Seite 1
VCC-9000EBCP/EBSP INSTRUCTION MANUAL VCC-9000INCP/INSP BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP English Colour CCD camera Deutsch CCD-Farbkamera Francais Caméra CCD COULEUR Mount Embedded type Indoor type Outdoor type VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP About this manual • Before installing and using this unit, please read this manual carefully.
PART NAMES • SETTINGS • SETUP1 and automatic backlight compensation functions operate so (VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP)... 3 that clear images are transmitted at all times. PART NAMES • SETTINGS • SETUP2 •...
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP1 Part Names VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP (Mount Embedded type) Camera connection cable Power indicator Connection board Camera connection cable Connect the communication cable and the power supply This is used to connect the connection board inside the cable to the connectors on this board.
Seite 5
Termination setting (JP3) camera. The termination connection setting must be made if this The default setting is the “SANYO” protocol (all OFF). camera is connected to a network system and it is in the List of Protocol Settings termination connection position.
Seite 6
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP1 Setup Refer to page 45 for details on how to drill the ceiling installation holes. Install the main cover to the ceiling. NOTE: • You can also connect the cables before embedding the Make a hole in the ceiling for inserting the main cover.
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP2 Part Names VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP (Indoor type) Camera connection cable Power indicator Connection board Camera connection cable Connect the communication cable and the power supply This is used to connect the connection board inside the cable to the connectors on this board.
Seite 8
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP2 Setup Install the bracket. Installation to a wall Installation to a ceiling While aligning the bracket base with the setup Loosen the anchor bolts of the bracket base, and position, make four marks on the wall at the mounting then turn the bracket base to remove it.
Seite 9
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP2 Install the main cover to the bracket. Connect the dome cover with the wire. Place the connection ring of drop-prevention wire When installing to a wall the dome cover onto the connection screw of the main Wind the accessory waterproof sealing tape around cover, and then secure it by tightening the two nuts.
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP3 Part Names VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP (Outdoor type) Camera connection cable Power indicator Connection board Camera connection cable Connect the communication cable and the power supply This is used to connect the connection board inside the cable to the connectors on this board.
Seite 11
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP3 Setup Install the bracket. Installation to a wall Installation to a ceiling While aligning the bracket base with the setup Loosen the anchor bolts of the bracket base, and position, make four marks on the wall at the mounting then turn the bracket base to remove it.
Seite 12
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP PART NAMES • SETTINGS • SETUP3 Install the main cover to the bracket. Connect the dome cover with the wire. Place the connection ring of drop-prevention wire When installing to a wall the dome cover onto the connection screw of the main Wind the accessory waterproof sealing tape around cover, and then secure it by tightening the two nuts.
CONNECTIONS Turn off the power for all equipment before making these connections. Read the instruction manuals for all of the equipment being connected. In addition, if the cables are connected incorrectly, it may cause smoke or incorrect operation to occur. Connections for using RS-485 control Power cable (24 V AC, 50 Hz)
Seite 14
CONNECTIONS Connections for using coaxial control System connections (1) Power supply Power supply 1 – 16 Video output Video output connector (BNC) connector (BNC) Multiplexer (sold separately) TV monitor (sold separately) RS-485 connector System controller (sold separately) ALARM IN connector Ground (C) Digital video recorder Ground (C)
C M : 0 0 1 5 : 3 0 : 3 0 MODE INDIVIDUAL (Menu display) CAMERA S/N:3730116601 CAMERA ID:000 BAUD RATE:19200BPS PROTOCOL :SANYO MODEL :VCC-9000P VERSION :3.14A ·SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK ·END (Model: VSP-8000) Connect all equipment and turn on the power.
MENU EXPLANATIONS SYSTEM SETTINGS (SYSTEM INFORMATION) (See p16) The menu settings are divided into six sub-menus. A Camera ID settings and title settings CAMERA INFORMATION (CAMERA INFORMATION) DISPLAY CONFIGURATION PASSWORD CHANGE B Screen display settings (DISPLAY FACTORY DEFAULT RESET CONFIGURATION) ·BACK C Changing the password (PASSWORD CHANGE)
SYSTEM SETTINGS ·SYSTEM INFORMATION ·CAMERA INFORMATION LENS DISPLAY CONFIGURATION CAMERA PASSWORD CHANGE PAN/TILT PARAMETERS FACTORY DEFAULT AUTO MODE RESET PRIVACY MASK BACK A Camera ID settings and title D Restoring camera settings to settings their default settings (CAMERA INFORMATION) (FACTORY DEFAULT) (See p20) (See p17) The camera settings can be returned to the default settings.
SYSTEM SETTINGS A Camera ID settings and title Select “BACK”, and then tilt the joystick lever to c. settings The “CAMERA ID” setting will flash. (CAMERA INFORMATION) CAMERA ID : 001 TITLE:0000000000000000 BACK Changing the address Change the “CAMERA ID” setting. Refer to “LIST OF ADDRESS SETTINGS (SW1)”...
SYSTEM SETTINGS B Screen display settings Setting menu screens (DISPLAY CONFIGURATION) CAMERA TITLE (See p17) Select “DISPLAY CONFIGURATION”, and Shows the camera title. then tilt the joystick lever to c. CAMERA ID : 001 ·TITLE:0000000000000000 BACK The screen display setting screen will be displayed. AUTO PAN No.
SYSTEM SETTINGS C Changing the password (PASSWORD CHANGE) Changing the password Setting and deactivating a password If changing the password from “123456” (default setting) to To set a password, set “PASSWORD LOCK” to “ON”. “654321” Select “PASSWORD CHANGE”, and then Select “PASSWORD CHANGE”, and then tilt the joystick lever to c.
SYSTEM SETTINGS D Restoring camera settings to List of Default Setting Values Menu item Setting Menu item Setting their default settings CAMERA TITLE WHITE BALANCE (FACTORY DEFAULT) AUTO PAN No. MWB-R The camera settings can be returned to the default settings. PRESET TITLE MWB-B TOUR No.
LENS SETTINGS SYSTEM INFORMATION ·ZOOM SPEED :HIGH ·LENS EL ZOOM :OFF CAMERA JOYSTICK AUTO :BOTH PAN/TILT PARAMETERS AUTO FOCUS :005 AUTO MODE AUTO IRIS :005 PRIVACY MASK IRIS LEVEL :040 DAY/NIGHT :AUTO BACK A Zoom speed settings E Automatic iris restore time (ZOOM SPEED)(See p22) setting (AUTO IRIS)(See p23) The following zoom speeds can be selected for the lens.
LENS SETTINGS A Zoom speed settings B Electronic zoom maximum ratio (ZOOM SPEED) settings (EL ZOOM) Press the MENU button. Select “EL ZOOM”, and then tilt the joystick lever to c. SYSTEM INFORMATION The “EL ZOOM” setting will flash. MENU ·LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS...
Seite 24
LENS SETTINGS D Automatic focus restore time E Automatic iris restore time settings (AUTO FOCUS) setting (AUTO IRIS) Select “AUTO FOCUS”, and then tilt the Select “AUTO IRIS”, and then tilt the joystick lever to c. joystick lever to c. The “AUTO FOCUS”...
LENS SETTINGS F Iris level settings (IRIS LEVEL) G Day/Night settings (DAY/NIGHT) (VCC-9100P series only) Select “IRIS LEVEL”, and then tilt the joystick lever to c. Select “DAY/NIGHT”, and then tilt the The “IRIS LEVEL” setting will flash. joystick lever to c. The “DAY/NIGHT”...
