Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 86 + DSL
Kombination
Inkrementaler Drehgeber mit integriertem
programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter
Combination
Incremental encoder with integrated
programmable, digital speed switch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOG 86 + DSL

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 86 + DSL Kombination Inkrementaler Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Combination Incremental encoder with integrated programmable, digital speed switch...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Abmessungen ......................Sicherheitshinweise Kombination ....................... Montagemöglichkeiten Vorbereitung ......................Stützbleche (Zubehör) Lieferumfang ..................... Elektrischer Anschluss Zur Montage erforderlich ........(nicht im Lieferumfang enthalten) HOG 86 ..................Montagesets zur Befestigung einer 6.1.1 Montage Anschlusskabel ......
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Table of contents General notes Dimensions ............................ Security indications Combination ....................... Mounting possibilities Preparation ....................... Support plates (accessories) Scope of delivery ................Electrical connection Required for mounting ..........(not included in scope of delivery) HOG 86 ....
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Die Kombination HOG 86 + DSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät und ein programmierbares, digital wirkendes Schaltgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifi- ziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
  • Seite 5: General Notes

    Informations to ensure correct device operation Information Recommendation for device handling The combination HOG 86 + DSL is an opto electro nic precision measurement device and a programmable, digital operated switching device which must be handled with care by skilled personnel only.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle mit Schlüsselfläche Blind hollow shaft with spanner flat SW 17 mm 17 mm a/f Spannelement Clamping element Abdeckhaube mit O-Ring Cover with o-ring Ejot-Schraube M4x14 mm Ejot screw M4x14 mm Schraube M4x6 mm für Erdungsband, Screw M4x6 mm for earthing strap, ISO 1207 ISO 1207 Scheibe A4,3 für Erdungsband, ISO 7090 Washer A4.3 for earthing strap, ISO 7090...
  • Seite 9: Required For Mounting (Not Included In Scope Of Delivery)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montageset Erdungsband als Zubehör erhältlich: Mounting kit earthing strap available as ac- Bestellnummer 11071906, bestehend aus ... cessory: Order number 11071906, including ... Erdungsband, Länge ~230 mm Earthing strap, length ~230 mm Zylinderschraube M6x8 mm, ISO 1207...
  • Seite 10: Mounting Kits To Fix A Torque Arm At The Device (Not Included In Scope Of Delivery)

    Vorbereitung / Preparation Montagesets zur Befestigung einer Mounting kits to fix a torque arm at the Drehmomentstütze an das Gerät device (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 20e 20c Stützblech-Montageset R63 für Drehmoment- Support plate mounting kit R63 for torque arm stütze Größe M6, als Zubehör erhältlich: size M6, available as accessory: Bestellnummer 11071850, bestehend aus ...
  • Seite 11: Mounting Kit To Fix A Torque Arm On The Drive Side (Not Included In Scope Of Delivery)

    Vorbereitung / Preparation Montageset zur Befestigung einer Mounting kit to fix a torque arm on Drehmomentstütze an der Antriebssei- the drive side (not included in scope of te (nicht im Lieferumfang enthalten) delivery) Montageset für Drehmomentstütze Größe M6, Mounting kit for torque arm size M6, available als Zubehör erhältlich: as accessory: Bestellnummer 11071904, bestehend aus ...
  • Seite 12: Mounting

    Montage / Mounting Montage Mounting Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. Entfernen der Abdeckhaube Remove the cover 3 mm Montage mit Stützblech...
  • Seite 13: Additional Mounting Examples

    Montage / Mounting 4.2.1.2 Weitere Montagebeispiele 4.2.1.2 Additional mounting examples (6 Positionen möglich) (6 positions possible) MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 14: Mounting The Torque Arm At The Support Plate

