Seite 1
Bedienungsanleitungen Instruction manuals Manometrische BSB-Meßgeräte Manometric BOD Measuring Devices OxiTop R6/R12/R12-6 Bedienung des Einzelmeßsystems Operation of the Single Measuring system OxiTop BA31102/06.00/AS/OxiTop R6_R12_R12_6¾1...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Informationen vor der Inbetriebnahme des Gerätes! Dieses Gerät ist gemäß VDE 0411 - elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicher- heitsvorkehrungen sowie die speziellen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- anleitung beachtet werden.
Safety Guidelines Please read this information carefully before putting the device into service! This device has been built and tested according to VDE 0411 - electrical measuring, controlling, and laboratory devices - and has left our works in a condition complying with all the requirements of technical safety.
OxiTop-Meßsysteme mit Rührplattform zur Bestimmung des Biochemischen Sauer- stoffbedarfs (BSB) nach dem Eigenkontrollverfahren. OxiTop measuring systems with stirring device, for determination of the biochemical oxygen demand (BOD) according to the self-checking method. Lieferumfang Modell OxiTop R6 OxiTop R12 OxiTop R12-6 Bestell-Nr. 208 112 208 115 208 114 Rührplattform...
Abwasser". Hinweis: Das System OxiTop - Köcher - Flasche bildet eine Einheit und bedarf keiner Fettung! Benutzen Sie nur WTW-Ersatzteile (siehe Kap. "Zubehör"). • Rührplattform in Thermostatenschrank einsetzen, OxiTop-Meßsysteme (mit Flaschen) einsetzen. • Switch the device on.
Automatische Messung alle 24 Std und Meßwertspeicherung über 5 Tage: ermöglicht Messungen ohne Überwachung, z.B über das Wochenende. Ÿ Meßwertanzeige entspricht den Skalenteilen der WTW-Quecksilbermano- meter Umrechnung von mbar zu Skalenteilen im Gerät gespeichert, d.h. die Auswertung der Meßergebnisse bleibt unverändert.
Temperatur der Probe prüfen: Geeigneter Bereich 15 - 20°C. Gegebenenfalls wärmere Proben entsprechend kühlen bzw. kältere Proben entsprechend erwärmen. Ÿ Probe mit Sauerstoff sättigen: z.B. die Probe in einem verschlossenem Gefäß ca. 2 Minuten kräftig schütteln (nach WTW-Messungen ausreichend für eine Sauerstoff-Vollsättigung) BA31102/06.00/AS/OxiTop R6_R12_R12_6¾1...
Seite 11
- kommunales Abwasser Probevolumen wählen Abschätzung des für die Abwasserprobe zu erwartenden BSB -Werts: -Wert » » 80 % des CSB-Werts Erwarteter BSB Entsprechenden Meßbereich in der folgenden Tabelle suchen und zugehörige Werte für Probevolumen und Faktor entnehmen. Probevolumen (ml) Meßbereich (mg/l) Faktor 0 - 40...
Seite 12
- kommunales Abwasser Auswertung Ÿ Ablesung des 5. Tages mit dem Faktor multiplizieren, der dem eingefüllten Probevolumen zugeordnet ist (siehe vorhergehende Tabelle). Ergebnis: in mg/l für kommunales Abwasser Beispiel: Ablesung 5. Tag = 31, eingesetztes Probevolumen 164 ml => Faktor = 10 ·...
- Spezialfälle -Bestimmung von industriell stark belastetem Abwasser BSB 5 bei Belastung mit Hemmstoffen oder toxischen Stoffen Industriell stark belastetes Abwasser kann aufgrund von enthaltenen Hemmstoffen oder toxischen Stoffen nicht unverdünnt im OxiTop-Meßsystem eingesetzt werden. Um die Messung dennoch zu ermöglichen, bedarf es einer Probenvorverdünnung mit Verdünnungswasser, das genügend Nährsalze und geeignete Mikroorganis- men enthält und den Mengenanteil störender Stoffe auf ein vertretbares Maß...
Seite 14
- Spezialfälle Probenvorverdünnung Ÿ Eine geeignete Verdünnungsreihe aus 5 Verdünnungen und dem Blindwert (= Verdünnungswasser) ansetzen. Meßbereich Anteile der Wasserprobe in den Mischungen Faktor in mg/l (Verdünnungen) in ml pro Liter (ml/l) 0 - 400 0 - 1600 0 - 8000 Ÿ...
Seite 15
- Spezialfälle Auswertung Ÿ Die jeweiligen Meßwerte des 5. Tages der Verdünnungen und des Blindwerts gegen das Volumen der Wasserprobe auftragen. Ÿ Die Werte ausgehend vom Blindwert durch eine Gerade verbinden (siehe folgendes Beispiel). Beispiel: Datenblatt mit Ablesungen der OxiTop-Anzeigen (Fortsetzung des Beispiels siehe nächste Seite) BA31102/06.00/AS/OxiTop R6_R12_R12_6¾1...