CAMERA SETTINGS SYSTEM INFORMATION ·SENSE UP :OFF LENS SHUTTER :OFF ·CAMERA WHITE BALANCE :ATW PAN/TILT PARAMETERS :OFF AUTO MODE BACK PRIVACY MASK A Sensitivity increase settings C White balance settings (SENSE UP)(See p26) (WHITE BALANCE) (See p26) This sets the amount of increase in electronic sensitivity. If White balance adjustment can be carried out in the following the objects become darker, the CCD exposure time for the two ways: automatic white balance (automatic tracing...
CAMERA SETTINGS A Sensitivity increase settings C White balance settings (SENSE UP) (WHITE BALANCE) Press the MENU button. Setting automatic tracing white balance (ATW) SYSTEM INFORMATION MENU LENS ·CAMERA PAN/TILT PARAMETERS Select “WHITE BALANCE”, and then tilt the AUTO MODE PRIVACY MASK joystick lever to c.
CAMERA SETTINGS D Backlight compensation settings (BLC) Select “BLC”, and then tilt the joystick lever to c. The “BLC” setting will flash. SENSE UP :OFF SHUTTER :OFF WHITE BALANCE :ATW ·BLC :OFF BACK Tilt the joystick lever to j or l to select the compensation setting, and then tilt it to Available settings: ON, OFF Select “BACK”, and then tilt the joystick...
PAN AND TILT SETTINGS Pan and tilt settings control how the camera moves when it is operated directly by using the joystick lever. SYSTEM INFORMATION ·AUTO STOP IDLE :020 LENS PROPORTIONAL PAN:ON CAMERA SET NORTH ·PAN/TILT PARAMETERS BACK AUTO MODE PRIVACY MASK A Settings using joystick C Lens starting point position...
PAN AND TILT SETTINGS A Settings using joystick B Panning speed settings for operations (AUTO STOP IDLE) different zoom rations (PROPORTIONAL PAN) Press the MENU button. Select “PROPORTIONAL PAN”, and then SYSTEM INFORMATION tilt the joystick lever to c. MENU LENS CAMERA The “PROPORTIONAL PAN”...
Seite 31
PAN AND TILT SETTINGS C Lens starting point position Direction screen display setting (SET NORTH) When “DIRECTION” in the “DISPLAY CONFIGURATION” This stores the starting point for the direction of the camera system setting is set to “ON”, the direction and angle of the lens, so that when the power is turned on, the camera moves camera lens will be displayed.
AUTOMATIC MODE SETTINGS Five automatic mode settings are available. Read the descriptions of each type of setting carefully to select the method that best suits the setup conditions for the camera. SYSTEM INFORMATION PRESET POSITION LENS SEQUENCE CAMERA TOUR PAN/TILT PARAMETERS AUTO PAN ·AUTO MODE SET ZONE...
AUTOMATIC MODE SETTINGS C Tour mode settings (TOUR) D Automatic pan settings (See p36) (AUTO PAN)(See p37) This is recommended for use when certain operations This is recommended for use when monitoring a set area are repeated over and over. at a constant speed.
Seite 34
AUTOMATIC MODE SETTINGS E Zone settings (SET ZONE) F Automatic restore standby time (See p38) settings (FUNCTION IDLE) (See p39) This is recommended for use when the area being monitored is split up into several zones. After the camera has been operated manually, if the period of The area being monitored is split up into different zones (up time that has been set using the “FUNCTION IDLE”...
AUTOMATIC MODE SETTINGS NOTE: When the various automatic modes are being controlled from the system controller, the settings for the number that is currently displayed in the menu settings will be carried out. A Preset position settings Setting a preset position (PRESET POSITION) Select “SETTING”, and then tilt the joystick lever to c.
AUTOMATIC MODE SETTINGS B Sequential mode settings Move the joystick lever vertically and horizontally until a setting item flashes, and then tilt the (SEQUENCE) joystick lever to j or l to change the number. To edit the second and subsequent lines, tilt the NOTE: Note that even if you have used EDIT to change the joystick lever to d to display the cursor, and then tilt it pause time for individual preset position, if you...
AUTOMATIC MODE SETTINGS C Tour mode settings (TOUR) Checking and starting a tour mode Setting a new tour mode Select “TOUR”, and then tilt the joystick Select “TOUR”, and then tilt the joystick lever to c. lever to c. The tour mode setting screen will be displayed. The tour setting screen will be displayed.
AUTOMATIC MODE SETTINGS D Automatic pan settings Setting the automatic panning speed (AUTO PAN) Select “PAN SPEED”, and then tilt the joystick lever to c. Setting a new automatic panning mode The “PAN SPEED” setting will flash. Select “AUTO PAN”, and then tilt the Tilt the joystick lever to j or l to select the panning speed, and then tilt it to d.
AUTOMATIC MODE SETTINGS E Zone settings (SET ZONE) The “CALL PRESET 1 TO CONFIRM ..” screen will be displayed. Select “SET ZONE”, and then tilt the joystick lever to c. ZONE TITLE: 0000000000000000 SET LEFT LIMIT The zone setting screen will be displayed. ·SET RIGHT LIMIT DELETE DEFAULT SPEED :...
AUTOMATIC MODE SETTINGS F Automatic restore standby time Deleting zone settings settings (FUNCTION IDLE) Select “SET ZONE”, and then tilt the Select “FUNCTION IDLE”, and then tilt the joystick lever to c. joystick lever to c. The zone setting screen will be displayed. The “FUNCTION IDLE”...
MASKING SETTINGS (PRIVACY MASK) Sometimes there are parts of images being monitored that need to be hidden for privacy reasons. You can apply a privacy mask (gray pattern) to such places to hide them so that the masked areas cannot be seen by people who are not meant to see them.
Seite 42
MASKING SETTINGS (PRIVACY MASK) Press the MENU button. Use the joystick lever to adjust the size of the mask, press the “1” numeric button, The main menu screen will be displayed. and then press the ENTER button. SYSTEM INFORMATION “SIZE” will be displayed on the screen. MENU LENS CAMERA...
LIST OF ADDRESS SETTINGS (SW1) Switch No. Switch No. Switch No. Address Address Address (Camera No.) (Camera No.) (Camera No.) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m...
Communication format Coaxial control, RS-485 control (Communication terminal: on connection board) Operating environment VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: Temperature: 0° – +40°C, Humidity: 90% R.H. or lower VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP: Temperature: –20° – +50°C, Humidity: 90% R.H. or lower (maintained by heater and blower) Power supply 24 V AC ±10%, 50 Hz (Power supply terminal: on connection board)
Seite 45
SPECIFICATIONS Model Configurations Model name Camera unit + Housing + Dome cover VCC-9000EBCP VCC-MC301P (1) + VA-40ME (3) + VA-CM1C (6) VCC-9000EBSP VCC-MC301P (1) + VA-40ME (3) + VA-CM1S (7) VCC-9100EBCP VCC-MC401P (2) + VA-40ME (3) + VA-CM1C (3) VCC-9100EBSP...
Seite 46
SPECIFICATIONS Making a hole for mount embedded type If installing the mount embedded type (VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP), mark the installation position on the ceiling by the following procedure, and then drill a hole with a diameter of approximately 225 mm. Setup conditions: •...
Seite 47
SPECIFICATIONS Dimensions VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP φ194 φ240 φ218 φ247 (Pendant Mount) (Wall Mount) φ7 R42.5 φ120 φ62 φ218 Appearance and specifications are subject to change for improvement without notice. - 46 - English...
VCC-9000EBCP/EBSP BEDIENUNGSANLEITUNG VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP Deutsch CCD-Farbkamera Versenkte Ausführung Innenausführung Außenausführung VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP Über diese Anleitung • Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Installation und der Verwendung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 50
TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE 1 • Mit den automatischen Einstellungen des Fokus, der (VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP) ....3 Blende, des Weißabgleichs und der TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE 2 Gegenlichtkompensation werden immer klare Bilder (VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP).
VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP, das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP Händler oder an ein autorisiertes Sanyo-Kundendienstzentrum. Domabdeckungsschraube (Ersatzschraube) ..1 Das Gerät darf nicht geöffnet und es dürfen keine Änderungen vorgenommen werden...
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE1 Teilebezeichnung VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP (Versenkte Ausführung) Kameraanschlusskabel Netzanzeige Anschlussplatte Kameraanschlusskabel Schließen Sie das Kommunikations- und das Mit diesem Kabel wird die Anschlussplatte in der Abdeckung mit Stromversorgungskabel an den Steckern dieser Platte an. der Kameraeinheit verbunden.
Die Abschlusseinstellung ist notwendig, wenn die Kamera an Einstellung des Kommunikationsprotokolls für die Kamera. einem Netzwerk angeschlossen ist und sich in der Position für die Die Voreinstellung ist das Protokoll “SANYO”. (alle OFF). Abschlusseinstellung befindet. Liste von Protokolleinstellungen Die Voreinstellung ist OFF (Klemmen 2–3), ziehen Sie die Platine heraus, stellen Sie JP3 auf ON (Klemmen 1–2 kurzschließen)
Seite 54
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE1 Montage Für Einzelheiten zum Ausschneiden des Lochs für die Deckeninstallation wird auf die Seite 46 verwiesen. Bringen Sie die Abdeckung an der Decke Hinweis: • Die Kabel können vor dem Versenken der Abdeckung in der Decke angeschlossen werden.
Seite 55
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE2 Teilebezeichnung VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP (Innenausführung) Kameraanschlusskabel Netzanzeige Anschlussplatte Kameraanschlusskabel Schließen Sie das Kommunikations- und das Mit diesem Kabel wird die Anschlussplatte in der Abdeckung mit Stromversorgungskabel an den Steckern dieser Platte an. der Kameraeinheit verbunden. Kommunikationsklemme Videoausgangskabel Schließen Sie das Kommunikationskabel (Twisted Pair-Kabel)
Seite 56
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE2 Montage Installieren der Halterung. Installation an einer Wand Installation an einer Decke Richten Sie die Halterungsbasis auf die richtige Lösen Sie die Ankerschrauben der Halterung und Position aus und markieren Sie die vier Stellen für die drehen Sie die Halterungsbasis und sie zu lösen.
Seite 57
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE2 Bringen Sie die Abdeckung an der Befestigen Sie den Draht an der Halterung an. Domabdeckung. Setzen Sie den Anschlussring des Sicherungsdrahts Installation an einer Wand der Domabdeckung auf die Schraube der Abdeckung Wickeln Sie das Dichtband B aus dem Zubehör um den und ziehen Sie die beiden Muttern fest.
Seite 58
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE3 Teilebezeichnung VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP (Außenausführung) Kameraanschlusskabel Netzanzeige Anschlussplatte Kameraanschlusskabel Schließen Sie das Kommunikations- und das Mit diesem Kabel wird die Anschlussplatte in der Abdeckung mit Stromversorgungskabel an den Steckern dieser Platte an. der Kameraeinheit verbunden. Kommunikationsklemme Videoausgangskabel Schließen Sie das Kommunikationskabel (Twisted Pair-Kabel)
Seite 59
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE3 Montage Installieren der Halterung. Installation an einer Wand Installation an einer Decke Richten Sie die Halterungsbasis auf die richtige Lösen Sie die Ankerschrauben der Halterung und Position aus und markieren Sie die vier Stellen für die drehen Sie die Halterungsbasis und sie zu lösen.
Seite 60
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP TEILEBEZEICHNUNG • EINSTELLUNGEN • MONTAGE3 Bringen Sie die Abdeckung an der Befestigen Sie den Draht an der Halterung an. Domabdeckung. Setzen Sie den Anschlussring des Sicherungsdrahts Installation an einer Wand der Domabdeckung auf die Schraube der Abdeckung Wickeln Sie das Dichtband aus dem Zubehör um den und ziehen Sie die beiden Muttern fest.
ANSCHLÜSSE Schalten Sie vor dem Anschließen alle Geräte aus. Lesen Sie die Bedienungsanleitungen von allen anzuschließenden Geräten sorgfältig durch. Bei fehlerhaftem Anschluss kann Rauch entstehen und Fehlbedienungen können auftreten. Anschlüsse für Verwendung der RS-485-Steuerung Stromversorgungskabel (24 V, 50 Hz) zur Wechselstrombuchse 24 V Fernsehmonitor (separat erhältlich) Monitorkabel...
V R : - - C M : 0 0 1 5 : 3 0 : 3 0 MODE INDIVIDUAL (Menüanzeige) CAMERA S/N:3730116601 CAMERA ID:000 BAUD RATE:19200BPS PROTOCOL :SANYO MODEL :VCC-9000P VERSION :3.14A ·SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK ·END (Modell: VSP-8000) Schließen Sie alle Geräte an und schalten Sie...
ERKLÄRUNGEN ZU DEN MENÜS SYSTEMEINSTELLUNGEN (SYSTEMINFORMATION) (Seite 16) Die Menüeinstellungen sind in sechs Untermenüs aufgeteilt. A Kamera-ID- und Titeleinstellungen CAMERA INFORMATION (CAMERA INFORMATION) DISPLAY CONFIGURATION PASSWORD CHANGE B Bildschirmanzeigeneinstellung (DISPLAY FACTORY DEFAULT RESET CONFIGURATION) ·BACK C Kennwortänderung (PASSWORD CHANGE) D Rückstellung der Kameraeinstellungen auf die Voreinstellungen (FACTORY DEFAULT) E Rückstelleinstellungen (RESET) Hauptmenü...
SYSTEMEINSTELLUNGEN ·SYSTEM INFORMATION ·CAMERA INFORMATION LENS DISPLAY CONFIGURATION CAMERA PASSWORD CHANGE PAN/TILT PARAMETERS FACTORY DEFAULT AUTO MODE RESET PRIVACY MASK BACK A Kamera-ID- und D Rückstellung der Titeleinstellungen Kameraeinstellungen auf die (CAMERA INFORMATION) Voreinstellungen (Seite 17) (FACTORY DEFAULT)(Seite 20) Mit diesem Menüpunkt wird die Kameraadresse (Kamera ID) Die Kameraeinstellungen können auf die Voreinstellungen und der Kameratitel eingestellt.
SYSTEMEINSTELLUNGEN A Kamera-ID- und Wählen Sie “BACK” und drücken Sie den Joystick nach c. Titeleinstellungen Die Einstellung “CAMERA ID” blinkt. (CAMERA INFORMATION) CAMERA ID : 001 TITLE:0000000000000000 BACK Ändern der Adresse Ändern Sie die Einstellung “CAMERA ID”. Beim Ändern der Adresse wird auf “LISTE VON ADRESSEINSTELLUNGEN (SW1)”...
SYSTEMEINSTELLUNGEN B Bildschirmanzeigeneinstellung Einstellungsmenübildschirm (DISPLAY CONFIGURATION) CAMERA TITLE (Seite 17) Wählen Sie “DISPLAY CONFIGURATION” Anzeige des Kameratitels. und drücken Sie den Joystick nach c. CAMERA ID : 001 ·TITLE:0000000000000000 BACK Der Einstellbildschirm wird angezeigt. AUTO PAN No. (Seite 37) CAMERA INFORMATION ·DISPLAY CONFIGURATION Anzeige der Einstellzahl für PASSWORD CHANGE...
