Seite 1
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:41 Uhr Seite 1 PKS 1700 A1 ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies Originalbetriebsanleitung Originele handleiding...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:41 Uhr Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 3
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:41 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:42 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 5 y 16...
Seite 6
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 7...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 9 DE/AT/ Erklärung der Symbole auf dem Gerät “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 10 DE/AT/ 1. Einleitung Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Achtung! Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von Beim Benutzen von Geräten müssen einige brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Seite 11
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 11 DE/AT/ als mit Ihrer Hand und ermöglicht die einwandfreie und bestimmungsgemäße Bedienung der Maschine mit beiden Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Händen. Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, Überdehnen Sie Ihren Standbereich ob sie nicht klemmen oder ob Teile nicht beschädigt sind.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 12 DE/AT/ 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum Gerät Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Den Laserstrahl nie auf reflektierende 1. Sicherheitsmaßnahmen Flächen, Personen oder Tiere richten. Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung Nur die vom Hersteller empfohlenen kann Schäden am Auge verursachen.
Seite 13
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 13 DE/AT/ 4. Instandhaltung und Service gegen einen Laser anderen Typs Folgende Bedingungen können die ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen Lärmeinflüsse auf die Bedienperson nur vom Hersteller des Lasers oder einem beeinflussen. autorisierten Vertreter vorgenommen - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur werden.
Seite 14
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 14 DE/AT/ Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke ausgetauscht werden. gleichzeitig. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder dieser Gebrauchsanweisung angegebenen eingeklemmte Holzteile bei laufendem Kenndaten nicht entsprechen.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 16 DE/AT/ Verwendung ist auch die Beachtung der Sie müssen als Benutzer sicherstellen, Sicherheitshinweise, sowie die wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Montageanleitung und Betriebshinweise in der Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Bedienungsanleitung. Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt Personen, die die Maschine bedienen und betreiben möchten, die genannte warten, müssen mit dieser vertraut und über...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 17 DE/AT/ Schwingungsemissionswert a < 2,5 m/s Bewegliche Teile müssen leichtgängig sein. Vor dem Anschließen prüfen, ob die Daten Unsicherheit K = 1,5 m/s auf dem Datenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert 7.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) ist nach einem genormten Prüfverfahren Zum Verstellen des Drehtisches (16) den...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 18 DE/AT/ Position fixiert werden. 90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) anlegen. Öffnen Sie den Feststellhebel (30) der verschiebbaren Anschlagschiene und Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube schieben sie die verschiebbare (90°) (31) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) Anschlagschiene nach innen.
Seite 19
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 19 DE/AT/ 8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° zwischen Anschlagschiene (29) und (Bild 1-3, 13) Sägeblatt (7) maximal 5mm beträgt. Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen - 45°...
Seite 20
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 20 DE/AT/ 8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch stellen. Die gewünschte Schnitttiefe durch 0°- 45° (Bild 1–3, 15) Eindrehen oder Herausdrehen der Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte Schraube (27) einstellen. Anschließend die nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und Rändelmutter wieder an der Schraube (27) gleichzeitig 0°- 45°...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 21 DE/AT/ schließen. Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem 9. Austausch der Gehäuse übereinstimmen. Vor dem Weiterarbeiten die Netzanschlussleitung Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen prüfen.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 22 DE/AT/ 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Nur für EU-Länder Angaben gemacht werden; Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Typ des Gerätes in den Hausmüll! Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Gemäß...
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 24 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 25
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 25 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding...................27 2. Veiligheidsinstructies .............27-31 3. Beschrijving van het toestel.............31-32 4. Leveringsomvang..............32 5. Reglementair gebruik .............32-33 6. Technische gegevens .............33 7. Vóór ingebruikneming .............34 8. Bedrijf..................35-38 9. Vervangen van de netaansluitkabel ........38 10.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 26 Verklaring van de symbolen op het toestel “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 27 1. Inleiding goede verlichting. Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Let op! Bescherm u tegen elektrische schok Bij het gebruik van toestellen dienen enkele - Vermijd lichamelijk contact met geaarde veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd delen, b.v.
Seite 28
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 28 Rek uw standbereik niet uit naar behoren gemonteerd zijn om de - Vermijd elke abnormale lichaamshouding veiligheid van de machine te verzekeren. Zorg voor een veilige stand en bewaar Beschadigde veiligheidsinrichtingen en steeds uw evenwicht. onderdelen dienen deskundig door een Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig erkende vakwerkplaats te worden hersteld...
