Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGS 72 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGS 72 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-GrAs- und strAuchschere FGs 72 A1
Akku-GrAs- und strAuchschere
Originalbetriebsanleitung
cesoiA A bAtteriA per
erbA e cespuGli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 79247
®
coupe-bordures/tAille-hAies
sAns Fil
Traduction du mode d'emploi d'origine
cordless GrAss & shrub cutter
Translation of original operation manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGS 72 A1

  • Seite 1 ® Akku-GrAs- und strAuchschere FGs 72 A1 Akku-GrAs- und strAuchschere coupe-bordures/tAille-hAies sAns Fil Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine cesoiA A bAtteriA per cordless GrAss & shrub cutter erbA e cespuGli Translation of original operation manual Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 3 9 / 11...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Verwendungszweck ..... 4 Ihres neuen Gerätes. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Sie haben sich damit für ein hoch- Lieferumfang........5 wertiges Gerät entschieden. Die Funktionsbeschreibung ...... 5 Betriebsanleitung ist Bestandteil Übersicht ........5 dieses Gerätes.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Gegenplatte hin und her, das Ergebnis ist Beschreibung eine scherenartige Bewegung. Für bequemes und schnelles Arbeiten ist Die Abbildung der wichtigs- die Grasschere zusätzlich mit einem Teles- kopstiel und Rädern ausgestattet. ten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinte- Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie ren Ausklappseite.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können Gerät daher nicht geltend gemacht werden. Motorspannung ......7,2 V Der angegebene Schwingungsemissions- Messerbewegungen in der Minute ......ca. 2200 wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Schutzklasse ........III ren gemessen worden und kann zum Ver- Schutzart .........IPX0 gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem...
  • Seite 7: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Bildzeichen auf dem Ladegerät Symbole in der Anleitung Polung Gefahrenzeichen (anstelle Das Ladegerät ist nur zur Ver- des Ausrufungszeichens kann wendung in Räumen geeignet. die Gefahr erläutert sein) mit T-130° Angaben zur Verhütung von Schutztemperaturbegrenzung Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Aus- Schutzklasse II rufungszeichens kann das Gebot...
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- fen Kanten oder sich bewegen- werkzeug nicht in expiosions- den Geräteteilen. Beschädigte oder gefährdeter Umgebung, in der verwickelte Kabel erhöhen das Risiko sich brennbare Flüssigkeiten, eines elektrischen Schlages. Gase oder Stäube befinden. e) Wenn Sie mit einem Elektro- werkzeug im Freien arbeiten, Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, verwenden Sie nur Verlänge-...
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    verringert das Risiko von Verletzungen. Staub verringern. c) Vermeiden Sie eine unbeab- sichtigte lnbetriebnahme. Ver- 4) VERWENDUNG UND BEhAND- gewissern Sie sich, dass das LUNG DES ELEKTROWERKZEUGES Elektrowerkzeug ausgeschaltet a) Überlasten Sie das Gerät nicht. ist, bevor Sie es an die Strom- versorgung und/oder den Akku Verwenden Sie für ihre Arbeit anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 10: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    schädigte Teile vor dem Einsatz brennungen oder Feuer zur Folge haben. des Gerätes reparieren. Viele d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austre- Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ten. Vermeiden Sie den Kontakt gewarteten Elektrowerkzeugen. f) halten Sie Schneidwerkzeuge damit.
  • Seite 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    a) Schalten Sie das Gerät nur ein, das Messer. c) halten Sie das Elektrowerkzeug wenn hände, Füße und alle an- nur an den isolierten Griffflä- deren Körperteile in sicherer Ent- chen, da das Schneidmesser fernung zum Gerät sind. Es besteht in Berührung mit verborgenen die Gefahr von Schnittverletzungen.
  • Seite 12: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    3) SPEZiELLE SiChERhEiTShiNWEiSE qualifiziertem Fachpersonal und FÜR AKKUGERäTE nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Benutzen Sie ein a) Setzen Sie den Akku nicht über defektes Ladegerät nicht und längere Zeit starker Sonnenein- öffnen Sie es nicht selbst. Damit strahlung aus und legen Sie ihn wird sichergestellt, dass die Sicherheit nicht auf heizkörpern ab.
  • Seite 13: Ladevorgang

    Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- das Gerät eingebauten Li-Ionen-Akkus rätes beschädigt wird, muss sie durch das mitgelieferte Ladegerät. den Hersteller oder seinen Kunden- • Laden Sie den Akku nach, wenn das dienst oder eine ähnlich qualifizierte Gerät zu langsam läuft. •...
  • Seite 14: Teleskopstiel Zusammenbauen

    Teleskopstiel kierungen aufeinander stehen. montieren / demontieren 2. Schieben Sie das Messer- ende in Richtung Entrie- gelungstaste (7). Sie ras- 1. Schieben Sie das Gerät in die tet hörbar ein. Geräteaufnahme (19) des Teles- Messer abnehmen: kopstiels. Es rastet hörbar ein. 3.
  • Seite 15: Allgemeine Arbeitshinweise

    Einsatz als Grasschere Nach dem Ausschalten des Gerätes bewegen sich die Messer noch einige Zeit wei- • Gras lässt sich am besten schneiden, ter. Lassen Sie die Messer wenn es trocken und nicht zu hoch ist. vollständig zur Ruhe kom- •...
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Leichte Scharten an den Schneiden können Sie selbst glätten. Ziehen Sie Lassen Sie Arbeiten, die nicht dazu die Schnei den mit einem Ölstein in dieser Anleitung beschrie- ab. Nur scharfe Messer bringen eine ben sind, von unserem Ser- gute Schnittleistung.
  • Seite 17: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ • Entsorgen Sie das Gerät mit entladenem Umweltschutz Akku. Öffnen Sie Gerät und Akku nicht. • Entsorgen Sie das Gerät nach den Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- lokalen Vorschriften. Geben Sie das Gerät an einer Sammelstelle ab, wo es ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu.
  • Seite 18: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Service-Center • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 01805772033 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Fest- formationen über die Abwicklung Ihrer netz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/ Reklamation.
  • Seite 20: Introduction

    Table des matières Introduction introduction .......20 Toutes nos félicitations pour l’achat Fins d’utilisation ......20 de votre nouvel appareil. Description générale ....21 Vous avez ainsi choisi un produit de Volume de la livraison ....21 qualité supérieure. La notice d’utili- Description des fonctions ....21 sation fait partie de ce produit.
  • Seite 21: Description Générale

    Description générale travail plus aisé et plus rapide, le coupe-bor- dures est équipée de surcroît d’un manche de Vous trouverez les images cor- guidage télescopique et de roulettes. respondantes à l’arrière et à La fonction des différents éléments est expo- sée en détails dans les descriptions suivantes.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Avertissement : L‘émission de techniques vibration au cours de l‘utilisation réelle de l‘outil électrique peut dif- Appareil férer de la valeur totale déclarée, Tension du moteur ...... 7,2 V selon les méthodes d‘utilisation de Mouvements des lames l‘outil. par minute......env. 2200 Classe de protection ......
  • Seite 23: Symboles

    Symboles Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symboles sur l’appareil Signes de danger (au lieu du point d’exclamation, on L’instrument de coupe continue à peut expliquer danger) avec fonctionner. conseils de prévention des acci- dents sur les personnes ou des Attention ! dégâts matériels.
  • Seite 24: Sécurité Électrique

    aiguisés ou des parties mobiles de travail en désordre et non éclairées de l‘appareil. Les câbles endommagés peuvent être à l‘origine d‘accidents. b) Avec l‘outil électrique, ne travail- ou enchevêtrés augmentent le risque de lez pas dans un environnement décharge électrique. soumis à...
  • Seite 25: Utilisation Et Manipulation De L'outil Électrique

    Utilisez pour votre travail l‘outil risque des blessures. c) Evitez une mise en service non électrique le mieux adapté. Avec prévue. Assurez-vous que l‘outil un outil électrique approprié, vous travail- électrique est éteint avant que lez mieux et avec davantage de sécurité vous ne le connectiez à...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Spéciales

    soires, les outils, etc. conformé- 6) SERViCE ment à ces instructions. Prenez également en compte les condi- a) Ne laissez réparer votre outil élec- tions de travail et l‘activité à réa- trique que par des professionnels liser. L‘utilisation des outils électriques qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d‘origine.
  • Seite 27: Autres Consignes De Sécurité

    c) Retirez l’alimentation avant de tension peut mettre les parties d’appa- travailler avec l’appareil. N’utili- reil métalliques également sous tension sez aucun câble de prolongation. et conduire à un choc électrique. d) Avant de commencer le travail, L’alimentation ne peut être utili- vérifiez la présence éventuelle sée que dans des espaces fermés.
  • Seite 28: Manipulation Conforme De L'appareil Sur Accus

    b) Laissez refroidir un accumula- de l‘appareil électrique est maintenue. teur chaud avant de procéder au Branchez le chargeur seulement à • chargement. une prise de courant avec mise à c) N‘ouvrez pas l‘accumulateur et la terre. Faites attention à ce que évitez tout dommage mécanique la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque si-...
  • Seite 29: Opération De Charge