SYSTEMEINSTELLUNGEN C Kennwortänderung (PASSWORD CHANGE) Ändern des Kennworts Wählen Sie “BACK” und drücken Sie den Joystick zum Abschließen der Einstellung nach c. Ändern des Kennworts von “123456” (Voreinstellung) auf “654321”. Wählen Sie “PASSWORD CHANGE” und Aktivieren und Deaktivieren eines drücken Sie den Joystick nach c. Kennworts Der Bildschirm für die Kennworteinstellung wird angezeigt.
SYSTEMEINSTELLUNGEN D Rückstellung der Liste von Voreinstellungen Kameraeinstellungen auf die Menüpunkt Stellung Menüpunkt Stellung Voreinstellungen CAMERA TITLE WHITE BALANCE AUTO PAN No. MWB-R (FACTORY DEFAULT) PRESET TITLE MWB-B Die Kameraeinstellungen können auf die Voreinstellungen TOUR No. bei der Auslieferung zurückgestellt werden. ZOOM RATIO AUTO STOP IDLE Wählen Sie “FACTORY DEFAULT”...
OBJEKTIVEINSTELLUNGEN SYSTEM INFORMATION ·ZOOM SPEED :HIGH ·LENS EL ZOOM :OFF CAMERA JOYSTICK AUTO :BOTH PAN/TILT PARAMETERS AUTO FOCUS :005 AUTO MODE AUTO IRIS :005 PRIVACY MASK IRIS LEVEL :040 DAY/NIGHT :AUTO BACK A Zoomgeschwindigkeits- E Automatische einstellung (ZOOM SPEED) Blendenrückstellung (Seite 22) (AUTO IRIS)(Seite 23) Für das Objektiv lassen sich die folgenden...
OBJEKTIVEINSTELLUNGEN A Zoomgeschwindigkeits- B Maximaleinstellungen einstellung (ZOOM SPEED) elektronischer Zoom (EL ZOOM) Drücken Sie die MENU-Taste. Wählen Sie “EL ZOOM” und drücken Sie den Joystick nach c. SYSTEM INFORMATION Die Einstellung “EL ZOOM” blinkt. MENU ·LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE ZOOM SPEED :HIGH PRIVACY MASK...
OBJEKTIVEINSTELLUNGEN D Automatische Fokusrückstellung E Automatische (AUTO FOCUS) Blendenrückstellung (AUTO IRIS) Wählen Sie “AUTO FOCUS” und drücken Wählen Sie “AUTO IRIS” und drücken Sie Sie den Joystick nach c. den Joystick nach c. Die Einstellung “AUTO FOCUS” blinkt. Die Einstellung “AUTO IRIS” blinkt. ZOOM SPEED :HIGH ZOOM SPEED...
Seite 73
OBJEKTIVEINSTELLUNGEN F Blendenpegel (IRIS G Tag/Nacht-Einstellungen LEVELWählen Sie “IRIS LEVEL” (DAY/NIGHT) und drücken Sie den Joystick (nur VCC-9100P Serie) nach c. Wählen Sie “DAY/NIGHT” und drücken Sie den Joystick nach c. Die Einstellung “IRIS LEVEL” blinkt. Die Einstellung “DAY/NIGHT” blinkt. ZOOM SPEED :HIGH EL ZOOM...
KAMERAEINSTELLUNGEN SYSTEM INFORMATION ·SENSE UP :OFF LENS SHUTTER :OFF ·CAMERA WHITE BALANCE :ATW PAN/TILT PARAMETERS :OFF AUTO MODE BACK PRIVACY MASK A Empfindlichkeitserhöhung C Weißabgleich (SENSE UP)(Seite 26) (WHITE BALANCE)(Seite 26) Diese Einstellung ist für die Erhöhung der elektronischen Der Weißabgleich kann auf die folgenden zwei Arten Empfindlichkeit.
KAMERAEINSTELLUNGEN A Empfindlichkeitserhöhung Wählen Sie “BACK” und drücken Sie den Joystick zum Abschließen der Einstellung (SENSE UP) nach c. Drücken Sie die MENU-Taste. C Weißabgleich (WHITE BALANCE) SYSTEM INFORMATION MENU LENS ·CAMERA PAN/TILT PARAMETERS Einstellung des Automatischen AUTO MODE PRIVACY MASK Weißabgleichs (ATW) Wählen Sie “SENSE UP”...
KAMERAEINSTELLUNGEN D Gegenlichtkompensation (BLC) Wählen Sie “BLC” und drücken Sie den Joystick nach c. Die Einstellung “BLC” blinkt. SENSE UP :OFF SHUTTER :OFF WHITE BALANCE :ATW ·BLC :OFF BACK Drücken Sie den Joystick nach j oder l, um die Kompensation zu wählen und drücken Sie den Joystick nach d.
SCHWENKEN UND NEIGEN Mit den Einstellungen für das Schwenken und Neigen wird die Kamerabewegung beim direkten Betätigen des Joysticks festgelegt. SYSTEM INFORMATION ·AUTO STOP IDLE :020 LENS PROPORTIONAL PAN:ON CAMERA SET NORTH ·PAN/TILT PARAMETERS BACK AUTO MODE PRIVACY MASK A Einstellungen mit dem Joystick C Einstellen des Anfangspunktes (AUTO STOP IDLE)(Seite 29) für das Schwenken...
SCHWENKEN UND NEIGEN A Einstellungen mit dem Joystick B Schwenken für verschiedene (AUTO STOP IDLE) Zoomverhältnisse (PROPORTIONAL PAN) Drücken Sie die MENU-Taste. Wählen Sie “PROPORTIONAL PAN” und SYSTEM INFORMATION drücken Sie den Joystick nach c. MENU LENS CAMERA Die Einstellung “PROPORTIONAL PAN” blinkt. ·PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK...
SCHWENKEN UND NEIGEN C Einstellen des Anfangspunktes Richtungsanzeige für das Schwenken Wenn “DIRECTION” der Einstellung “DISPLAY (SET NORTH) CONFIGURATION” auf “ON” gestellt ist, werden die Speicherung des Anfangspunkts für das Kameraobjektiv. Richtung und der Winkel des Kameraobjektivs eingeblendet. Beim Einschalten wird die Kamera auf diesen Anfangspunkt (Anzeigebeispiel) eingestellt.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN Es gibt fünf automatische Betriebsarten. Lesen Sie die Beschreibungen der einzelnen Einstellungsarten sorgfältig und wählen Sie die Methode, die Ihren Anforderungen am besten entspricht. SYSTEM INFORMATION PRESET POSITION LENS SEQUENCE CAMERA TOUR PAN/TILT PARAMETERS AUTO PAN ·AUTO MODE SET ZONE PRIVACY MASK FUNCTION IDLE:OFF...
Seite 81
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN C Tour-Betriebsart (TOUR)(Seite 36) D Automatisches Schwenken (AUTO PAN)(Seite 37) Diese Betriebsart ist geeignet, wenn gewisse Vorgänge dauernd wiederholt werden. Diese Funktion wird zur Überwachung eines bestimmten Bei dieser Betriebsart wird eine mit dem Joystick ausgeführte Gebiets mit konstanter Geschwindigkeit empfohlen. Bewegung (Muster) für die Reproduktion gespeichert.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN E Zoneneinstellung F Zeiteinteilung für automatische (SET ZONE)(Seite 38) Wiederherstellung (FUNCTION IDLE)(Seite 39) Diese Wiedergabe wird empfohlen, wenn die zu überwachenden Bereiche in verschiedene Zonen Falls die Kamera manuell in Betrieb genommen wurde und aufgeteilt sind. die in “FUNCTION IDLE” eingestellte Zeit verstrichen ist, Der Überwachungsbereich ist in verschiedene Zonen ohne eine Bedienung vorzunehmen, wird die Kamera (maximal acht Zonen) aufgeteilt.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN Hinweis: Bei der Steuerung der verschiedenen automatischen Betriebsarten mit dem Systemsteuergerät werden die gegenwärtig in den Menüeinstellungen angezeigten Einstellungen ausgeführt. A Voreingestellte Positionen Einstellen einer voreingestellten Position (PRESET POSITION) Wählen Sie “SETTING” und drücken Sie den Joystick nach c. Drücken Sie die MENU-Taste.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN B Sequenzwiedergabeeinstellungen Drücken Sie den Joystick, so dass der einzustellende Punkt blinkt und drücken Sie den Joystick nach j j j j oder (SEQUENCE) l l l l , um die Einstellung zu ändern. Um weitere Positionen zu editieren, drücken Sie den Joystick nach d d d d , um den Cursor anzuzeigen und drücken Sie ihn Hinweis: Beachten Sie, dass bei Verwendung von EDIT zum danach nach l l l l...
