Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer HOG 75 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOG 75:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 75
Inkrementaler Drehgeber
Incremental encoder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOG 75

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 75 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ....................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang ................................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ..................................... Schritt 1 ..................................Schritt 2 ..................................5.2.1 Montage mit Drehmoment-Stützblech .....................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ..................................Operation in potentially explosive environments ................... Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............Required tools (not included in scope of delivery) ..................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 75 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Information Recommendation for device handling The incremental encoder HOG 75 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected service life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Drehmomentblech Torque sheet Aufnahmeschlitz für Drehmomentstift Slot for torque pin Stützblech für Drehmomentstüzte Support plate for torque arm Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Torxschraube M3x12 mm Torx screw M3x12 mm Klemmendeckel mit Dichtung Terminal cover with seal Torxschraube M3x12 mm...
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, Sensor cable HEK 8, available as accessory, siehe Abschnitt 7.5. see section 7.5. Befestigungen zur Montage des Gerätes mit Attachments for mounting the device with Drehmomentblech, siehe auch 2.1 *: torque sheet, see also 2.1 *:...
  • Seite 12: Erforderliches Werkzeug (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Erforderliches Werkzeug Required tools (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage mit Drehmomentblech 2.1 * Mounting with torque support plate 2.1 * 3 mm 3 mm 5, 10 (2x) und 17 mm 5, 10 (2x) and 17 mm TX 10 TX 10 Montage mit Drehmomentstift 2.2 *...
  • Seite 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 TX 10 Schritt 2 Step 2 5.2.1 Montage mit Drehmoment-Stützblech 5.2.1 Mounting with torque support plate 5 mm 3 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Antriebswelle einfetten.
  • Seite 14: Montage Mit Aufnahmeschlitz Für Drehmomentstift

    Montage / Mounting Schritt 2 Step 2 5.2.2 Montage mit Aufnahmeschlitz für 5.2.2 Mounting with slot for torque pin Drehmomentstift 10 mm Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see...
  • Seite 15: Schritt 2B

    Montage / Mounting 5.2.3.2 Schritt 2b 5.2.3.2 Step 2b 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Seite 16: Schritt 2C

    Montage / Mounting 5.2.3.3 Schritt 2c 5.2.3.3 Step 2c Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Seite 17: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting 5.2.3.4 Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- 5.2.3.4 How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it ac- besondere auch der Drehmomentstütze, curately as described in section 5.1 and notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 18: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Zul. Anzugsmoment: TX 10 Max. tightening torque: = 2...3 Nm Schritt 4 Step 4 TX 10 17 mm * Siehe Seite 7 See page 7 MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 19: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 Ansicht X siehe Abschnitt 7.3. View X see section 7.3. Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 2...3 Nm TX 10 17 mm Kabelschirm Cable shield ø5...9 mm 10 * Option Anschlusskabel, siehe Abschnitt 7.4, Länge wie bestellt.
  • Seite 20: Montagehinweis

    Montage / Mounting Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 21: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Ohne Hybridlager Without hybrid bearings 6.1.1 Durchgehende Hohlwelle mit Drehmo- 6.1.1 Through hollow shaft with torque sheet mentblech und Aufnahmeschlitz für and slot for torque pin Drehmomentstift 6.1.1.1 Klemmring vorne 6.1.1.1 Clamping ring in front (73275) (73275) Positive Drehrichtung Positive...
  • Seite 22: Mit Stützblech Für Eine Drehmomentstütze Und Aufnahmeschlitz Für Drehmomentstift

    Abmessungen / Dimensions Ohne Hybridlager Without hybrid bearings 6.1.2 Mit Stützblech für eine Drehmoment- 6.1.2 With support plate for torque arm and stütze und Aufnahmeschlitz für Dreh- slot for torque pin momentstift 6.1.2.1 Klemmring vorne 6.1.2.1 Clamping ring in front (73274) (73274) Positive Drehrichtung ød...
  • Seite 23: Aufnahmeschlitz Für Drehmomentstift

    Abmessungen / Dimensions 6.1.3 Mit langem Stützblech für eine Dreh- 6.1.3 With long support plate for torque arm momentstütze und Aufnahmeschlitz and slot for torque pin für Drehmomentstift 6.1.3.1 Klemmring vorne 6.1.3.1 Clamping ring in front (73270) (73270) ød Positive Drehrichtung Positive rotating 5/8"...
  • Seite 24: Mit Hybridlager

    Abmessungen / Dimensions Mit Hybridlager With hybrid bearings 6.2.1 Mit langem Stützblech für eine Dreh- 6.2.1 With long support plate for torque arm momentstütze 6.2.1.1 Klemmring vorne 6.2.1.1 Clamping ring in front (73287) (73287) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 K1; A; A+ Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert K1;...
  • Seite 26: Option Anschlusskabel: Kabelbelegung

    Rosa/Pink = K0 Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 27: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 17 mm Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 28: Demontage Mit Stützblech Und Drehmomentstütze

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 8.3.1 Demontage mit Drehmomentblech 8.3.1 Dismounting with torque sheet and/or und/oder Aufnahmeschlitz für Drehmo- slot for torque pin mentstift TX 10 8.3.2 Demontage mit Stützblech und Dreh- 8.3.2 Demontage with support plate and momentstütze torque arm TX 10 10 mm * Siehe Seite 7 oder 8...
  • Seite 29: Demontage With Slot For Torque Pin

    Demontage / Dismounting Schritt 4 Step 4 8.4.1 Demontage mit Drehmomentblech 8.4.1 Dismounting with torque sheet 3 mm 8.4.2 Demontage mit Aufnahmeschlitz für 8.4.2 Demontage with slot for torque pin Drehmomentstift * Siehe Seite 8 See page 8 MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 30 Demontage / Dismounting 8.4.3 Demontage mit Stützblech und Dreh- 8.4.3 Demontage with support plate and momentstütze torque arm MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 31: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze, • Torque arm, als Zubehör erhältlich: available as accessory: Bestellnummer Länge L Order number Length L Standard Standard 11043628 67...70 mm 11043628 67...70 mm 11004078 125 (±5) mm 11004078 125 (±5) mm 11002915 440 (+20/-15) mm) 11002915 440 (+20/-15) mm) Isoliert...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 250...2500 (je nach Bestellung) • Phasenverschiebung: 90° ±20° •...
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 250...2500 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Seite 34: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 35 MB010T1 - 11173563 Baumer_HOG75-T1_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 36 Baumer Hübner GmbH Originalsprache der Anleitung ist Deutsch. P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Technische Änderungen vorbehalten. Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 Original language of this instruction is German. info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Technical modifications reserved.

Inhaltsverzeichnis