Seite 1
PERFORMANCE MADE SMARTER Produkthandbuch 5337 2-Draht Messumformer mit HART-Protokoll TEMPERATUR EX-SCHNITTSTELLEN KOMMUNIKATIONSSCHNITTSTELLEN MULTIFUNKTIONAL TRENNER ANZEIGEN Nr. 5337 V10 4 - DE A b S eriennr. : 18 0 9710 8 8...
Gesamtkosten. Es ist eine vertikale und horizontale Anordnung der Trenner möglich; die Einheiten können direkt und ohne Luftspalt eingebaut werden. Charakteristisch für die Anzeigen von PR electronics ist die Flexibilität und Robustheit. Weiterhin erfüllen die Displays nahezu alle Anforderungen zum Anzeigen von Prozesssignalen. Die Displays besitzen universelle Eingänge und eine universelle Spannungsversorgung.
2-Draht Messumformer mit HART-Protokoll 5337 • Eingang für WTH, TE, Ω oder mV • 2 Analog-Eingänge mit 5 Eingangsvariablen / Statusabfrage • HART Protokoll Ausführung einstellbar / HART 5 oder HART 7 • Hardware-Assessment zur Projektierung in SIL 2-Anwendungen • Montage in explosionsgefährdeten Gas- und Staubbereichen Anwendungen Verwendung •...
Einstellbare HART Protokoll Version Die Version des HART Protokolls lässt sich über die PReset Software und den PR 5909 Loop Link Adapter oder mit einem kompatiblen HART Modem einstellen. Weitere HART Konfigurationsmodule, wie z.B. Handheld Terminals, sind ebenfalls geeignet. Ändern der HART-Version mit tragbarem Terminal: Änderung des 5337 von HART 7 auf HART 5: Stellen Sie das Gerät Online und greifen Sie auf Geräteeinstellung –...
Seite 9
Die folgende Warnung wird angezeigt: (5335). (6335) (5337) Klicken Sie auf Ja, um die Änderungen anzunehmen: 5335 Umschalten von HART 5 zu HART 7: Hinweis: diese Einstellung ist nur möglich, wenn der Transmitter mit ”5337”gekennzeichnet ist. Auswahl des 5335, Auswahl des Reiters ”OPTIONEN” und dann ”Schützen”. Schreibschutz muss auf ”ON” eingestellt sein. Wählen Sie Passwort ändern.
Seite 10
Schalten Sie den Schreibschutz AUF und den Schreibschutz des Gerätes aktivieren über folgendes Passwort ”-CHANGE-” - Bestätigung durch Drücken der Taste OK. Damit wird das Passwort auf das voreingestellte, aktive Passwort * * * * * * * *" (acht Sterne) zurückgesetzt und der Transmitter im aktualisierten Modus neu gestartet, wobei der Schreibschutz deaktiviert ist.
Programmierung Der 5337 kann in 3 verschiedener Weise programmiert werden: 1. Mittels PR electronics A/S’ Kommunikationsschnittstelle Loop Link und der PReset PC Programmierungssoftware. 2. Mittels eines HART Modems und der PReset PC Programmierungssoftware. 3. Mittels eines HART Kommunikator mit dem DDL-Antrieb von PR electronics A/S ausgestattet.
Seite 13
Modem 3: HART-Kommunikator Bezüglich Programmierung verweisen wir auf die nachfolgende Zeichnung. Um Zutriff zu spezifischen Befehle, muss der HART-Kommunikator den DDL-Antrieb von PR electronics A/S ausgestattet sein. Der Antrieb ist von HART Communication Foundation oder PR electronics A/S erhältlich. Betriebs-...
Parallelanschluss von Signalgebern (Multidrop) • Ein HART-Handterminal oder ein PC-Modem kann über die Punkte AB oder BC angeschlossen werden. Pretop 5337 Pretop 5337 Pretop 5337 Spannungs- versorgung Max. 63 Signalgeber > 250 Ω, < 1100 Ω Belastung • Im Ausgang können bis zu 63 Signalgeber für eine digitale HART Kommunikation über Zweileiter parallel geschaltet werden •...
5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM ATEX Installationszeichnung 5335QA02 Für die sichere Installation von 5335A oder 5337A ist Folgendes zu beachten: Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal eingebaut werden, das mit den nationalen und internationalen Gesetzen, Richtlinien und Standards auf diesem Gebiet vertraut ist. Das Baujahr kann aus den ersten beiden Ziffern der Seriennummer ersehen werden.
Seite 16
5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM Wenn der Messumformer mit einem funkenfreien Signal von Typ „nA“ versorgt ist oder mit einem funkenfreien Signal in Verbindung ist, muss der Messumformer in einem Metallkopf Form B gemäß DIN 43729 montiert werden. Das Gehäuse muss einen Schutzgrad von mindestens IP 6X gemäß...
WWW.PRELECTRONICS.COM ATEX Installationszeichnung 5335QA01 Für die sichere Installation von 5335D oder 5337D ist Folgendes zu beachten: Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal eingebaut werden, das mit den nationalen und internationalen Gesetzen, Richtlinien und Standards auf diesem Gebiet vertraut ist.