Seite 16
- Spezialfälle Grafische Ermittlung des BSB -Werts: Auftragung der OxiTop-Anzeigewerte des 5. Tages gegen das eingesetzte Probenvolumen (ml pro Liter) Ÿ Der Schnittpunkt der Geraden bei 25 ml/l (5 ml/l oder 100 ml/l, je nach Meßbereich und Verdünnungsreihe) multipliziert mit dem entsprechenden Faktor 40 (200 oder 10) ergibt den BSB der Wasserprobe.
- Spezialfälle bei starker organischer Belastung des Abwassers Industriell stark organisch belastetes Abwasser (Zucker, Papier usw.) kann aufgrund mangelnder Nährstoffe und/oder ungeeigneter Mikroorganismen nicht unverdünnt im OxiTop-Meßsystem eingesetzt werden. Um die Messung dennoch zu ermöglichen, bedarf es einer Probenvorverdünnung mit Verdünnungswasser, das genügend Nährsalze und geeignete Mikroorganis- men enthält.
Seite 18
- Spezialfälle Probenvorverdünnung Ÿ Die Probe mit Verdünnungswasser auf einen zu erwartenden BSB -Wert von 100 - 200 mg/l verdünnen. Bei unbekanntem BSB Ÿ Abschätzung des für die Abwasserprobe zu erwartenden BSB -Werts: -Wert » » 80 % des CSB-Werts Erwarteter BSB Ÿ...
Seite 19
- Spezialfälle Auswertung Ÿ Den BSB des Blindwerts nach folgender Gleichung berechnen: · -Blindwert BW = Ablesung 5. Tag (Verdünnungswasser) Ÿ Den BSB der Wasserprobe nach folgender Gleichung berechnen: · · · -Probe = Ablesung 5.Tag (Probe) – BW -Blindwert (Verdünnungswasser) : Volumen Verdünnungswasser Volumen Probe Beispiel:...
Wartung Maintenance Reinigung Cleaning Reinigung der Meßflaschen Ÿ Keine Desinfektionsmittel verwenden! (Desinfektionsmittel töten die benötigten Mikroorganismen!) Ÿ Grobe Verunreinigungen mechanisch entfernen, z.B. mit einer Bürste. Ÿ Die Flaschen mit klarem Wasser oder mit Wasser der nächsten Probe spülen (Nach Einsatz von Reinigungsmitteln gründlich spülen! Reinigungsmittelreste können den BSB -Wert erhöhen!).
• The driving belts are to be replaced only by batches with the original WTW belt set, beginning at the driving motor to the intermediate driving disk on each magnetic roller. Do not damage the driving belts. Place them into the same running groove (at the top and at the bottom).
Zubehör Accessories Empfohlenes Zubehör Recommended accessories Modell Bestell-Nr. Model Order No. Lagergestell für 6 OxiTop-Meßsysteme St-OxiTop 209 010 Storing rack for 6 OxiTop measuring systems Satz Markierungsringe (6 St.) mit Satz Mark-6 209 013 Kennzeichnungsschilder (1-12) zur Flaschenkennzeichnung Marking ring set (6 pcs.) with label set (1-12) for bottles Ersatzbatterien (1 Satz) Batt/OxiTop...
Bedienungsanleitung Instruction manual Bedienung des OxiTop-Einzelmeßsystems Operation of the OxiTop single measuring system BA31102/06.00/AS/OxiTop R6_R12_R12_6¾1...
Störungen / Systemmeldungen Disturbances / System messages Störungen Disturbances · Die Skala zeigt Null oder einen zu geringen Wert an. Die Meßanordnung ist undicht. Gummiköcher, Schraubverschluß und Flasche überprüfen. · Meßwerte unter Null Die Temperatur des Meßgutes war nicht ausreichend angeglichen (< 20°C). ·...
- Remove batteries. - Neue Batterien einsetzen, - Put in new batteries, dabei auf Polung achten! pay attention to polarity! (z.B. WTW-Modell Batt/Oxitop, (e.g. WTW-Modell Batt/Oxitop, Bestell-Nr. 209 012). Order No. 209 012). - Oberschale mit Lasche in Ver- - Place upper lid with tap on locking riegelungsstift (Unterschale) ein- pin (lower lid).
Abwässern" · Applikationsbericht 895232: "BSB-Messung bei Anwesenheit hemmender oder toxischer Stoffe" Labelling: To label the bottles, WTW offers marking rings with numbers, which can be put on the neck of the bottle. Model MARK-6 (6 pcs) Order No. 209 013.