Seite 29
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 29 - Bij het hanteren van zaagbladen en ruwe het gereedschap niet als het schade materialen handschoenen dragen. vertoont om gevaren te voorkomen. Zaagbladen moeten zoveel mogelijk in een Laat een defecte laser alleen herstellen doos worden gedragen.
Seite 30
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 30 5. Veilig gebruik 6. Bijkomene veiligheidsinstructies voor Een voor het te zagen materiaal gepast afkortzagen zaagblad gebruiken. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle De afkort-/trekcirkel-/verstekzaag nooit personen door die aan de machine werken. gebruiken om andere dan door de fabrikant Gebruik de zaag niet om brandhout te opgegeven materialen te zagen.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 31 geopende toestand niet worden algemeen erkende veiligheidsregelen vastgeklemd. moeten worden nageleefd. Veiligheidsinrichtingen aan de machine De desbetreffende voorschriften ter mogen niet worden gedemonteerd of voorkoming van ongevallen en de andere onbruikbaar gemaakt. algemeen erkende veiligheidsregelen Beschadigde of defecte moeten worden nageleefd.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 32 26. Trekgeleiding gebruiker/bediener, niet de fabrikant, 27. Kartelschroef voor snijdieptebeperking aansprakelijk. 28. Aanslag voor snijdieptebeperking 29. Verschuifbare aanslagrail Wij wijzen erop dat onze toestellen 30. Vastzethendel voor verschuifbare overeenkomstig hun bestemming niet aanslagrail. ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk 31.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 33 Het product beantwoordt aan de eisen van Geluidsemissiewaarden EN 61000-3-11 en is onderworpen aan Het geluid van deze zaag is bepaald conform speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil EN 61029 zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 34 7. Vóór ingebruikneming De machinekop (5) kan naar links tot max. 45° schuin worden gezet door de vastzetschroef (23) los te draaien (fig. 1-2). 7.1 Algemeen De bijkomende standbeugel (18) aan de De machine moet worden opgesteld zodat achterkant van de machine vastschroeven! ze veilig staat, d.w.z.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 35 8. Bedrijf handgreep (1) de machinekop (5) gelijkmatig en met lichte druk omlaag bewegen tot het zaagblad (7) het werkstuk 8.1 Afkortsnede 90° en draaitafel 0° heeft doorsneden. (fig. 1-3, 12) Bij niet gefixeerde trekgeleiding (26): Let op! Door de terughaalveer slaat de Machinekop (5) helemaal naar voren machine vanzelf omhoog, daarom de...
Seite 36
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 36 8.3 Versteksnede 0°tot 45° en draaitafel 0° Machinekop (5) helemaal naar voren (fig. 1-3, 14) trekken. Handgreep (1) gelijkmatig en met Met de afkortzaag kunnen versteksneden naar lichte druk helemaal naar beneden duwen. links van 0° tot 45° ten opzichte van het Dan de machinekop (5) traag en gelijkmatig werkvlak worden uitgevoerd.
Seite 37
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 37 Vastzetschroef (23) opnieuw aanhalen. Neem het zaagblad (7) van de binnenflens Zaagsnede uitvoeren zoals beschreven (40) af en trek het naar beneden eruit. onder punt 8.3. Flensschroef (33), buitenflens (34) en binnenflens (40) zorgvuldig schoonmaken. 8.5 Snijdieptebegrenzing (fig.
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 38 uitschakelen. Deksel (38) van het 10.3 Onderhoud batterijvak verwijderen. Batterijen uitnemen Binnen in het toestel zijn er geen andere te en vervangen door nieuwe (2 x 1,5 Volt type onderhouden onderdelen. R03, LR 03 Micro, AAA). Bij het installeren van de batterijen op de juiste polariteit 10.4 Bestellen van wisselstukken: letten.
Seite 39
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 39 Verwijderen van de batterijen Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd.
EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 41 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 42
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 42...
Seite 43
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 43...
Seite 44
Anleitung_LB1_4300685:_ 20.12.2010 8:43 Uhr Seite 44 ZUG-, KAPP- UND GEHR IAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Stand der Informationen · Stand van de Informatie: 12/2010 · Ident.-No.: 43.006.85 122010 - DE AT NL...