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN C Tour-Betriebsart (TOUR) Kontrollieren und Starten der Tourwiedergabe Einstellung einer neuen Tourwiedergabe Wählen Sie “TOUR” und drücken Sie den Wählen Sie “TOUR” und drücken Sie den Joystick nach c. Joystick nach c. Der Bildschirm zum Einstellen der Tour wird angezeigt. Der Bildschirm für die Tourwiedergabe wird angezeigt.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN D Automatisches Schwenken Drücken Sie den Joystick zur Bestätigung nach rechts. (AUTO PAN) Drücken Sie nach der Einstellung die Zahlentaste “1” und danach die ENTER-Taste. Einstellung einer neuen automatischen Schwenkung Einstellen der automatischen Schwenkgeschwindigkeit Wählen Sie “AUTO PAN” und drücken Sie den Joystick nach c.
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN E Zoneneinstellung (SET ZONE) Der Bildschirm “CALL PRESET 1 TO CONFIRM ..” wird angezeigt. Wählen Sie “SET ZONE” und drücken Sie ZONE den Joystick nach c. TITLE: 0000000000000000 SET LEFT LIMIT Der Bildschirm für die Zoneneinstellung wird angezeigt. ·SET RIGHT LIMIT DELETE DEFAULT SPEED :...
AUTOMATISCHE BETRIEBSARTENEINSTELLUNGEN F Zeiteinteilung für automatische Löschen von Zoneneinstellungen Wiederherstellung Wählen Sie “SET ZONE” und drücken Sie (FUNCTION IDLE) den Joystick nach c. Wählen Sie “FUNCTION IDLE” und drücken Der Bildschirm für die Zoneneinstellung wird angezeigt. Sie den Joystick nach c. Wählen Sie “ZONE No.”...
MASKIERUNGSEINSTELLUNGEN (PRIVACY MASK) In gewissen Fällen kann es notwendig sein, gewisse Bildteile zu maskieren, damit die Privatsphäre nicht verletzt wird. Solche Bildteile können mit einer Maske (graues Muster) abgedeckt werden, damit sie nicht von Unbefugten gesehen werden können. Maskenvoreinstellung 1 Maskenvoreinstellung 2 SYSTEM INFORMATION LENS...
MASKIERUNGSEINSTELLUNGEN (PRIVACY MASK) Drücken Sie die MENU-Taste. Stellen Sie die Maske mit dem Joystick auf die zu maskierende Stelle, drücken Sie die Der Hauptmenübildschirm wird angezeigt. Taste “1” und danach die ENTER-Taste. SYSTEM INFORMATION “SIZE” wird auf dem Bildschirm eingeblendet. MENU LENS CAMERA...
LISTE VON ADRESSEINSTELLUNGEN (SW1) Schalter Schalter Schalter Adresse Adresse Adresse (Kamera) (Kamera) (Kamera) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m...
Voreinstellposition 80 Positionseinstellung Kommunikationsformat Koaxialsteuerung, RS-485-Steuerung (Kommunikationsbuchse: auf Anschlussplatte) Systemanforderungen VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: Temperatur: 0° – +40°C, Luftfeuchtigkeit: 90% relativ oder weniger VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP: Temperatur: –20° – +50°C, Luftfeuchtigkeit: 90% relativ oder weniger (durch Heizung und Belüftung geregelt) Stromversorgung Wechselstromversorgung 24 V ±10%, 50 Hz (Stromversorgungsbuchse: auf Anschlussplatte)
TECHNISCHE DATEN Loch für die Installation der versenkten Ausführung Markieren Sie für die Installation der versenkten Ausführung (VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP) die Installationsposition wie folgt an der Decke und schneiden Sie ein Loch mit einem Durchmesser von ca. 225 mm aus. Installationsbedingungen: •...
TECHNISCHE DATEN Abmessungen VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP φ194 φ240 φ218 φ247 (Deckenmontage) (Wandmontage) φ7 R42.5 φ120 φ62 φ218 Für die technischen Daten und das Äußere bleiben jegliche Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. - 46 - Deutsch...
Seite 97
VCC-9000EBCP/EBSP MANUEL D’INSTRUCTIONS VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP Francais Caméra CCD COULEUR Type à montage encastré Type pour l'intérieur Type pour l'extérieur VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP À propos de ce manuel • Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel attentivement.
NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION1 • Les fonctions de mise au point automatique, d’iris (VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP)... 3 automatique, d’équilibre du blanc automatique et de NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION2 compensation de contre-jour automatique opèrent de sorte...
Vis d’installation de couvercle de dôme (de rechange) . .1 revendeur ou à un Centre de service Sanyo autorisé. Huile de graissage ......1 Ne mettez pas d’objets dans l’appareil...
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION1 Nom des pièces VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP (Type à montage encastré) Câble de branchement de caméra Indicateur d’alimentation Panneau de branchement Câble de branchement de caméra Branchez le câble de communication et le câble d’alimentation Ceci est utilisé...
Seite 101
Réglage de terminaison (JP3) caméra. Le réglage de terminaison doit être établi si cette caméra est Le réglage par défaut est le protocole “SANYO” (tous à connectée à un réseau et qu’elle est en position de branchement OFF). de terminaison.
Seite 102
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION1 Réglage Référez-vous à la page 46 pour plus de détails sur comment percer le trou d'installation au plafond. Installez le boîtier principal au plafond. Remarque: • Vous pouvez également brancher les câbles avant Faites un trou dans le plafond pour insérer le boîtier...
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION2 Nom des pièces VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP (Type pour l’intérieur) Câble de branchement de caméra Indicateur d’alimentation Panneau de branchement Câble de branchement de caméra Branchez le câble de communication et le câble d’alimentation Ceci est utilisé...
Seite 104
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION2 Réglage Installez le support. Installation au plafond Installation au mur Desserrez les boulons d’ancrage de la base du Alignez la base du support avec la position support, puis tournez la base du support pour d’installation, puis faites quatre marques au mur aux l’enlever.
Seite 105
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION2 Installez le boîtier principal sur le support. Branchez le couvercle du dôme au câble. Placez l’anneau de raccord du câble de prévention de Lors de l’installation au mur chute du couvercle du dôme sur la vis de raccord du Enroulez le ruban d’étanchéité...
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION3 Nom des pièces VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP (Type pour l’extérieur) Câble de branchement de caméra Indicateur d’alimentation Panneau de branchement Câble de branchement de caméra Branchez le câble de communication et le câble d’alimentation Ceci est utilisé...
Seite 107
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION3 Réglage Installez le support. Installation au plafond Installation au mur Desserrez les boulons d’ancrage de la base du Alignez la base du support avec la position support, puis tournez la base du support pour d’installation, puis faites quatre marques au mur aux l’enlever.
