Herunterladen Diese Seite drucken
Sanyo VDC-HD3500P Installations-Handbuch
Sanyo VDC-HD3500P Installations-Handbuch

Sanyo VDC-HD3500P Installations-Handbuch

Megapixel-kamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VDC-HD3500P:

Werbung

SETUP
MANUAL
Megapixel Camera
Caméra ä mégapixels
Cåmara de megapixeles
Megapixel-Kamera
THIS
INSTALLATION
SHOULD
BE MADE
PERSON
AND
SHOULD
CONFORM
Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
Be sure to keep it handy for later reference.
In addition, be sure to read carefully the electronic manual (INSTRUCTION
MANUAL) contained
in the supplied CD-ROM to ensure correct operation of the
camera.
• Be careful when opening holes for installing the unit. Work with the power and
video cables pulled out for easy installation.
• Make sure to properly perform waterproofing
are installing the unit.
• Make sure that the surface
in the installation
is strong enough to bear the total weight of the unit.
• Install this unit in an environment
-1OOCand +500C/140F and 1220F (no condensation
• As a precaution against static electricity damage, touch a nearby metal object
(door knob, etc.) to dissipate static electricity in your body before touching this
unit.
This manual covers six models. Any difference among the six models is indicated
when necessary.
CETTE
INSTALLATION
DOIT
ETRE
QUALIFIEE
DU SERVICE
TECHNIQUE
LES
CODES
LOCAUX.
Avant d'installer et d'utiliser
Ia caméra, lisez attentivement
Gardez-le accessible pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez également lire trös attentivement le manuel électronique (INSTRUCTION
MANUAL) contenu dans le CD-ROM afin de faire fonctionner la caméra correctement
• Attention lorsque vous percez des trous pour installer I'appareil.
Travaillez avec Ies cäbles d'alimentation
l'installation.
• Lors de l'installation de l'appareil, veillez ä bien imperméabiliser
le mur
d'installation.
• Assurez-vous
que la surface du lieu d'installation
irrégularité
et est assez solide pour supporter
• Installez cet appareil dans un environnement
entre -1
et +500C/140F et 1220F (aucune condensation
• Pour éviter tout dommage électrostatique, touchez un objet métallique
(poignée de porte, etc.) pour diffuser I'électricité statique dans votre corps
avant de toucher l'appareil.
Le présent manuel d'installation
couvre deux modöles. Les éventuelles diffrénces
entre les deux modöles sont indiquées quand cela est nécessaire.
LA INSTALACIÖN
TIENE QUE SER REALIZADA
DE SERVICIO Y TIENE QUE ESTAR DE ACUERDO CON LOS CÖDIGOS
LOCALES.
Lea cuidadosamente
este manual antes de instalar y usar la cåmara.
Asegürese de guardarlo
a su alcance para futuras consultas
Ademås, es preciso leer atentamente el manual electrönico (INSTRUCTION MANUAL)
contenido en el CD-ROM para garantiza que se utiliza correctamente Ia cåmara.
• Tener cuidado a la hora de abrir Ios orificios para instalar la unidad.
Trabajar sin los cables de video y de energia para una instalaciön
• Asegurarse
de realizar una impermeabilizaciön
pared donde se instala la unidad.
• Comprobar que la superficie del lugar de instalaciön no tiene desniveles y que
es lo suficientemente
resistente como para soportar eI peso total de la unidad.
• Instalar esta unidad en un ambiente cuya temperatura
+500C/140F y 1220F (no se permite condensaciön).
• Como medida precautoria
contra los dahos causados por la electricidad
eståtica, antes de tocar esta unidad tocar un objeto metälico que se encuentre
cerca (el pomo de Ia puerta, etc.) para disipar la electricidad
en el cuerpo.
Este manual se refiere a dos modelos. Las especificaciones
diferentes
en los dos modelos.
BY A QUALIFIED
SERVICE
TO ALL
LOCAL
CODES.
Important
for the ceiling or wall where you
location
has no unevenness
where the temperature
range stays between
allowed).
EFFECTUEE
PAR UNE PERSONNE
ET DOIT ETRE
CONFORME
A TOUS
ce manuel.
Important
et vidéo sortis pour faciliter
le plafond ou
ne présente aucune
Ie poids total de I'appareil.
oü la plage de températures
autorisée).
POR UNA PERSONA
Importante
mås fåcil
apropiada del techo o de la
estå entre -1OOCy
eståtica presente
de la lente son
and
94
(4.5)
DIESE
INSTALLATION
VORBEHALTEN
UND
GESETZESVORSCHRIFTEN
Bevor
Sie diese
Kamera
Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf immer
zur
Hand
haben.
Lesen
Sie
außerdem
Anleitung (INSTRUCTION
gewährleisten.
• Vorsicht bei der Anbringung
Ziehen Sie Netz- und Videokabel während der Arbeit, um die Installierung
vereinfachen.
• Stellen
Sie sicher,
wasserdicht
ausgeführt.
• Stellen Sie sicher, dass der Installationsort
reste
ausreichend tragfähig ist und eine ebene Oberfläche aufweist.
• Installieren Sie die Einheit an einem Ort mit Temperaturen zwischen -IOOC und
+500C (nicht kondensierend).
• Berühren Sie zur Vermeidung von Schäden durch elektrostatische
einenMetallgegenstandin der Nähe (TürknaufO.Ä.), d amit die statische
Ladung aus Ihrem Körper abgeleitet wird, bevor Sie die Einheit berühren.
Diese Installationsanleitung
zwei Modellen Sind ggf. Angegebe.
MANUAL),
S4NVO
VDC-HD3500P/HD3500
VDC-HD3300P/HD3300
VDC-HD3100P/HD3100
3 7
86
3.4
()146 5.
Unit: mm (inch)
1ST QUALIFIZIERTEM
SERVICE-PERSONAL
MUSS
MIT
ALLEN
LOKALEN
KONFORM
SEIN.
einrichten
und verwenden,
lesen
auch
die auf
der
CD-ROM
enthaltene
MANUAL), um die korrekte Bedienung der Kamera zu
Wichtiger
Hinweis
von Löchern für die Installierung der Einheit.
dass die Decken-
Oder Wandinstallation
für das Gewicht der Kamera
gilt für zwei Modelle. Die Unterschiede
86 (3.4)
Sie bitte dieses
elektronische
zu
der Einheit
Entladungen
swischen den

