Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKS 1500 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKS 1500 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
KApp- UND GeHrUNGSSäGe pKS 1500 A1
De
AT
CH
KApp- UND GeHrUNGSSäGe pKS 1500 A1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Fr
CH
SCIe De COUpe eT A ONGLeT pKS 1500 A1
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du manuel d'origine
NL
AFKOrT- eN VerSTeKZAAG pKS 1500 A1
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
IAN 93463
GB
MITre SAW pKS 1500 A1
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
IT
CH
SeGA TrONCATrICe e per TAGLI OBLIQUI
pKS 1500 A1
Avvertenze sul funzionamento e la sicurezza
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
AT
CH
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1500 A1

  • Seite 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual SCIe De COUpe eT A ONGLeT pKS 1500 A1 SeGA TrONCATrICe e per TAGLI OBLIQUI Consignes d‘utilisation et de sécurité pKS 1500 A1 Avvertenze sul funzionamento e la sicurezza Traduction du manuel d’origine...
  • Seite 2 KApp- UND GeHrUNGSSäGe pKS 1500 A1 1–11 De | AT | CH Kapp- und Gehrungssäge 12–21 Mitre Saw 22–32 Fr | CH Scie de coupe et à onglet 33–43 IT | CH Sega troncatrice e per tagli obliqui 44–55 Afkort- en verstekzaag...
  • Seite 3 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
  • Seite 4 Fig. 1.2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1.1 Fig. 3...
  • Seite 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wichtige Hinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Restrisiken Inbetriebnahme Montage Einsatzbereich Einstellungen Arbeitshinweise Elektrischer Anschluss Zubehör Wartung Störungsabhilfe Garantieurkunde Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 7: Einleitung

    Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem 12 Spänesack 13 Sägeblattschutz starr geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: PKS 1500 A1 • unsachgemäßer Behandlung, Lieferumfang • Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung, Kapp- und Gehrungssäge •...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Information zur Geräuschentwicklung fahren unterrichtet sein. Die Geräuschpegel dieser Maschine während des Be- Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungs- triebs sind die folgenden: vorschriften genauestens einzuhalten. : 99.6dB(A) K=3dB(A) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen : 112.6dB(A) K=3dB(A) und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beach- Vibration: 4.51m/s K=1.5m/s ten.
  • Seite 9 – Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kin- 13 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung der, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel – Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- jederzeit das Gleichgewicht. reich fern. –...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    – Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müs- – Verwenden Sie keine Sägeblätter aus hochle- sen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte giertem Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl). Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt wer- den, soweit nichts anderes in der Bedienungsan- 2 Wartung und Instandhaltung leitung angegeben ist. –...
  • Seite 11 Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizi- Personen oder Tiere richten. Auch ein Laserstrahl nischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektro- mit geringer Leistung kann Schäden am Auge verur- werkzeug bedient wird. sachen. • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN UMGANG MIT einer gefährlichen Strahlungsexposition führen.
  • Seite 12: Restrisiken

    18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Originalverpackung. Passen Sie dabei auf, dass sie in Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. der richtigen Position eingeführt wird (siehe Pfeile auf der Schachtel). Fixieren Sie die Ladung mit Seilen oder Sicherheitsrie- m Restrisiken men, damit es während des Transports nicht zu Ver- schiebungen kommt oder Teile der Ladung herausfallen.
  • Seite 13: Einsatzbereich

    • Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (14) und führen Lösen Sie den Handgriff (23) auf der Rückseite der Ma- die Werkstückauflage durch die vorgesehene Bohrung schine und neigen Sie das Aggregat nach Skala in die seitlich am feststehenden Sägetischs. gewünschte Winkelposition. Der Winkel kann anhand •...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    • Ersetzen Sie beide Batterien durch die gleiche oder führt werden. gleichwertige Type. Achten Sie darauf, dass sie in Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: der gleichen Polrichtung eingesetzt sind wie die ver- • Stromart des Motors brauchten Batterien. • Daten des Maschinen-Typenschildes •...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor funktioniert nicht Motor, Kabel oder Stecker defekt, Sicherungen Maschine vom Fachmann überprüfen lassen. Nie durchgebrannt Motor selbst reparieren. Gefahr! Sicherungen kontrollieren, evtl. auswechseln Der Motor geht lang- Spannung zu niedrig, Wicklungen beschädigt, Spannung durch Elektrizitätswerk kontrollieren sam an und erreicht Kondensator durchgebrannt lassen.
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktio- nieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: •...
  • Seite 61: Declaration Of Conformity

    EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Kapp- und Gehrungssäge - PKS 1500 A1 (Parkside) 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Seite 63 Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité...
  • Seite 64 scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Last Information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie Update: 08 / 2013 · Ident.-No.: 93463_ 3901105974 IAN 93463...

Diese Anleitung auch für:

93463

Inhaltsverzeichnis