Seite 108
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP NOM DES PIÈCES • RÉGLAGES • INSTALLATION3 Installez le boîtier principal sur le support. Branchez le couvercle du dôme au câble. Placez l’anneau de raccord du câble de prévention de chute Lors de l’installation au mur du couvercle du dôme sur la vis de raccord du boîtier principal, Enroulez le ruban d’étanchéité...
BRANCHEMENTS Éteignez tous les appareils avant de faire ces branchements. Consultez les manuels d’instructions de tous les appareils connectés. De plus, si les câbles sont mal connectés, cela peut produire de la fumée ou un fonctionnement incorrect Branchements pour l’utilisation de la commande RS-485 Câble d’alimentation (24 V CA, 50 Hz) Vers la sortie 24 V CA...
Seite 110
BRANCHEMENTS Branchements pour l’utilisation de la commande coaxiale Branchements du système (1) Alimentation Alimentation 1 – 16 Connecteur de Connecteur de sortie vidéo (BNC) sortie vidéo (BNC) Multiplexeur (vendu séparément) Moniteur TV (vendu séparément) Connecteur RS-485 Contrôleur de système (vendu séparément) Connecteur ALARM IN Masse (C) Enregistreur vidéo numérique...
C M : 0 0 1 5 : 3 0 : 3 0 MODE INDIVIDUAL (Affichage du menu) CAMERA S/N:3730116601 CAMERA ID:000 BAUD RATE:19200BPS PROTOCOL :SANYO MODEL :VCC-9000P VERSION :3.14A ·SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK ·END...
EXPLICATION DES MENUS RÉGLAGES DU SYSTÈME (SYSTEM INFORMATION) Les réglages de menu sont divisés en six (référez-vous à la page 16) sous-menus. A Réglages d’identification de la caméra et CAMERA INFORMATION réglages du titre (CAMERA INFORMATION) DISPLAY CONFIGURATION PASSWORD CHANGE B Réglages d’affichage d’écran FACTORY DEFAULT (DISPLAY CONFIGURATION)
RÉGLAGES DU SYSTÈME ·SYSTEM INFORMATION ·CAMERA INFORMATION LENS DISPLAY CONFIGURATION CAMERA PASSWORD CHANGE PAN/TILT PARAMETERS FACTORY DEFAULT AUTO MODE RESET PRIVACY MASK BACK A Réglages d’identification de la C Modification du mot de passe caméra et réglages du titre (PASSWORD CHANGE) (CAMERA INFORMATION) (référez-vous à...
RÉGLAGES DU SYSTÈME A Réglages d’identification de la Sélectionnez “BACK”, puis inclinez le levier à boule vers c. caméra et réglages du titre Le réglage de “CAMERA ID” clignotera. (CAMERA INFORMATION) CAMERA ID : 001 TITLE:0000000000000000 BACK Modification de l’adresse Changez le réglage de “CAMERA ID”.
Seite 115
RÉGLAGES DU SYSTÈME B Réglages d’affichage d’écran Réglage des écrans de menu (DISPLAY CONFIGURATION) CAMERA TITLE (référez-vous à la page 17) Sélectionnez “DISPLAY Affiche le titre de caméra. CAMERA ID : 001 CONFIGURATION”, puis inclinez le levier à ·TITLE:0000000000000000 boule vers c. BACK L’écran de réglage d’affichage d’écran sera affiché.
RÉGLAGES DU SYSTÈME C Modification du mot de passe (PASSWORD CHANGE) Modification du mot de passe Activation et désactivation du mot de passe Pour changer le mot de passe de “123456” (réglage par Pour activer le mot de passe, réglez “PASSWORD LOCK” à défaut) à...
Seite 117
RÉGLAGES DU SYSTÈME D Réinitialisation des réglages de la Liste de valeurs de réglage par défaut caméra à leurs réglages par Article de menu Réglage Article de menu Réglage défaut (FACTORY DEFAULT) CAMERA TITLE WHITE BALANCE AUTO PAN No. MWB-R Les réglages de la caméra peuvent être remis aux réglages PRESET TITLE MWB-B...
RÉGLAGES DE L’OBJECTIF SYSTEM INFORMATION ·ZOOM SPEED :HIGH ·LENS EL ZOOM :OFF CAMERA JOYSTICK AUTO :BOTH PAN/TILT PARAMETERS AUTO FOCUS :005 AUTO MODE AUTO IRIS :005 PRIVACY MASK IRIS LEVEL :040 DAY/NIGHT :AUTO BACK A Réglages de la vitesse du zoom E Réglages du délai de reprise d’iris automatique (ZOOM SPEED)
RÉGLAGES DE L’OBJECTIF A Réglages de la vitesse du zoom B Réglages du rapport optique (ZOOM SPEED) maximum du zoom électronique (EL ZOOM) Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez “EL ZOOM”, puis inclinez le SYSTEM INFORMATION levier à boule vers c. MENU ·LENS CAMERA...
RÉGLAGES DE L’OBJECTIF D Réglages du délai de reprise de la E Réglages du délai de reprise mise au point automatique d’iris automatique (AUTO IRIS) (AUTO FOCUS) Sélectionnez “AUTO IRIS”, puis inclinez le levier à boule vers c. Sélectionnez “AUTO FOCUS”, puis inclinez Le réglage de “AUTO IRIS”...
RÉGLAGES DE L’OBJECTIF F Réglages du niveau d’iris G Réglages jour/nuit (DAY/NIGHT) (IRIS LEVEL) (série VCC-9100P seulement) Sélectionnez “IRIS LEVEL”, puis inclinez le Sélectionnez “DAY/NIGHT”, puis inclinez le levier à boule vers c. levier à boule vers c. Le réglage de “IRIS LEVEL” clignotera. Le réglage de “DAY/NIGHT”...
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA SYSTEM INFORMATION ·SENSE UP :OFF LENS SHUTTER :OFF ·CAMERA WHITE BALANCE :ATW PAN/TILT PARAMETERS :OFF AUTO MODE BACK PRIVACY MASK A Réglages d’augmentation de la C Réglages de l’équilibre du blanc sensibilité (WHITE BALANCE) (SENSE UP) (référez-vous à...
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA A Réglages d’augmentation de la Sélectionnez “BACK”, puis inclinez le levier à boule vers c pour compléter le sensibilité (SENSE UP) réglage. Appuyez sur le bouton MENU. C Réglages de l’équilibre du blanc SYSTEM INFORMATION MENU (WHITE BALANCE) LENS ·CAMERA...
RÉGLAGES DE LA CAMÉRA D Réglages de la compensation de contre-jour (BLC) Sélectionnez “BLC”, puis inclinez le levier à boule vers c. Le réglage de “BLC” clignotera. SENSE UP :OFF SHUTTER :OFF WHITE BALANCE :ATW ·BLC :OFF BACK Inclinez le levier à boule vers j ou l pour sélectionner le réglage de la compensation, puis inclinez-le vers d.
RÉGLAGES DE PANORAMIQUE ET D’INCLINAISON Les réglages de panoramique et d’inclinaison contrôlent comment la caméra se déplace lorsqu’elle est actionnée directement à l’aide du levier à boule. SYSTEM INFORMATION ·AUTO STOP IDLE :020 LENS PROPORTIONAL PAN:ON CAMERA SET NORTH ·PAN/TILT PARAMETERS BACK AUTO MODE PRIVACY MASK...
Seite 126
RÉGLAGES DE PANORAMIQUE ET D’INCLINAISON A Réglages à l’aide du levier à B Réglages de vitesse de boule (AUTO STOP IDLE) panoramique pour différents rapports optiques du zoom Appuyez sur le bouton MENU. (PROPORTIONAL PAN) SYSTEM INFORMATION MENU LENS Sélectionnez “PROPORTIONAL PAN”, puis CAMERA ·PAN/TILT PARAMETERS inclinez le levier à...
