Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PHPA 4 B2 Originalbetriebsanleitung

Akku-heissklebepistol
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
PISTOLA TERMOSELLADORA RECARGABLE PHPA 4 B2
PISTOLA TERMOSELLADO-
RA RECARGABLE
Traducción del manual de
instrucciones original
AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 297748
PISTOLA DE COLA QUENTE
COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Parkside PHPA 4 B2

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PHPA 4 B2

  • Seite 1 PISTOLA TERMOSELLADORA RECARGABLE PHPA 4 B2 PISTOLA TERMOSELLADO- PISTOLA DE COLA QUENTE RA RECARGABLE COM BATERIA Traducción del manual de Tradução do manual de instruções original instrucciones original AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 297748...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Traducción de la Declaración de conformidad original 19   │  1 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 5: Introducción

    PISTOLA TERMOSELLADORA RECARGABLE PHPA 4 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato .
  • Seite 6: Equipamiento

    Protección térmica de la boquilla Volumen de suministro 1 pistola termoselladora recargable 1 cargador con soporte 1 pata de soporte 1 cable de carga 1 adaptador de red 6 barras de adhesivo 1 manual de instrucciones de uso   │  3 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 7: Características Técnicas

    Características técnicas Pistola termoselladora recargable PHPA 4 B2: Tensión nominal de la batería: 4 V (corriente continua) Clase de aislamiento: III/ (protección por muy baja tensión) Células: Batería (integrada): iones de LITIO Capacidad de la batería: 1500 mAh Tiempo de calentamiento: Aprox . 60 s Temperatura: Aprox .
  • Seite 8: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las

    Vigile a los niños para asegurarse de que ■ no jueguen con el aparato. ¡ATENCIÓN! Este aparato debe colocarse ■ sobre su pata de soporte o sobre el cargador cuando no esté en uso .   │  5 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 9 . Este producto solo es apto para su uso en ■ estancias cerradas . ■ 6  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 10 . No intente despegar el material adhesivo de la piel . ¡No retraiga la barra de adhesivo! ■   │  7 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    . Proteja el aparato contra el calor, p . ej ., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad . Existe peligro de explosión . ■ 8  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 12: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    . Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB . ¡ADVERTENCIA! Utilice exclusivamente el cargador suministrado con este aparato para su carga .   │  9 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Conecte el adaptador de red a una toma de corriente de 100­240 V ∼ 50/60 Hz . ♦ Coloque la pistola termofusible inalámbrica en el cargador El indicador del nivel de carga se ilumina en rojo . ■ 10  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 14: Indicador De Capacidad De La Batería

    Los puntos de adhesión deben estar limpios, secos y libres de grasa . ♦ Lije las superficies lisas antes de la adhesión . ♦ Caliente ligeramente los materiales de enfriamiento rápido, como el acero, para lograr una mejor adhesión .   │  11 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 15: Puesta En Funcionamiento

    En las pausas realizadas durante el funcionamiento, pose la pistola termofusible inalámbrica sobre la pata de soporte Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo . La boquilla caliente puede provocar daños y/o quemaduras . ■ 12  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 16 ♦ Retire los posibles restos de adhesivo con un cuchillo afilado cuando se hayan enfriado . Los puntos de adhesión pueden volver a despegarse si se calientan .   │  13 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 17: Mantenimiento Y Limpieza

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1­7: plásticos; 20­22: papel y cartón; 80­98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . ■ 14  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 18 . Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente . Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado .   │  15 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia­ to . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 16  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 20 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato .   │  17 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 21: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón­ gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por co- rreo electrónico . ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada .
  • Seite 22: Importador

    (2011/65/EU)* * La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante . El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU   │  19 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 23 EN 61000­3­2:2014 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­6­1:2007 EN 61000­6­3:2007/A1:2011 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato: Pistola termoselladora recargable PHPA 4 B2 Año de fabricación: 04-2018 Número de serie: IAN 297748 Bochum, 30/04/2018 Semi Uguzlu ­ Responsable de calidad ­ Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en rela­...
  • Seite 24 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tradução da Declaração de Conformidade original 39   │  21 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 25: Introdução

    PISTOLA DE COLA QUENTE COM BATERIA PHPA 4 B2 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a elimina­...
  • Seite 26: Equipamento

    1 Pistola de cola quente com bateria 1 Carregador com suporte para o aparelho 1 Gatilho de posicionamento 1 Cabo de carregamento 1 Adaptador de corrente 6 Barras de cola 1 Manual de instruções   │  23 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 27: Dados Técnicos

    Dados técnicos Pistola de cola quente com bateria PHPA 4 B2: Tensão nominal da bateria: (corrente contínua) Classe de proteção: III / (Proteção por meio de tensão baixa) Células: Acumulador (integrado): Iões de LÍTIO Capacidade do acumulador: 1500 mAh Tempo de aquecimento: aprox .
  • Seite 28: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas

    ■ rantir que não brincam com o aparelho. ATENÇÃO! Este aparelho tem de ser colo­ ■ cado sobre o respetivo gatilho de posicio­ namento ou carregador quando não estiver a ser utilizado   │  25 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 29 Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo . Destina­se exclusivamente à utilização em ■ espaços fechados . ■ 26  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 30 água fria corrente durante alguns minutos . Não tente retirar a cola da pele . Não puxe a barra de cola para trás! ■   │  27 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 31: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis . Proteja o aparelho contra calor, bem como, p . ex ., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade . Perigo de explosão . ■ 28  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 32: Instruções De Segurança Para Carregadores

