tarafından şu çalış- başvurun. malar yapılacaktır: Beissbarth müşteri servisi veya yetkili bir servis mer- Taşıma bilgileri...
  • Seite 190: Genel Bakış

    Hidrolik ünite (8) ve buna ait kumanda ünitesi (12) kumanda kolonuna takılıdır. Her kaldırma aracında iki adet taşıma kolu (10, 11) ve bu kollarda, yük bindirme gereci olarak kullanılan des- tek tablaları (9) yer almaktadır. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 191 Tesla Roadster için her iki arka taşıma kolunda kulla- nılabilecek özel destek düzeneği mevcuttur. Bunlar, Model Uzun taşıma kolları 1 692 871 558 sipariş numarası ile Beissbarth müşteri Uzunluk (ön ve arka) 726 — 1447 mm, 3 parçalı hizmetlerinden satın alınabilir. Taşıma kolları teleskopik olarak uzatılabilmektedirler ve alt kaldırma bölgesinde döndürülebilir durumdadırlar.
  • Seite 192: Güvenlik Tertibatları

    ¶ Oto liftinizin bakım ve onarım çalışmalarını sadece Beissbarth müşteri servisine veya ilgili sertifikaya sahip bir yetkili servis merkezine yaptırın. ¶ Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Yabancı par- çalar takılması halinde, tip incelemesi lisansı ve her türlü...
  • Seite 193 Oto liftinde herhangi bir arıza ortaya çıkarsa lifti der- 7. Destek tablalarını, destek noktalarının tüm yüzeyine hal devreden çıkartın, izinsiz kullanıma karşı önlem dayanana kadar çevirin. alın ve Beissbarth müşteri servisine haber verin. ¶ Sistem kullanılmadığında ana şalteri kilitleyin. Destek tablalarını, son konumları aşacak şekilde dışarı...
  • Seite 194 Aracı yeniden pozisyonlayın. Kaldırma işlemini tek- rarlayın. 5. Aracın stabilitesi sağlandıktan sonra aracı yukarı kaldırmaya devam edin. 6. Arzu edilen yüksekliğe veya üst sınır pozisyonuna yükseltin ve ardından kumanda kolunu bırakın. " Oto lifti yükseltilmiş ve kilitlenmiş durumdadır. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 195 Gerekirse alçalma hareketini durdurun ve tehlikeyi ortadan kaldırın. 5. Bölge güvenli durumdaysa oto liftini tam olarak aşağı sürün.  Araç yeniden zeminde duruyor.  Taşıyıcı kolların kilitlemesi kaldırılır. " Oto lifti ve araç tümüyle aşağı inmiştir. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 196 Aşağıda belirtilmemiş olan tüm arızalarda: Oto liftinin elektrik enerjisini derhal kesin, oto liftini devreden çıkar- tın, izinsiz kullanıma karşı önlem alın ve Beissbarth müşteri servisine veya yetkili servis noktasına haber verin. Tüm onarımlar, Beissbarth yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Beissbarth orijinal yedek parçaları...
  • Seite 197: Bakım Ve Koruma

    Bir konzervasyon (örn. piyasada bulunan transparan korozyonu önleyici sırlama) maddesi ile kaplamaya ek koruma sağlanacaktır. Konzervasyon, açık kenarla- rın mevcut olduğu ya da nemin girdiği tüm noktalara tatbik edilecektir. Kaldırma rayının üst kenarı hariç tutulmaktadır. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 198: Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları

    Vida dişi son parçası bölgesindeki tel Komponentler hasar görür, aşınır ya da kusursuz halatları özellikle ayrıntılı olarak kontrol edin. olarak işlemezse: Limit şalter İşlerlik kontrolü: Beissbarth müşteri merkezine ya da bir yetkili servis Şalt kolunu kaldırın. merkezine başvurun. 3 ayda bir: 8.4.1 Bakım sözleşmesi Bileşen Uygulama Liftin uzun bir ömre sahip olması...