Seite 18
5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM Installationsvorschriften Allgemeine Installationsvorschriften: Die galvanische Trennung zwischen dem Sensorkreis und dem Versorgungs-Ausgangskreis ist nicht unfehlbar. Allerdings ist die galvanische Trennung zwischen den Kreisen so ausgelegt, dass diese eine Testspannung von 500 VAC für eine Minute aushält. Wenn das Gehäuse aus Aluminium ist, ist das Gehäuse so zu montieren, dass Zündquellen (Stöße und Reibungsfunken) selbst bei selten auftretenden Störungen vermieden werden.
5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM IECEx Installation drawing 5335QI02 For safe installation of 5335A or 5337A the following must be observed. The module shall only be installed by qualified personnel who are familiar with the national and international laws, directives and standards that apply to this area.
WWW.PRELECTRONICS.COM IECEx Installation drawing 5335QI01 For safe installation of 5335D or 5337D the following must be observed. The module shall only be installed by qualified personnel who are familiar with the national and international laws, directives and standards that apply to this area.
Seite 21
5335QE01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM Installation notes. General installation instructions The sensor circuit is not infallibly galvanic isolated from the supply output circuit. However, the galvanic isolation between the circuits is capable of withstanding a test voltage of 500Vac during 1 minute.
Module 5331D, 5333D Terminal: 3,4,5,6 Only passive, or non-energy storing devices such as RTD’s and Thermocouples may be connected Barrier Module 5335D, 5336D and 5337D Terminal: 3,4,5,6 Terminal: 1,2 Uo: 9.6 VDC Ui: 30 VDC Io: 28 mA Ii: 120 mA Po: 67.2 mW...
It or Io: 28 mA VRMS Pt or Po: 67.2 mW Ca or Co: 3.5 uF SENSOR La or Lo: 35 mH Model 5335D, 5337D Non Hazardous Location Hazardous (Classified) Location Class I,Division1, Groups, A,B,C,D T4..T6 Associated Apparatus Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4..T6...
Seite 24
, and C and L for barriers are provided by the barrier manufacturer. NI Field Circuit Parameters Model 5331D, 5332D, 5333D, 5335D, 5337D and 5343B Non Hazardous Location Hazardous (Classified) Location Class I,Division2, Groups, A,B,C,D T4..T6 Class I, Zone 2, IIC T4..T6 Associated Apparatus or Barrier Ambient temperature limits...
DEKRA18.0002X Normas ABNT NBR IEC 60079-0:2013 Versão corrigida 2: 2016 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 : Versão corrigida 2017 ABNT NBR IEC 60079-15:2012 5335D, 5337D: Notas Ex ia IIC T6...T4 Ga Ex ia IIIC Da Ex ia I Ma Área Classificada Área Não classificada...
Seite 26
5335QB01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM Instruções Gerais de Instalação. O circuito do sensor não é galvanicamente infalivelmente isolado do circuito de saída de alimentação. No entanto, o isolamento galvânico entre os circuitos é capaz de suportar uma tensão de teste de 500Vac durante 1 minuto. Se o invólucro for feito de alumínio, ele deve ser instalado de tal forma que, mesmo em caso de incidentes raros, fontes de ignição devidas a impactos e fricção, faíscas sejam excluídas.
Seite 27
5335QB01 LERBAKKEN 10, 8410 RØNDE DENMARK. WWW.PRELECTRONICS.COM 5335A, 5337A: Notas Ex nA [ic] IIC T6..T4 Gc Ex ic IIC T6..T4 Gc Ex ic IIIC Dc T4: -40 ≤ Ta ≤ 85ºC Terminais: 3,4,5,6 Terminais: 1,2 Terminais: 1,2 T6: -40 ≤ Ta ≤ 60ºC Ex nA [ic] Ex nA Ex ic...
Dokumentgeschichte Diese Liste enthält wesentliche Änderungen an dem Dokument seit der letzten Veröffentlichung. Rev. ID Datum Bemerkungen 18/37 Spezifikationen für Verlustleistung hinzugefügt INMETRO-Zertifizierung auf DEKRA übertragen FM-Zertifikatsnummer aktualisiert FM-Installationszeichnung aktualisiert 5337V104-DE...
Seite 29
Zufriedenheit und bieten weltweit INTELLIGENTE Garantiezeitraums. sowie eine einfach zugängliche PERFORMANCE. Dokumentation zur Verfügung. Weitere Informationen zu unserem Garantieprogramm oder PR electronics hat seinen Unternehmenshauptsitz in Informationen zu einem Vertriebspartner in Ihrer Nähe finden Dänemark sowie Niederlassungen und autorisierte Partner Sie unter prelectronics.com.
Seite 30
Ihre Vorteile der INTELLIGENTEN PERFORMANCE PR electronics ist eines der führenden Technologieunternehmen, das sich auf die Entwick- lung und Herstellung von Produkten spezialisiert hat, die zu einer sicheren, zuverlässigen und effizienten industriellen Fertigungsprozesssteuerung beitragen. Seit der Gründung im Jahr 1974 widmet sich das Unternehmen der Weiterentwicklung seiner Kernkompetenzen, der innovativen Entwicklung von Präzisionstechnologie mit geringem Energieverbrauch.