    Opération de charge les instructions relatives à la protection de l‘environnement. N‘exposez pas l‘accumu- • Les défaillances qui sont dues à une lateur à des conditions ex- manipulation incorrecte ne sont pas trêmes telles que de la cha- couvertes par la garantie. leur ou des chocs.
  • Seite 30: Monter Le Manche Télescopique

    Monter / démonter le l’enclenchement. Retirer la lame : manche télescopique 3. Poussez vers le haut la touche de déverrouillage (7) de l’appareil 1. Poussez l’appareil dans le en haut et retirez entièrement logement de l’appareil (19) la lame. du manche télescopique. Vous entendez l’enclenchement.
  • Seite 31: Consignes Générales De Travail

    Si vous employez le manche de guidage vienne à cesser de fonctionner. télescopique, vous pouvez seulement al- • Observez les consignes d’entretien et lumer et éteindre l’appareil sur la poignée de nettoyage de l’appareil. du manche. Utilisation comme coupe-bordures Après la mise en arrêt de l’appareil, les lames conti- nuent à...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    • Déplacez l’appareil régulièrement vers - nettoyer la lame (avec un chiffon l’avant. imbibé d’huile) ; • Le porte-lames bilatéral permet une - lubrifier les barres coupe dans les deux directions ou d’un porte-lame à côté vers l’autre par mouvements pen- l’aide d’une bu- dulaires.
  • Seite 33: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et • Jetez l’appareil avec l’accumulateur protection de déchargé. N’ouvrez pas l’appareil ni l’accumulateur. l’environnement • Jetez l’appareil d’après les instructions locales. Déposez l’appareil dans une Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) déchèterie, où il pourra être recyclé écolo- pour l’élimination de l’appareil, des acces- giquement.
  • Seite 34: Garantie

    Garantie sionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce entièrement contrôlé...
  • Seite 35: Service Réparations

    • Si des pannes de fonctionnement ou express ou avec toute autre taxe spéciale d’autres manques apparaissent, pre- ne seront pas acceptés. nez d’abord contact, par téléphone ou Nous exécutons gratuitement la mise aux par e-Mail, avec le service après-vente déchets de vos appareils défectueux ren- voyés.
  • Seite 36: Introduzione

    Contenuto Introduzione introduzione ......36 Congratulazioni per l’acquisto del Fini d’utilizzo ......36 Suo nuovo apparecchio. Descrizione generale ....37 Ha scelto un prodotto altamente Contenuto della confezione .....37 pregiato. Le istruzioni per l’uso co- Descrizione del funzionamento ..37 stituiscono parte integrante di que- Visione d’insieme ......37 sto prodotto.
  • Seite 37: Descrizione Generale

    Descrizione generale velocemente e comodamente la cesoia da erba è aggiuntivamente dotata di un Le figure si trovano sulle pagine bastone telescopico di guida e di rulli. Il pieghevoli anteriori e posteriori. funzionamento delle singole parti è indica- to nelle seguenti descrizioni. Contenuto della confezione Visione d’insieme Rimuovere l’apparecchio dalla confezione...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    Dati tecnici Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato attraverso un procedimen- Apparecchio to di controllo standardizzato e può essere Tensione di motore ....7,2 V utilizzato per il confronto di un apparec- chio elettrico con un altro. Movimenti della lama al minuto ..ca.
  • Seite 39: Simboli