  • Seite 199: Geçici Olarak Işletim Dışı Bırakmak

    ¶ Cihazın imha işlemi için, mevcut iade ve top- lama sistemlerinden faydalanın. ¶ VLH 2140’yi usulüne uygun bir şekilde imha ederek, çevreye zarar vermezsiniz ve insan sağlığının tehdit edilmesini önlersiniz. Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 200: Elektromanyetik Uyumluluk (Emc)

    2140, EN 61 326 uyarınca sınıf/kategori sınıflandırılmıştır. VLH 2140, radyo dalga yayılım bastırma önlemlerinin alınmasını gerektiren kapalı alanlarda yüksek frekanslı parazitlere (radyo dalga parazitler) yol açabilir. Bu durum, kullanıcının uygun önlemler almasını gerektirebilir. 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 201 Teknik Veriler | VLH 2140 | 201 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 202: 目录 中文

    5.9.2 提升机构 10.7 电磁兼容性 (EMC) 5.9.3 支撑臂 5.9.4 支承盘和间隔套 5.9.5 Tesla Roadster 支承装置 5.9.6 操作单元 5.10 安全装置 操作 6.1 操作时务必注意事项 6.2 启动 6.3 准备措施 6.4 车辆就位 6.5 提升车辆 6.6 对车辆施工期间 6.7 下降车辆 6.8 驶出车辆 6.9 停机 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 203 由一个步骤组成的 操作指南。 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 产品上 插图 1: 简短使用说明 1 阅读原厂操作说明书。 只能由受权人员操作。 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 2 禁止载人。 3 切勿将物品放在升降台上。 保持运动的自由范围。 4 切勿将车辆单侧提升。 5 谨防人员和动物靠近升降台。 6 降下时有脚被挤伤的危险。 7 自由提升后检查承重的安全。 升降时观察车辆。 8 拆卸和安装较重的部件时有倾覆危险。 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 204 204 | VLH 2140 | 重要提示 重要提示 3. 安全提示 3.1 电源电压 在开机调试、连接和操作 Beissbarth 产品 之 前必须仔细阅读操作说明/使用说明书,尤其是 安全提示。 同时为了您的自身安全及避免损坏 绝缘损坏和其他缺陷能导致,可接近的部件上有电 产品,请预先排除使用 Beissbarth 产品的不 压。 安全性和相对应的安全隐患。 如果把一个 Beissbarth 产品 转让给第三方,则必须将使用说明书连同安全提示和有关按 规定运行的信息说明也转给第三方。 安全措施: ¶ 一旦使用本产品,则表示对以下规定的认可: 只可以使用附带或者经过检测的电源线。 ¶ 更换绝缘材料已破损的导线。 ¶ 版权 不打开操控单元。 随机供应的操作说明书属于Beissbarth GmbH公司或者其供应 3.2 受伤危险、夹伤危险 商的私有财产,其受到版权法、国际公约和其他地区性法律法 规的复制保护。严禁复制或转让本操作说明书中的全部或者 部分内容;如有违反,Beissbarth GmbH 公司将依法追究法 当车辆被抬升至较高的高度、车辆支承方式有误时 律责任并有权强制执行财产损失赔偿。 或者在拆卸重型物件期间,车辆存在从起落架滑落 或者倾侧的危险。 保修 如使用了未经许可的硬件而导致本公司产品发生变化,即使 安全措施: ¶ 该硬件在后来已经拆除,本公司同样无需承担保修责任。...