Seite 127
RÉGLAGES DE PANORAMIQUE ET D’INCLINAISON C Réglage de la position du point Affichage d’écran de direction de départ de l’objectif Lorsque “DIRECTION” dans le réglage du système (SET NORTH) “DISPLAY CONFIGURATION” est réglé à “ON”, la direction Ceci sauvegarde le point de départ pour la direction de et l’angle de l’objectif de la caméra seront affichés.
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE Cinq réglages de mode automatique sont disponibles. Lisez attentivement les descriptions pour chaque type de réglage, afin de sélectionner la méthode la plus appropriée aux conditions de réglage pour la caméra. SYSTEM INFORMATION PRESET POSITION LENS SEQUENCE CAMERA TOUR...
Seite 129
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE C Réglages de mode de tour D Réglages de panoramique (TOUR) automatique (référez-vous à la page 36) (AUTO PAN) (référez-vous à la page 37) L’utilisation de ce mode est recommandée quand certaines opérations sont répétées à plusieurs reprises. Ceci est recommandé...
Seite 130
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE E Réglages de zone F Réglages de délai de reprise de (SET ZONE) fonction automatique (référez-vous à la page 38) (FUNCTION IDLE) (référez-vous à la page 39) Ceci est recommandé lorsque la zone surveillée est divisée en plusieurs zones. Après que la caméra soit actionnée manuellement, si la La zone surveillée est divisée en différentes zones (jusqu’à...
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE Remarque: Lorsque les divers modes automatiques sont commandés à partir du contrôleur de système, les réglages pour le numéro affiché dans les réglages de menu seront effectués. A Réglages de positions préréglées Réglage d’une position préréglée (PRESET POSITION) Sélectionnez “SETTING”, puis inclinez le levier à...
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE B Réglages de mode séquentiel Déplacez le levier à boule verticalement et horizontalement jusqu’à ce qu’un article de (SEQUENCE) réglage clignote, puis inclinez le levier à boule vers j j j j ou l l l l pour changer le réglage. Remarque: Notez que même si vous avez utilisé...
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE C Réglages de mode de tour Vérification et lancement d’un mode de tour (TOUR) Sélectionnez “TOUR”, puis inclinez le Réglage d’un nouveau mode de tour levier à boule vers c. Sélectionnez “TOUR”, puis inclinez le L’écran de réglage du mode de tour est affiché. levier à...
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE D Réglages de panoramique Inclinez le levier à boule vers la droite pour confirmer. automatique (AUTO PAN) Après avoir fait le réglage, appuyez sur la touche numérique “1”, puis appuyez sur le bouton Réglage d’un nouveau mode de ENTER.
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE E Réglages de zone (SET ZONE) L’écran “CALL PRESET 1 TO CONFIRM ..” sera affiché. Sélectionnez “SET ZONE”, puis inclinez le ZONE levier à boule vers c. TITLE: 0000000000000000 SET LEFT LIMIT ·SET RIGHT LIMIT L’écran de réglage de zone est affiché. DELETE DEFAULT SPEED : ENTER...
RÉGLAGES DE MODE AUTOMATIQUE F Réglages de délai de reprise de Suppression des réglages de zone fonction automatique Sélectionnez “SET ZONE”, puis inclinez le (FUNCTION IDLE) levier à boule vers c. Sélectionnez “FUNCTION IDLE”, puis L’écran de réglage de zone est affiché. inclinez le levier à...
RÉGLAGES DE MASQUAGE (PRIVACY MASK) Parfois il y a certaines parties des images surveillées qui doivent être cachées pour des raisons d’intimité. Vous pouvez appliquer un masque d’intimité (motif gris) sur ces endroits pour les cacher de sorte que les zones masquées ne puissent pas être vues par des personnes qui ne sont pas censées les voir.
Seite 138
RÉGLAGES DE MASQUAGE (PRIVACY MASK) Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le levier à boule pour ajuster la taille du masque, appuyez sur la touche L’écran du menu principal est affiché. numérique “1”, puis appuyez sur le bouton ENTER. SYSTEM INFORMATION MENU LENS CAMERA...
LISTE DES RÉGLAGES D’ADRESSE (SW1) Numéro de commutateur Numéro de commutateur Numéro de commutateur Adresse Adresse Adresse (Numéro de la (Numéro de la (Numéro de la caméra) caméra) caméra) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m...
Commande coaxiale, commande RS-485 (connecteur de communication: sur le panneau de branchement) Environnement d’utilisation VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: Température: 0° – +40°C, Humidité: 90% H.R. ou moins VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP: Température: –20° – +50°C, Humidité: 90% H.R. ou moins (maintenue par chauffage et ventilateur) Alimentation 24 V CA ±...
Seite 141
SPÉCIFICATIONS Configurations de modèle Nom du modèle Unité de caméra + Boîtier + Couvercle du dôme VCC-9000EBCP VCC-MC301P (1) + VA-40ME (3) + VA-CM1C (6) VCC-9000EBSP VCC-MC301P (1) + VA-40ME (3) + VA-CM1S (7) VCC-9100EBCP VCC-MC401P (2) + VA-40ME (3) + VA-CM1C (3)
Seite 142
Préparation de trou pour le type à montage encastré Pour l’installation du type à montage encastré (VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP), marquez la position de montage sur le plafond en procédant comme indiqué ci-dessous, puis percez un trou de 225 mm de diamètre environ.
Seite 143
SPÉCIFICATIONS Dimensions VCC-9000EBCP/EBSP VCC-9000INCP/INSP VCC-9000EXCP/EXSP VCC-9100EBCP/EBSP VCC-9100INCP/INSP VCC-9100EXCP/EXSP φ194 φ240 φ218 φ247 (Support pendant) (Support mural) φ7 R42.5 φ120 φ62 φ218 Aspect et spécifications sujets à modifications pour amélioration sans préavis. - 46 - Français...
Seite 146
• • • VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP • •...
Seite 147
VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP T û N Q 9 ..... . . 4 Í T .
Seite 148
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP • • VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP f A ½ ú T f A f A ½ ú T ½ ú T B A ` ½ ú T
B...
Seite 149
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP • • 1 2 3 1 2 3 " é 0 00 ê W " é " ê P ½ ú T ½ ú T : S ANYO é ê...
Seite 150
VCC-9000EBCP/EBSP, VCC-9100EBCP/EBSP • • P A ä W X A • X A \ ä A X X • Í [ ...
Seite 151
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP • • VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP f A ½ ú T f A f A ½ ú T ½ ú T B A ` ½ ú T
B P R S-485A R S-485B...
Seite 152
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP • • A + p
; Ë + R p
; A Ë 9 t 9 + Í...
Seite 153
VCC-9000INCP/INSP, VCC-9100INCP/INSP • • X + ; Ë A ; ; X t Ë ½ ú T B X + ; Í...
Seite 154
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP • • VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP f A ½ ú T f A f A ½ ú T ½ ú T B A ` ½ ú T
B P R S-485A R S-485B...
Seite 155
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP • • A + p
; Ë + R p
; A Ë 9 t 9 + Í...
Seite 156
VCC-9000EXCP/EXSP, VCC-9100EXCP/EXSP • • X + ; Ë A ; ; X t Ë ½ ú T B X + ; Í...
Seite 157
\ ä ä [ L RS-485 Í 24V, 50Hz RS485 RS485A/B ½ ú T - ä Í RS-485 ä ; Í < 6 ä Í < 6
p P ;...
Seite 158
Í 1 – 16 RS-485 AC 24 V DC 12 V CONTROL SIGNAL SEPA COAX-SSP RS485 - 13 - ¾...