    Simboli Simboli sull’apparecchiatura carica- batterie Simboli riportati nelle istruzioni Polarizzazione elettrica Simboli di pericolo) con indi- cazioni relative alla preven- Il carica-batterie può essere utiliz- zione di danni a cose e perso- zato per la ricarica, all’interno di locali. Simboli di divieto (al posto del T-130°...
  • Seite 40: Sicurezza Elettrica

    di esplosioni, nel quale sono f) Se non è possibile evitare l‘uso presenti liquidi, gas o polveri in- dell‘utensile elettrico in un am- fiammabili. Utensili elettrici generano biente umido, usare un inter- ruttore di sicurezza per correnti scintille che possono infiammare la pol- di guasto con una corrente di vere o i vapori.
  • Seite 41: Uso E Trattamento Dell'uten- Sile Elettrico

    chio. Questa misura previene l‘avvia- utensile o un cacciavite che si trova in mento involontario dell‘utensile elettrico. un componente rotante dell‘apparec- d) Conservare gli utensili elettrici chio, può provocare lesioni. e) Evitare una postura anormale. non usati fuori dalla portata Garantire una posizione stabile di bambini.
  • Seite 42: Assistenza Tecnica

    teriale tagliato o tenere fermo rischio di incendio se viene usato con il materiale da tagliare con la altri tipi di batteria. b) Usare solo batterie previste per lama in movimento. Rimuovere gli elettrodomestici. L‘uso di altre il materiale tagliato solo con l’apparecchio spento.
  • Seite 43: Ulteriori Informazioni Di Si-Curezza

    2) ULTERiORi iNFORMAZiONi Di Si- stodito CUREZZA prima di rimuovere un blocco prima di qualsiasi operazione sull’ap- Per la vostra sicurezza personale: parecchio (controllo, manutenzione, pulizia) Indossare una tenuta da lavoro adatta come calzature robuste con quando viene toccato un oggetto suola antiscivolo, pantaloni robusti estraneo e lunghi, guanti e occhiali di prote-...
  • Seite 44: Processo Di Ricarica

    originali. Ricaricare altre batterie può • Bambini devono essere sorvegliati per causare lesioni e pericoli di incendio. assicurarsi che non giochino con l’ap- Prevenire danneggiamenti mec- parecchio. • Tenere l’apparecchio lontano da canici del caricabatteria. Possono • bambini e animali domestici. portare a corto circuiti interni.
  • Seite 45: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio di ricarica prolungata, si spreca energia inutilmente. In presenza Inserimento/sostituzione di sovraccarico decade il diritto di lame garanzia. Prestare attenzione di spegne- • Ricaricare l’accumulatore montato re sempre l’apparecchio prima nell’apparecchio prima del primo uso. di sostituire le lame, al fine di Non ricaricare l’accumulatore più...
  • Seite 46: Montaggio/Smontaggio Manico Telescopico

    Assemblaggio dei tubi tele- azionare l’interruttore di ac- scopici: censione/spegnimento (6). A 1. Infilare le due parti del tubo te- quel punto rilasciare il blocco lescopico (15) l’uno nell’altro e accensione. avvitarle con l’ausilio della vite - Per accendere l’apparecchio di regolazione dell‘altezza (17) con uso del manico telescopi- co, azionare il blocco accen-...
  • Seite 47: Impiego Della Cesoia Taglia Erba

    • Prima di ogni utilizzo controllare che • Impostare l’angolo di lavoro desiderato la cesoia da cespugli non riporti danni mediante rotazione della sede dell‘appa- evidenti come ad esempio parti allen- recchio (19) del manico telescopico. La tate ed usurate o danneggiate. Control- sede scatta nella posizione desiderata.
  • Seite 48: Conservazione

    • Controllare che la copertura ed i C. Durante un periodo di stoccaggio dispositivi di protezione non siano prolungato evitare estreme condizioni danneggiati e che siano correttamente di freddo o caldo, in modo tale che collocati. Se necessario sostituirli. l’accumulatore non perda potenza. •...
  • Seite 49: Pezzi Di Ricambio

    Pezzi di ricambio I pezzi di ricambio possono essere ordinati direttamente dal vostro rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine indicare il tipo di apparecchiatura ed il numero d’ordine. Pos. Denominazione ............. Cod. art. 21+22 Apparecchio carica-batterie........... 80001055 Lama di ricambio per erba ............ 13700011 Lama di ricambio per cespugli ..........
  • Seite 50: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 51: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Svizzera e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 0842 665566 sullo svolgimento del Suo reclamo. (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. •...
  • Seite 52: Introduction

    Contents Introduction introduction ....... 52 Congratulations on the purchase of intended use ......52 your new device. With it, you have General description ....53 chosen a high quality product. Extent of the delivery .....53 The operating instructions constitute Function description.......53 part of this product.
  • Seite 53: General Description