  • Seite 205 检验范围 常规检验项目基本为目测检验和功能检验。检验范围包括检 升降台营运 验零部件的状态、安全设施的齐备性和性能正常以及检验手 升降台在德国营运须遵循"德国职业保险联合会安全生产和人 册的完整性。 身健康准则 BGR500 第 2.10 章"中的规定。在所有的其他国 家或地区、应遵循相应的国家或地区条例、法律或规定。 非常规的检验范围、具体视结构更改或者检修的性质和规模 而定。 升降台的检验 下列指令和规定是检验的基础: 4.2.2 常规检验 升降台检验准则(BGG 945) 在首次启用之后、最迟在一年以内就应委托专责检验人员对 2006/42/EC 号基本安全要求和人身健康保护要求指令 升降台检验一次。 统一的欧洲标准 技术的通用公认规则 专责检验人员,是指在升降台方面受过专业培训以及拥有相 89/655/EEC 号工作器材指令 当专业经验和足够专业知识、能熟练使用本国相关规定、意 同时有效的事故预防规定 外事故预防规定和通用技术规则(例如职业保险规章、德国 标准、德国电气工程师协会规定以及其他欧盟成员国或欧洲 上述检验、由升降台营运商负责安排实施。设备运营商有义 经济协议成员国的技术规则)实行检验审评的专业人员。 务指定适合的行业专业人员来实施这些检验。在挑选专责检 验人员时、需确保这些人员符合 BGG 945 第3章中的规定要 求。 当设备运营商聘用企业内部人员为专责检验人员或专家 时,则还应承担一些特殊责任义务。 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 206 经过制造样机检测的举升机 VLH 2140 仅用于: 欧盟产品合格证书。 借助四个支撑臂举升轿车或机动车。 检验记录应包含以下内容: 此时必须遵守承载能力和负荷分配的极限值。 检验日期和检验范围、包括附属的部件检验项 检验结果、包括所发现的缺陷细节 在注意和遵守以下规定的条件之下、升降台才允许使用: 有关设备首次启用或者继续使用的合格性审评意见 升降台运营准则(BGR 500) 有关必要后续检验的说明 升降台检验准则(BGG 945) 检验员的姓名、通信地址和签名 检验手册的使用(BGG 945-A2) 在检验记录里面、并附带升降台运营商对于检验结果的确 升降台不得作为起重机或者其他起重设施(例如:滑轮组) 认以及对于检定故障的排除意见。 的支承机构来使用。 本升降台是按照承重机构底下可站人的原则来设计的。工作 人员不得站立在本升降台之上、因而升降台不得用以载人。 升降台禁止在易燃易爆工作场所、露天环境以及潮湿的室内 环境(例如冲洗房)内装设和使用。 原厂操作说明书必须保存在升降台的醒目位置、且必须取阅 方便。必须注意遵守该操作说明书和其他现行工作安全和事 故预防规定。 5.2 用户分组 只有年满18岁、而且接受过升降台操作培训以及可向雇主出 示相关技能证明的人员,才允许独立操作升降机。 雇主必须 为升降台操作人员提供明确的任务委托。 升降台操作责任委 托必须以书面形式颁发。 升降台操作人员将车辆开上升降台之前,应在熟读原版工作 指南的基础上熟练掌握升降台操作的多种工作流程。 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 207 墙) 之间空出至少1米的自由空间。 Holzmann LSR 10HQ 使用说明书 在升降台的纵向必须有用于车辆驶入或驶出的足够空间。 5.5 特殊附件 5.8.2 地基和接口 关于特殊附件的信息(例如:盖灯箱、转台、可替代的较长 在搭建升降台之前,运营商需首先安排和开展以下工作: 上坡道、附加的下坡道),您可从您的 Beissbarth 合同代 修造基础时,需与 Beissbarth 公司的客户服务部或者公 理商处处获得。 司指定服务点协商地进行。 馈电电路需铺设至安装场地止。建造时必须对连接进行防 5.6 运输提示 护。 通常情况下,将 VLH 2140 放置在托盘上作为单独包装供 货。单个包装的尺寸和重量见下表: 对此参见首次开机调试提示。 订货号 尺寸 重量 1 692 821 447 3810 x 1155 x 450 mm 737 kg (1625 lb) (12.5 x 3.8 x 1.5 ft) 内部运输 内部运输时由设备运营方准备叉车。包装上标注有重心和运 输点。 插图 2: 包装重心(示例) Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 208 5 压缩空气分配器 6 开关棒 1 上绳轮 7 顶部通道 2 钢缆 8 液压机组(护罩下) 3 用于在滑座上固定的端头 9 支承盘 4 下绳轮 10 后部支撑臂 11 前部支撑臂 12 操作单元 举升机由两个内置底盘的立柱组成:操作柱 (1) 和副立柱 (2)。两根立柱通过一个顶部通道 (7) 机械性连接在一起。 每根立柱包含一个滑座 (3),它可通过液压方式提升或降 低。液压机组 (8) 及其操作单元 (12) 安装在控制柱上。 每个滑座上装有两个带支承盘 (9) 的支撑臂 (10, 11),支 撑臂用作承重机构。 开关棒 (6) 操纵终端开关。这样可以避免高的车辆意外驶向 顶部通道。 针对两个压缩空气分配器,注意单独的使用说明书! 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 209 每个滑座上装有两根长度相同的支撑臂。 举升 Tesla Roadster 时,后部的两根支撑臂使用一个特殊 款型 长支撑臂 的支承装置。