Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer HOGS 100 S Montage- Und Betriebsanleitung

Sinus drehgeber mit funktionaler sicherheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HOGS 100 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
HOGS 100 S
Sinus Drehgeber mit funktionaler Sicherheit
Version mit axialem Klemmenkasten
Sine encoder with function safety
Version with axial terminal box

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOGS 100 S

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions HOGS 100 S Sinus Drehgeber mit funktionaler Sicherheit Version mit axialem Klemmenkasten Sine encoder with function safety Version with axial terminal box...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................... Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung ..................................Lieferumfang Gerät ............................Zur Montage erforderlich bzw. empfohlen (nicht im Lieferumfang enthalten) ....Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Table of contents General notes ................................... Operation in potentially explosive environments ..................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery of the device ........................Required resp. recommended for mounting (not included in scope of delivery) ....
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der Sinus Drehgeber HOGS 100 S ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorg- falt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauer- schmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Information Recommendation for product handling The sine encoder HOGS 100 S is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 94/9/EG für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität:...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 94/9/EG for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Sinus Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. •...
  • Seite 9: Security Indications

    All manuals and user guides at all-guides.com Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the sine encoder are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Gerät Scope of delivery of the device axial Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle Blind hollow shaft or cone shaft mit Schlüsselfläche SW 17 mm with spanner flat 17 mm a/f Spannelement (nur bei Version mit einseitig Clamping element (only for version with blind offene Hohlwelle)
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich Bzw. Empfohlen (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich bzw. empfohlen Required resp. recommended for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 20b 20c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628...
  • Seite 12: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Demontageset als Zubehör erhältlich, Dismounting kit available as accessory, Bestellnummer 11077087: order number 11077087: (beinhaltet unter anderem (including and more)
  • Seite 13: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Montage Mounting Um einen Fehlerausschluss in der To prevent a mechanical connec- mechanischen Verbindung tion error according to EN 61800-5-2 zwi- schen dem Antriebselement und dem between the drive element and the Drehgeber gemäß...
  • Seite 14: Schritt 3 - Version Mit Einseitig Offener Hohlwelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Version with blind hollow shaft Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm Zugfestigkeit des Wellenmaterials: Tensile strength of shaft material: >...
  • Seite 15: Schritt 3 - Version Mit Konuswelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Version with cone shaft Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Zugfestigkeit des Wellenmaterials: 12 * Tensile strength of shaft material: >...
  • Seite 16: Schritt 4

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 17 mm Zul. Anzugsmoment: Max tightening torque: +0,5 5 mm 10 mm +0,5 * siehe Seite 7 oder 8 see page 7 or 8 MB183c - 11076880 ...
  • Seite 17: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Sinus Drehgebers von...
  • Seite 18: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des Sinus To ensure that the sine encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.6, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Seite 19: Schritt 6

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 10 * Kabelschirm Cable shield Ansicht siehe Abschnitt 7.1 14 * View see section 7.1 20 mm Zul. Anzugsmoment Max tightening torque = 5,5 +0,5 ø5-9 mm Zur Gewährleistung der angege- To ensure the specified protection benen Schutzart sind nur geeignete...
  • Seite 20: Anbauhinweis

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting 5.10 Anbauhinweis 5.10 Mounting instruction Wir empfehlen, den Sinus Drehge- It is recommended to mount the ber so zu montieren, dass der Ka- sine encoder with cable connec- belanschluss keinem direkten tion facing downward and being Wassereintritt ausgesetzt ist.
  • Seite 21: Abmessungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Version mit einseitig offener Hohlwelle Version with blind hollow shaft (74204) (74204) Positive Drehrichtung um 90° versetzt gezeichnet drawing 90° rotated Positive rotating direction Zubehör Accessory Version mit Konuswelle Version with cone shaft um 90°...
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Klemmenbelegung Terminal assignment 7.1.1 DN … und DN … R 7.1.1 DN … und DN … R Ansicht X Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 5.8 View X Connecting terminal, see section 5.8 ≤1,5 mm...
  • Seite 23: Sensorkabel (Zubehör)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Sensorkabel (Zubehör) Sensor cable (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 HQ oder HEK 8 zu recommended. As a substitute a shielded verwenden, ersatzweise ein geschirmtes, twisted pair cable should be used.
  • Seite 24: Anforderungen An Die Folgeelektronik

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anforderungen an die Folgeelektronik Subsequent electronics requirements Diagnosedeckungsgrad (DC): Diagnostic coverage (DC): ≥ 90 % ≥ 90 % Zeigerlängenüberwachung: Vector length monitoring: 0,7 V < 2 < 1,4 V 0.7 V <...
  • Seite 25: Demontage

    All manuals and user guides at all-guides.com Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 3 mm 10 * 14 * 20 mm * siehe Seite 7 oder 8 see page 7 or 8 MB183c - 11076880  Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1)
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 10 mm Schritt 3 Step 3 17 mm 5 mm * siehe Seite 7 oder 8 see page 7 or 8 MB183c - 11076880  Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1)
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories Schritt 4 Step 4 0.8x4 mm Schritt 5 Step 5 17 mm 6 mm Schritt 6 Step 6 * siehe Seite 8 see page 8 MB183c - 11076880  Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1)
  • Seite 28: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 5 VDC ±10 % (Version DN ...) 7...30 VDC (Version DN ... R) • Betriebsstrom ohne Last: ≤90 mA • Sinusperioden pro Umdrehung: 1024...5000 (je nach Bestellung) •...
  • Seite 29: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 5 VDC ±10 % (version DN ...) 7...30 VDC (version DN ... R) • Consumption w/o load: ≤90 mA • Sinewave cycles per turn: 1024...5000 (like precised on order) •...
  • Seite 30: Zubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6, • Torque arm size M6 Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.3 see section 4.3 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HQ oder HEK 8 HQ or Sensorkabel für Drehgeber Sensor cable for encoders...
  • Seite 31: Anhang: Eu-Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Anhang: EU-Konformitätserklärung / Appendix: EU Declaration of conformity Anhang: Appendix: EU-Konformitätserklärung EU Declaration of conformity MB183c - 11076880 Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1) ...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74204 MB183c - 11076880 Baumer_HOGS100S-R_II_DE-EN (13A1 - 27.06.2013)

Inhaltsverzeichnis