    General description Overview Appliance: The illustration of the princi- pal functioning parts can be 1 Cutting head found on the front and back 2 Off-lock switch, unit foldout pages. 3 Unit handle 4 Charge display (LED) Extent of the delivery 5 Charging socket + plug socket for telescopic shaft Carefully unpack the appliance and check...
  • Seite 54: Technical Data

    Technical data The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Unit testing procedure and may be used to com- Motor voltage ......7.2 V pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used Blade movements or strokes per minute ......approx.
  • Seite 55: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Help symbols with information on for power tools improving tool handling. Symbols on the unit WARNiNG! Read all safety directions and instructions. Remember that the cutting equip- Omissions in the compliance with ment will continue to move after safety directions and instructions switching the unit off.
  • Seite 56: Personal Safety

    such as pipes, radiators, ranges c) Prevent unintentional starting. and refrigerators. There is an Ensure the switch is in the off-po- sition before connecting to power increased risk of electric shock if your source and/or battery pack, body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to picking up or carrying the tool.
  • Seite 57: Special Safety Directions

    tery pack from the power tool b) in the power tools, use only the before making any adjust batteries designed for the pur- -ments, changing accessories, or pose. The use of other batteries may storing power tools. Such preven- result in injuries and risk of fire. c) Keep the unused battery away tive safety measures reduce the risk of from paper clips, coins, keys,...
  • Seite 58: Further Safety Directions

    the handle with an idle blade. a) Only switch on the tool when Always pull on the protective hands, feet and all other body cover during transport and stor- parts are at a secure distance to age of the hedge trimmer. the tool.
  • Seite 59: Correct Handling Of The Battery Charger

    heater. Heat damages the battery Dirt and the entry of water increase the risk of electric shock. and there is a risk of explosion. b) Allow a hot battery to cool be- Operate the charger only with • fore charging. the appropriate original bat- c) Do not open up the battery and teries.
  • Seite 60: Assembling Instructions

    Assembling instructions battery and equipment could be damaged and they consume energy Inserting/replacing the unnecessarily in case of longer blade charging time. Overcharging invali- dates the guarantee. Before replacing the blade, ensure that the equipment is • Before initial use, charge the battery switched off in order to avoid installed in the equipment.
  • Seite 61: Assembling/Dismantling The Telescopic Shaft

    and screw them together using shaft, operate the off-lock the height adjustment screw (17) switch (12) and on/off switch (14) on the telescopic shaft. Ensure that the mains cable is not The equipment runs at top caught. speed. 3. In order to switch off, let go of Assembling the rollers: the on/off switch (6/14).
  • Seite 62: Use As A Grass Trimmer

    Maintenance and • Do not work the unit so hard that it comes to a standstill. Cleaning • Pay attention to the instructions on unit Leave any work not covered maintenance and cleaning. in this manual to our Service Use as a grass trimmer Centre.
  • Seite 63: Storage

    We are not liable for damage caused by cling centre when you have finished with the use of the unit if the original cause was them. improper repair or the use of non-original parts or through use other than that desig- Machines do not belong with domes- nated in this manual.
  • Seite 64: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 65: Repair Service

    receive further information on the pro- Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£...
  • Seite 66: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    CE originale Hiermit bestätigen wir, dass die Nous certifions par la présente que le modèle Akku Gras- und Strauchschere Coupe-bordure /taille-haie Baureihe FGS 72 A1 série de construction FGS 72 A1 Seriennummer Numéro de série 201210000001-201212046038 201210000001-201212046038 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in est conforme aux directives UE actuellement ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 67: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Con la presente dichiariamo che We declare that the unit Cesoia tagliasiepi e tagliaerba a batteria battery-powered grass and serie di costruzione FGS 72 A1 bush trimmer model FGS 72 A1 Numero di serie Serial number: 201210000001-201212046038...
  • Seite 68: Explosionszeichnungen

    Explosionszeichnungen • Vues éclatées Disegni esplosi • Exploded Drawings informativ, informatif, informativo, informative...
  • Seite 69 informativ, informatif, informativo, informative 2012-11-23_rev02_gs...
  • Seite 72 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last Information Update: 10 / 2012 Ident.-No.: 80000486102012-DE-CH IAN 79247...

Inhaltsverzeichnis