您可在 Beissbarth 客服部订购该部件(订货 长度(前部和后部) 726 — 1447 mm,3 分式 号 1 692 871 558)。 支撑架可伸缩,在下面的冲程范围内可旋转。从约 20 cm 提 升高度起,支撑架自动制动,以阻止支承盘从所规定的支承 点滑脱。 载荷最大时,支撑架对之间的负荷分配最大为 3 : 1。 5.9.4 支承盘和间隔套 每根支撑臂的末端装有一个支承盘。 插图 6: Tesla Roadster 支承装置 使用该支承装置举升车辆时,务必注意 Tesla 的提示信 息! 插图 5: 支承盘 1 带橡胶附件的支承盘 2 高度调节螺纹 3 支撑臂 将支承盘定位在规定的支点下方,通过旋转来校准高度。保 险装置防止支承盘向外旋转过度。 如果支撑盘高度调节不够,可以使用间隔套。 间隔套不属于标配件。 请只使用原装 Beissbarth 间隔套! 每个支撑臂只能使用一个间隔套。切勿堆叠间隔套! Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 210 表格 1: 安全装置 编号 名称 功能 总开关 附带急停功能的启闭开关。 操纵杆 向上按压操纵杆 (o) 时,举升机 向上运行。下列情况下停止移动: R 松开操纵杆。 R 达到上极限值。 R 开关棒抬起并触发终端开关。 向下按压操纵杆 (u) 时,安 全杆松开,举升机向下运行。 下列情况下停止移动: R 松开操纵杆。 R 到达下方终端位置。 安全手柄 为了移动操纵杆,必须拉动安全手柄。 230 V 工作插 用电器供电接口。 座(选配) 400 V 插座 用电器供电接口。 16 A 下降速度由操纵杆控制:越向下按压操纵杆,举升机向下 运行速度就越快。 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 211 无关人员擅自使用机器,然后通知 Beissbarth 客户服务 6. 将支撑臂回转到车辆下方,将支承盘定位在四个支点的下 部或特许维修站。 ¶ 如不使用,应将总开关关闭。 方。 7. 旋转支承盘,直至整个平面紧靠在支点上为止。 6.2 启动 VLH 2140 利用总开关来实现设备启动: 切勿将支承盘旋转超过止挡。剩余的螺纹长度无法保证安 ¶ 旋转总开关到位置 ON (I) 。 全支撑。 " 升降台就绪。 如果支承盘高度调节不够,请使用间隔套。 6.3 准备措施 1. 将起落架完全降落。 请只使用 Beissbarth 规定的间隔套。不得插入木块或水 2. 将起落架偏转至最大行程止端。 泥块! 3. 将升降台周围的工具、赃物、油脂和润滑油清除。 " 4. 将支承盘上的油污祛除。 车辆在举升机上就位。 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 212 ¶ ¶ 注意观测悬臂、支撑点和车辆的状态。 车辆和升降台不得出现振动。 ¶ 在拆除/安装重型零部件(例如马达,变速器) 1. 拉动安全手柄并向上( )压操纵杆大约1秒钟。 期间,应始终使用保险性工装来进行。 在布置  向下压操纵杆时,支撑架会始终向上移动。 和装设保险工装时,需注意保险工装与车辆之 2. 检查悬臂的支撑及锁定装置。 如果有必要,轻微移动升 间的安全间距,并以防止车辆降落时碰撞保险 降臂使其被卡入。 工装。 3. 将车辆尽量向上抬起,直到车辆轮胎离开地面。 然后停住。 如果前后轮轴提升不均匀,那么车辆定位错误。在这种情 况下:降下支撑架,重新定位车辆,重复提升过程。 4. 检查支架盘和支架点的安全接触。 如果车辆不稳定:降下支撑架,重新定位车辆,重复提升 过程。 5. 当确认车辆稳定时,继续进行提升。 6. 提升至所需高度或上终端位置,然后松开操纵杆。 " 升降台已抬升并锁定。 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 213 " 降台区域内。 升降台已关闭。 ¶ 检查确认在升降台区域内没有物体。 ¶ 远离升降台。 1. 将没有固定的工具和其他物品从车辆和升降台移除。 2. 拉动安全手柄并短时间地向上( )压操纵杆。  支撑架向上移动一些;棘爪解除负荷。 3. 拉动安全手柄并短时间地向上(u)压操纵杆。  棘爪缩回,滑座解锁。  拉动拉杆时,支撑架始终向下运动。 4. 在接近脚部保护安全距离时 (约 200 mm 高),目视检查升 降台下方区域。 必要时停止下降动作并排除风险。 5. 如果该区域是安全的,将升降台完全降至底部。  车辆重新回到地面上。  支撑架的锁定装置将抬起。 " 升降台和车辆完全降落。 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 214 R 润滑滑动面。 R 通知客户服务部。 R 同步绳索设置错误。 R 通知客户服务部。 升降台在上升或下降的 过程中发生倾斜。 R 限位开关损坏。 R 通知客户服务部。 顶部通道的开关棒不断开。 停电时紧急降落 升降台在降落时无需电流。降低负载阀通过操纵杆机械地 操作。 这意味着,升降台在停电时也可以降落。