Notice d’installation page 1 Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Utilisable en UE, CH et NO.
5.6 Checking the settings 1. Introduction The Sunea CSI RTS motor is designed for use with all types of horizontal folding arm awnings (except for double-sided awnings, gas cylinder folding arm awnings or telescopic folding arm awnings). It is fitted with an emergency awning closing system in case of power outage: an emergency crank is used to control the awning manually if there is a power outage.
Sunea CSI RTS 3. Installation The Sunea CSI RTS must be installed in a location sheltered from inclement weather. 3.1 Motor preparation Fit the crown (A) and the drive wheel (B) to the motor. Measure the lengh (L1) between the base of the motor head and the end of the drive wheel.
6.3 Operation after a single power outage The Sunea CSI RTS is fitted with an electronic system enabling it to withstand power outages of less than 2 mins. For longer power outages, the motor switches to a mode for resetting the end limit.
Sunea CSI RTS 8. Tips and recommendations 8.1 Questions about the Sunea CSI RTS ? Observations Possible causes Solutions The awning does not The wiring is incorrect. Check the wiring and modify it if operate. necessary. The motor is hot.
5.6. Überprüfen der Einstellungen 1. Einleitung Der Sunea CSI RTS Antrieb ist für alle Typen von Standard- und Kassettenmarkisen ausgelegt (nicht geeignet für Wintergartenmarkisen, Markisen mit Doppelknickarm, Markisen mit Gasdruckfedern oder Teleskoparmen). Er ist mit einem Notfallschließsystem für Stromausfälle ausgerüstet: Bei Stromausfall kann die Markise mit einer Nothandkurbel manuell bedient werden.
Sunea CSI RTS 3. Installation Der Sunea CSI RTS muss an einem vor Witterungseinflüssen geschützten Ort montiert werden. 3.1. Vorbereiten des Antriebes Montieren Sie den Adapter (A) und den Mitnehmer (B) an den Antrieb. L1 = … Messen Sie die Länge (L1) zwischen der Innenseite des Antriebkopfes und dem äußeren Rand des Mitnehmers.
30 s 6.3. Verhalten nach einer einfachen Spannungsunterbrechung Der Sunea CSI RTS ist mit einem Elektroniksystem ausgestattet, welches nach einer Spannungsunterbrechung, kleiner 2 Minuten, aktiviert wird. Bei einer längeren Spannungsunterbrechung schaltet der Antrieb in eine Betriebsart um, in der die Endlagen zurückgestzt werden können.
Przed zamontowaniem i u ytkowaniem produktu, nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj monta u. Ten produkt Somfy powinien by instalowany przez specjalist z zakresu urz dze mechanicznych i automatyki w budynkach mieszkalnych, dla którego jest przeznaczona niniejsza instrukcja. Instalator musi ponadto stosowa si do norm i przepisów obowi zuj cych w kraju, w którym jest wykonywany monta , oraz przekaza klientom informacje dotycz ce warunków u ytkowania i...
Sunea CSI RTS 3. Monta Nap d Sunea CSI RTS powinien by montowany w miejscach zabezpieczonych przed wp ywem niekorzystnych warunków atmosferycznych. 3.1. Przygotowanie nap du Zamontowa adapter (A) i zabierak (B) na nap dzie. L1 = … Zmierzy d ugo (L1) mi dzy wewn trzn kraw dzi g owicy nap du a ko cówk zabieraka.
6.3. Dzia anie po wy czeniu zasilania Nap d Sunea CSI RTS jest wyposa ony w uk ad elektroniczny zabezpieczaj cy przed od czeniem zasilania sieciowego przez czas krótszy ni 2 minuty. Po up ywie tego czasu nap d przechodzi do trybu ustawiania parametrów po o enia kra cowego.
Sunea CSI RTS 8. Wskazówki i rady 8.1. Pytania dotycz ce nap du Sunea CSI RTS Wnioski Mo liwe przyczyny Rozwi zania Markiza nie dzia a. Okablowanie jest nieprawid owe. Sprawdzi okablowanie i zmodyfikowa je w razie potrzeby. Nap d jest przegrzany.