    USB possa ser retirada rapidamente da tomada . Tenha também em atenção o manual de instruções da fonte de alimentação USB . AVISO! Para carregar o acumulador deste aparelho, utilize apenas o carregador fornecido   │  29 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 33: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    ♦ Ligue a ficha USB do cabo de carregamento ao adaptador de corrente ♦ Ligue o adaptador de corrente a uma fonte de corrente com 100 ­ 240 V ∼ 50/60 Hz . ■ 30  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 34: Indicador Da Capacidade Do Acumulador

    As superfícies a colar têm de estar limpas, secas e sem gordura . ♦ Raspe as superfícies lisas antes de as colar . ♦ Aqueça materiais que arrefecem rapidamente, p . ex . aço, para melhorar a aderência da cola .   │  31 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 35: Colocação Em Funcionamento

    Durante pausas de trabalho, coloque a pistola de cola termo­ fusível sem fio sobre o gatilho de posicionamento . Deixe­a arrefecer completamente antes de guardar o aparelho . O injetor quente pode causar danos e/ou queimaduras . ■ 32  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 36 ♦ Depois de arrefecidos, retire eventuais restos de cola com uma faca afiada . Os pontos de cola podem ser novamente soltos se forem aquecidos .   │  33 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 37: Manutenção E Limpeza

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe­se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 34  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 38 . Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais . Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamen­ te descarregados .   │  35 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 39: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . ■ 36  │   PHPA 4 B2...
  • Seite 40 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior .   │  37 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 41: Assistência Técnica

    ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de com­ pra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada .
  • Seite 42: Importador

    . O objeto da declaração acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos .   │  39 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 43 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­6­1:2007 EN 61000­6­3:2007/A1:2011 EN 50581:2012 Tipo / designação do aparelho: Pistola de cola quente com bateria PHPA 4 B2 Ano de fabrico: 04 - 2018 Número de série: IAN 297748 Bochum, 30 .04 .2018 Semi Uguzlu ­ Gestor de qualidade ­...
  • Seite 44 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . 59 DE │ AT │ CH   │  41 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 45: Einleitung

    AKKU-HEISSKLEBEPISTOLE PHPA 4 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie­ den . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 46: Ausstattung

    USB­Stecker des Ladekabels Netzadapter Anschlusskontakte Aufstellbügel Ladegerät mit Gerätehalter Düse Hitzeschutzmantel der Düse Lieferumfang 1 Akku­Heißklebepistole 1 Ladegerät mit Gerätehalter 1 Aufstellbügel 1 Ladekabel 1 Netzadapter 6 Klebesticks 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  43 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten Akku-Heißklebepistole PHPA 4 B2: Batterie­Nennspannung: (Gleichstrom) Schutzklasse: III / (Schutz durch Kleinspannung) Zellen: Akku (integriert): LITHIUM­Ionen Akku­Kapazität: 1500 mAh Aufheizzeit: ca . 60 Sek . Temperatur: ca . 170 °C Durchmesser Klebestick: Ø 7 mm Länge Klebestick: 140 mm...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitshinweise Für

    Gerät spielen. ACHTUNG! Dieses Gerät muss auf seinen Auf­ ■ stellbügel oder dem Ladegerät aufgelegt werden, wenn es nicht in Gebrauch ist DE │ AT │ CH   │  45 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 49 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden . Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen . ■ In Arbeitspausen dient der Aufstellbügel ■ als Ständer . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 50 Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten . Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu ent­ fernen . Ziehen Sie den Klebestift nicht zurück! ■ DE │ AT │ CH   │  47 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 51: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Batterien niemals auf . Schützen Sie das Gerät vor Hitze, z . B . auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit . Es besteht Explosionsgefahr . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    USB­Netzteil schnell aus der Steckdo­ se entfernt werden kann . Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB­Netzteils . WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät DE │ AT │ CH   │  49 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 53: Vor Der Inbetriebnahme

    Stromquelle mit 100 ­ 240 V ∼ 50/60 Hz an . ♦ Setzen Sie die Akku­Heißklebepistole in das Ladegerät ein . Die Ladezustandsanzeige leuchtet rot . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 54: Akku-Kapazitätsanzeige

    Klebestellen müssen sauber, trocken und fettfrei sein . ♦ Rauen Sie glatte Oberflächen vor dem Kleben an . ♦ Wärmen Sie schnell abkühlende Materialien wie z .B . Stahl zur besseren Klebhaftung etwas an . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    Stellen Sie die Akku­Heißklebepistole während Arbeitsunterbre­ chungen auf dem Aufstellbügel ab . Lassen Sie sie vollständig auskühlen, bevor Sie das Gerät wegpacken . Die heiße Düse kann Schaden anrichten und/oder Verbrennungen verursachen . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 56 Stellen Sie die Akku­Heißklebepistole während Arbeitsunterbre­ chungen auf dem Aufstellbügel ab . ♦ Entfernen Sie etwaige Kleberreste nach dem Erkalten mit einem scharfen Messer . Klebestellen lassen sich durch Erhitzen wieder lösen . DE │ AT │ CH   │  53 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 57: Wartung Und Reinigung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 58 Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . DE │ AT │ CH   │  55 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 59: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi­ gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PHPA 4 B2...
  • Seite 60 Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­ Anschrift übersenden . Auf www .lidl­service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . DE │ AT │ CH   │  57 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 61: Service

    Service WARNUNG! ► Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt . WARNUNG! ► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der An- schlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen.
  • Seite 62: Importeur

    Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro­ und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  59 ■ PHPA 4 B2...
  • Seite 63 EN 55014­2:2015 EN 61000­3­2:2014 EN 61000­3­3:2013 EN 61000­6­1:2007 EN 61000­6­3:2007/A1:2011 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku­Heißklebepistole PHPA 4 B2 Herstellungsjahr: 04 - 2018 Seriennummer: IAN 297748 Bochum, 30 .04 .2018 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: PHPA4B2-042018-2 IAN 297748...