对此,只要向下 危险 - 车辆有可能滑落或者倾侧両 (u)按下操纵杆。 当支撑架和车辆下降时,存在伤亡危险。 ¶ 只准 Beissbarth 公司或者其授权检修人员来实 紧急降落 施紧急降落作业。 ¶ 如果棘爪未解锁,上述方法不起作用。在这种情况下,必须 危险区域内不得有人逗留。 ¶ 轻轻提升滑座,以便解除棘爪负荷。然后借助操纵杆让升降 为了安全,必须有另一个人观察该危险区域。 台降落。这里,必须注意下列危险提示: 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 215 维护 | VLH 2140 | 215 维护 清洁 只有具备丰富的电气专业知识和经验的操作人员才允许对 在实施清洁工作期间、不得更换或者操作升降台的安全装 电气设施从事所有维护工作。 置。 设备维护时的必须注意事项 如果您用清洁工具清扫地板区时、请始终抬起升降台。 在已抬升的升降台部件下面开始维护工作之前,须采取适 只允许使用水加微量中性或弱酸性添加物的洗涤剂来清洁升 合的措施来防止这些部件被无意启动。 降台。水温最多允许为 25 °C。 能用软布或海绵擦拭零部件。清洁之后用清水冲洗零部件。 当某些支承部件发生断裂时,需详细检查支承机构和传动 机构,包括防止重物滑脱或者承重机构意外降落的安全设 不宜使用对涂漆、表层或者密封材料会产生侵蚀作用的清 施。 已损坏的零部件须及时更换。 洁剂: 不要使用溶剂(酯、酮、醇、卤化烃) 当吊绳已更换时,则须在检验手册里面记录相关的事宜。 不要使用研磨清洁剂(去污粉) 不要使用酸性或强碱性清洁剂 不宜采用高压式或者气压式洗涤器来冲洗升降台。 通过防腐剂(例如:商用标准的透明空腔蒙护)额外保 护涂层。应将防腐剂涂在所有有开放边缘或水分进入的位 置。行驶轨道上边缘排除在外。 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 216 检查拧紧扭矩。 如果需要,以规定的拧紧扭矩拧紧。 组件 活动 标签 目视检查: 所有标签必须存在且清晰可读。 每 36 个月: 支承盘 目视检查: 支架盘必须洁净、无油且无损坏。 组件 活动 支撑架 目视检查: 液压油 彻底更新液压油 悬臂不允许有损坏。检查锁定装置。 滑座 目视检查: 滑座不允许有损坏。 馈电线 目视检查: 绝缘体不得损坏。 液压系统 目视检查: 油不得泄漏。 棘爪 功能测试: 棘爪必须按照规定地伸出和缩回。 每月: 组件 活动 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 217 额定电压 400 V AC 仅适用于欧盟国家 频率 50 Hz 熔丝保护 16/3/B 额定电流 5.5 A VLH 2140遵循欧洲标准2012/19/EG (WEEE)。 额定功率 2.2 kW 废旧电器和电子产品包括导线和配件以及电池和蓄 最大功率/电流 电池都必须与生活垃圾分开进行废弃物回收处理。 R 带工作插座 R 3.6 kW / 16 A ¶ 请使用现有的回收系统和收集系统来进行回收利 控制电压 230 V AC 用。 ED 运行 S3 -10 % ¶ 防护等级 IP 54 按照规定进行回收处理VLH 2140可避免破坏环境 防护等级 和损害人类健康。 / II Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 218 R 长度 L1 R 726–1447 mm R 组成部分的数量 R 3 分式 R 回转范围 R 180° 插图 8: 尺寸(单位 mm;箭头 = 行驶方向) 后部支撑臂 R 长度 L2 R 726–1447 mm R 组成部分的数量 R 3 分式 R 回转范围 R 90° 10.7 电磁兼容性 (EMC) VLH 2140 符合 ECI 指令 2014/30/EU 的各项要求。 VLH 2140 是一款符合 EN 61 326 标准的 A 级别/类别 的产品。VLH 2140 可在居民区引起高频干扰(无线电干 扰),必须采取抗干扰措施。在这种情况下,要求运营方 采取相应措施。 1 692 826 073 2017-03-29 Beissbarth GmbH...
  • Seite 219 技术参数 | VLH 2140 | 219 Beissbarth GmbH 1 692 826 073 2017-03-29...
  • Seite 220 Beissbarth GmbH Ein Unternehmen der Bosch-Gruppe Ihr Händler vor Ort: A Bosch Group Company Local distributor: Hanauer Straße 101 80993 München (Munich, Bavaria) Germany Tel. +49-89-149 01-0 Fax +49-89-149 01-285/-240 www.beissbarth.com sales@beissbarth.com 1 692 826 073 | 2017-03-29...

Inhaltsverzeichnis