    Montage / Mounting Montage mit Stützblech Mounting with support plate (Zubehör) (accessory) 4.2.2 Montage der Drehmomentstütze am 4.2.2 Mounting the torque arm at the support Stützblech plate Variante 1 10 mm Mit angeschweißter Mutter With welded-on nut 10 mm 10 mm Variante 2 10 mm 10 mm...
  • Seite 15: Mounting To Drive Shaft

    Montage / Mounting 4.2.3 Montage an Antriebswelle 4.2.3 Mounting to drive shaft 10 mm 17 mm 5 mm Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, 14b 14a M6x16 mm Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 6 Nm 52 (40...52) Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) * Siehe Seite 5, 6 oder 8 All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) See page 5, 6 or 8...
  • Seite 16: Drive Side Mounting Of The Torque Arm

    Montage / Mounting Montage mit Stützblech Mounting with support plate (Zubehör) (accessory) 4.2.4 Antriebsseitige Montage der Drehmo- 4.2.4 Drive side mounting of the torque arm mentstütze Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance.
  • Seite 17: Mounting With Screw Mounting Kit (Accessory)

    Montage / Mounting Montage mit Schraubmontageset Mounting with screw mounting kit (Zubehör) (accessory) 4.3.1 Montage der Drehmomentstütze an 4.3.1 Mounting the torque arm at the device das Gerät 4.3.1.1 Mounting example 4.3.1.1 Montagebeispiel 4 mm * Siehe Seite 5, 6 oder 7 1.6x8 mm See page 5, 6 or 7 4.3.1.2...
  • Seite 18: Mounting To Drive Shaft

    Montage / Mounting Montage mit Schraubmontageset Mounting with screw mounting kit (Zubehör) (accessory) 4.3.2 Montage an Antriebswelle 4.3.2 Mounting to drive shaft 10 mm 17 mm 5 mm Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, 14b 14a M6x16 mm Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 6 Nm 52 (40...52) Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben)
  • Seite 19: Drive Side Mounting Of The Torque Arm

    Montage / Mounting 4.3.3 Antriebsseitige Montage der Drehmo- 4.3.3 Drive side mounting of the torque arm mentstütze L2 (≥L1) Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von...
  • Seite 20: How To Prevent Measurement Errors

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 4.2 / 4.3, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 21: Fix The Cover

    Montage / Mounting Abdeckhaube befestigen Fix the cover Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2...3 Nm 3 mm * Siehe Seite 5 See page 5 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 22: Dimensions

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Kombination Combination (73455) (73455) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Montagemöglichkeiten Mounting possibilities Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) * Siehe Seite 7 All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) See page 7 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 23: Support Plates (Accessories)

    Abmessungen / Dimensions Stützbleche (Zubehör) Support plates (accessories) Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) * Siehe Seite 7 All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) See page 7 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 24: Electrical Connection

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection HOG 86 HOG 86 6.1.1 Montage Anschlusskabel 6.1.1 Mounting connecting cable TX 20 10 * 22 mm 11 * Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 2...3 Nm Kabelschirm Cable shield Ansicht X siehe Abschnitt 6.1.3. View X see section 6.1.3.
  • Seite 25: Terminal Significance

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.2 Beschreibung der Anschlüsse 6.1.2 Terminal significance Betriebsspannung +UB; + Voltage supply Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 K1; A; A+ Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert K1; A; A- Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90°...
  • Seite 26: Output Signals

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 27: Dsl

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.1 Montage Anschlusskabel 6.2.1 Mounting connecting cable TX 20 10 * 22 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque 12 * = 2...3 Nm Kabelschirm Cable shield Ansicht Y siehe Abschnitt 6.2.2. View Y see section 6.2.2. ø7...12 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of...
  • Seite 28: Terminal Assignment

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.2 Klemmenbelegung 6.2.2 Terminal assignment Drei Schaltausgänge, welche drehzahlab- 3 switching outputs that can be switched hängig geschaltet werden. Bei Stillstand according to the speed. If the device is at des Gerätes oder Drehzahl n kleiner standstill or the rotational speed n is less Schaltdrehzahl ns ist der jeweilige Schalt- than the switching speed ns then the cor- ausgang high, bei n ≥...
  • Seite 29: Block Diagramm