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanyo VDC-HD3500P

  • Seite 1 S4NVO SETUP MANUAL Megapixel Camera VDC-HD3500P/HD3500 Caméra ä mégapixels VDC-HD3300P/HD3300 Cåmara de megapixeles Megapixel-Kamera VDC-HD3100P/HD3100 THIS INSTALLATION SHOULD BE MADE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD CONFORM TO ALL LOCAL CODES. Before installing and using the camera, please read this manual carefully.
  • Seite 2 PREPARATION To insert an SD card (VDC-HD3500P/HD3500) Drilling a cable hole/screw holes O Loosenthe screws. Ceiling (Wall) Lift up the board and insert an SD card. • After you have inserted the SD card, make sure to fasten the screws firmly.
  • Seite 3 • You cannot use both (A) and (B) in parallel. • Make sure to disconnect the cable(s) after you finish the adjustment. • Use the unoccupied three pins to connect alarm cables, etc. O Cäble audio(VDC-HD3500P/VDC- HD3500) O Audiokabel (VDC-HD3500P/VDC-HD3500) O Cåble alarme(Plusépaisque24AWG, 6 00m/656 ydsmax.) Alarmkabel (Durchmesser von mindestens 24 AWG, 600 m max.)
  • Seite 4 Asegurarse de apretar los tornillos correctamente. La unidad puede caerse si se usan tornillos que no son los especificados. tléfiUJfiÉff*iJl •Accessories for camera installation Hexagonal Wrench Cushioning Sheet Clamping Core Pattern Sheet Video Cable Connector (VDC-HD3500P)
  • Seite 5 CAMERA ANGLE Do not touch the lens and lens barrel. And when rotating the lens unit, make sure a metal edge does not damage the cables. Netouchez pasl'objectifni samonture. Etenfaisant t ourner Berühren S ienichtdasObjektiv u nddenObjektivtubus. Und l'ensemble objectif, assurez-vous qu'aucun bord en métal stellen Sie beim Drehen der Objektiveinheit...
  • Seite 6 No se garantiza la impermeabilidad (IP66) si este tratamiento se realiza incorrectamente. O Empujarla tapa de la lentehastaque se oiga unchasquido. Apretar bien los tornillos con la llave hexagonal suministrada. S4ßVo MMvv.use-ip.co.uk PRINTED WITH SANYO Electric co., Ltd. 1 AC6P1 P4024 SOYINK 01304 827609 Printed...