Seite 159
V R : - - C M : 0 0 1 5 : 3 0 : 3 0 MODE INDIVIDUAL CAMERA S/N:3730116601 CAMERA ID:000 BAUD RATE:19200BPS PROTOCOL :SANYO MODEL :VCC-9000P VERSION :3.14A ·SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK ·END...
SYSTEM INFORMATION CAMERA INFORMATION (CAMERA INFORMATION) DISPLAY CONFIGURATION PASSWORD CHANGE (DISPLAY CONFIGURATION) FACTORY DEFAULT (PASSWORD CHANGE) RESET ·BACK (FACTORY DEFAULT) (RESET) LENS SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA (ZOOM SPEED) PAN/TILT PARAMETERS ZOOM SPEED :HIGH AUTO MODE (EL ZOOM) EL ZOOM :OFF PRIVACY MASK JOYSTICK AUTO :BOTH...
·SYSTEM INFORMATION ·CAMERA INFORMATION LENS DISPLAY CONFIGURATION CAMERA PASSWORD CHANGE PAN/TILT PARAMETERS FACTORY DEFAULT AUTO MODE RESET PRIVACY MASK BACK ½ ú T ½ ú T CAMERA INFORMATION FACTORY DEFAULT P ½ ú T " ½ ú T ½ ú T P Ý...
Seite 162
½ ú T é B ACK ê Ý \ C C AMERA ID é ê CAMERA INFORMATION CAMERA ID : 001 TITLE:0000000000000000 " BACK " ; ä W é " é C AMERA ID ê ê Ý...
Seite 163
A DISPLAY CONFIGURATION CAMERA TITLE ½ ú T A ½ ú T é D ISPLAY CONFIGURATION ê CAMERA ID : 001 ·TITLE:0000000000000000 Ý \ C BACK A A AUTO PAN No. ½ CAMERA INFORMATION ½...
Seite 164
PASSWORD CHANGE é 1 23456 ê é 6 54321 ê ; ; ä é P ASSWORD LOCK ê é ê é P ASSWORD CHANGE ê Ý é P ASSWORD CHANGE ê Ý \ C \ C ...
Seite 165
½ ú T FACTORY DEFAULT CAMERA TITLE WHITE BALANCE ½ ú T AUTO PAN No. MWB-R PRESET TITLE MWB-B é F ACTORY TOUR No. DEFAULT ê Ý \ C ZOOM RATIO AUTO STOP IDLE DIRECTION PROPORTIONAL CAMERA INFORMATION DISPLAY CONFIGURATION PASSWORD CHANGE ·FACTORY DEFAULT...
Seite 166
SYSTEM INFORMATION ·ZOOM SPEED :HIGH ·LENS EL ZOOM :OFF CAMERA JOYSTICK AUTO :BOTH PAN/TILT PARAMETERS AUTO FOCUS :005 AUTO MODE AUTO IRIS :005 PRIVACY MASK IRIS LEVEL :040 DAY/NIGHT :AUTO BACK ZOOM SPEED AUTO IRIS p P B IRIS ...
ZOOM SPEED EL ZOOM MENU é E L ZOOM ê Ý \ C E L ZOOM é ê SYSTEM INFORMATION MENU ·LENS CAMERA ZOOM SPEED :HIGH PAN/TILT PARAMETERS ·EL ZOOM :OFF AUTO MODE JOYSTICK AUTO :BOTH PRIVACY MASK AUTO FOCUS...
AUTO FOCUS AUTO IRIS é A UTO FOCUS ê Ý \ C é A UTO IRIS ê Ý \ C é A UTO IRIS ê é A UTO FOCUS ê ZOOM SPEED :HIGH EL ZOOM :OFF JOYSTICK AUTO :BOTH ZOOM SPEED...
Seite 169
IRIS LEVEL DAY/NIGHT V CC-9100P é I RIS LEVEL ê Ý \ C I RIS LEVEL é ê é D AY/NIGHT ê Ý \ C é D AY/NIGHT ê ZOOM SPEED :HIGH EL ZOOM :OFF JOYSTICK AUTO :BOTH AUTO FOCUS :005...
½ ú T SYSTEM INFORMATION ·SENSE UP :OFF LENS SHUTTER :OFF ·CAMERA WHITE BALANCE :ATW PAN/TILT PARAMETERS :OFF AUTO MODE BACK PRIVACY MASK SENSE UP WHITE BALANCE u ^ B
½ W P u ^ u ^ u ^ u ^ ...
Seite 171
½ ú T SENSE UP WHITE BALANCE u ^ MENU _ u ^ SYSTEM INFORMATION MENU LENS é W HITE BALANCE ê Ý \ C ·CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE PRIVACY MASK é W HITE BALANCE ê...
Seite 172
½ ú T é B LC ê Ý \ C B LC é ê SENSE UP :OFF SHUTTER :OFF WHITE BALANCE :ATW ·BLC :OFF BACK Ý \ C ON, OFF é B ACK ê Ý \ C - 27 - ¾...
½ - Ý \ X Ý ½ ú T ; ½ - ½ ú T C SYSTEM INFORMATION ·AUTO STOP IDLE :020 LENS PROPORTIONAL PAN:ON CAMERA SET NORTH ·PAN/TILT PARAMETERS BACK AUTO MODE PRIVACY MASK Í Ý \ P Ý...
Seite 174
½ - Í Ý \ P Ý y ½ AUTO STOP IDLE PROPORTIONAL PAN MENU é P ROPORTIONAL PAN ê Ý \ C SYSTEM INFORMATION é P ROPORTIONAL PAN ê MENU LENS CAMERA ·PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE AUTO STOP IDLE :020...
Seite 175
½ - B A SET NORTH é D ISPLAY CONFIGURATION ê P ½ ú T B ; ½ é D IRECTION ê é ê ; A ½ ú T B ú T X C C Ý...
ä = Ì P ½ ú T SYSTEM INFORMATION PRESET POSITION LENS SEQUENCE CAMERA TOUR PAN/TILT PARAMETERS AUTO PAN ·AUTO MODE SET ZONE PRIVACY MASK FUNCTION IDLE:OFF FUNCTION :OFF ·BACK z L Z SEQUENCE PRESET POSITION W L Z Ý...
Seite 177
TOUR AUTO PAN ½ " P ò Ý ; Í L Z ò Í L Z r L Z C Ý \ ú _ f ½ ú T p P \ C p P • 1000 • ½...
PRIVACY MASK ; 6 ú Í 6 £ N 6 SYSTEM INFORMATION LENS CAMERA PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE ·PRIVACY MASK CALL PRESET 1 TO CALL PRESET 1 TO CALL PRESET 1 TO CALL PRESET 1 TO CALL PRESET 1 TO CALL PRESET 1 TO...
Seite 186
PRIVACY MASK MENU Í Ý \ q ENTER é ê A A é S IZE ê SYSTEM INFORMATION • j/l: MENU LENS CAMERA • d/c: PAN/TILT PARAMETERS AUTO MODE ·PRIVACY MASK CALL PRESET 1 TO CONFIRM..
Seite 187
" " " " ½ ú T ½ ú T ½ ú T m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m...
Seite 188
^ (ATW) (MWB) (OFF/ON) ON ( ½ ú T off/on on/off RS-485 VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP: 24V 10 50Hz VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP: 12 W, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: 12 W, VCC-9000EXCP/EXSP, 9100EXCP/EXSP: 50 W VCC-9000EBCP/EBSP, 9100EBCP/EBSP: 3 kg, VCC-9000INCP/INSP, 9100INCP/INSP: 3.7 kg,...
Seite 192
Printed on recycled paper Gedruckt auf recyceltem PapierImprimé sur du papier recyclé SANYO Electric Co., Ltd. Printed in China 1AC6P1P2783-- L5AP4/XE (0305KP-SAE)