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.3 Blockschaltbild 6.2.3 Block diagramm Kombination/Combination 15...30 VDC High = 12 V, Low = 0 V HOG 86 0 V (GND) RS 485 für/for PC/Laptop A, B 0 V (GND) 6.2.4 Ausgangsschaltverhalten 6.2.4 Switching characteristics 12 VDC 1,2,3 0 V (GND) -ns off -ns on...
  • Seite 30: Ds 93 R

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.2.5 DS 93 R 6.2.5 DS 93 R Relaismodul (Zubehör) relay modul (accessory) 6.2.5.1 Klemmenbelegung 6.2.5.1 Terminal assignment 3 Kontroll-LED‘s Höhe = 55 mm 3 control LEDs Kunststoffgehäuse für Tragschienenmontage (EN 50022) IP 20 Height = 55 mm 3 Relais/relays Plastic housing for ≤6 A / 250 VAC...
  • Seite 31: Dismounting

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 12 * TX 20 10 * 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 32 Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 11 * TX 20 10 * 22 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 33: Step 3

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 3 mm Schritt 4 Step 4 10 mm 1.6x8 mm * Siehe Seite 5, 6 oder 8 See page 5, 6 or 8 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 34 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 17 mm 5 mm Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm * Siehe Seite 6 oder 8 See page 6 or 8 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 35 Demontage / Dismounting Schritt 7 Step 7 17 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 8 See page 8 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 36: Technische Daten - Elektrisch (Drehzahlschalter)

    Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 15...30 VDC • Betriebsstrom ohne Last: ≤200 mA • Störfestigkeit: EN 61000-6-2 • Störaussendung: EN 61000-6-3 • Zulassung: Technische Daten - elektrisch (Drehgeber) • Impulse pro Umdrehung: 512, 1024, 2048 oder 2500 (je nach Bestellung) •...
  • Seite 37: Technische Daten - Mechanisch

    Technische Daten - mechanisch • Baugröße (Flansch): ø99 mm • Wellenart: ø16 mm (einseitig offene Hohlwelle) • Zulässige Wellenbelastung: ≤350 N axial ≤450 N radial • Schutzart DIN EN 60529: IP66 • Drehzahl (n): ≤6000 U/min (mechanisch) • Schaltdrehzahlbereich (ns): Impulszahl = 512: ±16...6000 U/min Impulszahl = 1024: ±8...6000 U/min...
  • Seite 38: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 15...30 VDC • Consumption w/o load: ≤200 mA • Interference immunity: EN 61000-6-2 • Emitted interference: EN 61000-6-3 • Approval: Technical data - electrical ratings (encoder) • Pulses per revolution: 512, 1024, 2048 or 2500 (as ordered) •...
  • Seite 39: Technical Data - Mechanical Design

    Technical data - mechanical design • Size (flange): ø99 mm • Shaft type: ø16 mm (blind hollow shaft) • Admitted shaft load: ≤350 N axial ≤450 N radial • Protection DIN EN 60529: IP66 • Speed (n): ≤6000 rpm • Range of switching speed (ns ): Pulses = 512: ±16...6000 rpm Pulses = 1024: ±8...6000 rpm Pulses = 2048:...
  • Seite 40: Accessories

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Für die Kombination For the combination • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 3.2 section 3.2 • Montageset für • Mounting kit for Drehmomentstütze Größe M6: torque arm size M6: Bestellnummer 11071904 Order number 11071904 •...
  • Seite 41 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 42 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 43 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1)
  • Seite 44 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 73455 MB194.3 - 11173626 Baumer_HOG86-DSL_II_DE-EN (18A1-16.10.2018)

Inhaltsverzeichnis