Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSZ 500 A1

  • Seite 3 Suomi ......................... 2 Svenska ........................23 Polski ........................45 Deutsch ........................69 V 1.4...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SSZ 500 A1 Sisällys   1. Käyttötarkoitus ...................... 3   1.1 Ennakoitava väärinkäyttö ........................3   2. Pakkauksen sisältö ....................4   3. Ohjaimet ........................ 4   4. Tekniset tiedot ......................5   5. Turvaohjeet ......................5   6. Ennen kuin aloitat ....................11  ...
  • Seite 5: Käyttötarkoitus

    Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa. Jos luovutat smoothiesekoittimen eteenpäin toiselle, varmista, että annat sen mukana kaikki sitä koskevat ohjeet. 1. Käyttötarkoitus SilverCrest SSZ 500 A1 -smoothiesekoitinta, jota tästä eteenpäin kutsutaan smoothiesekoittimeksi, voidaan käyttää ruoan ja jääkuutioiden silppuamiseen, sekoittamiseen ja murskaamiseen. Tätä smoothiesekoitinta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
  • Seite 6: Pakkauksen Sisältö

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Pakkauksen sisältö 1x moottoriyksikkö, virtajohto ja pistoke 1x smoothie-sekoitusastia 1x monitoimiastia 1x smoothie-sekoitusastian kansi ja lukittava kaatonokka 1x tämä käyttöopas 3. Ohjaimet Tässä käyttöoppaassa on ulostaittuva kansilehti. Smoothiesekoitin on kuvattu kannessa numeroidulla avaimella. Numerot ja niitä vastaavat osat: Virtapainike Moottoriyksikkö...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Tekniset tiedot Mallinimi: SilverCrest SSZ 500 A1 Käyttöjännite: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Teho: 500 W Virtajohdon pituus: noin 100 cm Ulkomitat: monitoimiastian kanssa n. 24 x 15,5 x 36 cm smoothie-astian kanssa n. 11 x 11 x 35 cm Paino sis.
  • Seite 8: Sähköiskun Vaara

    SilverCrest SSZ 500 A1 Kuvakkeiden merkitykset Tässä käyttöoppaassa varoituksia käytetään seuraavasti. Soveltuvin osin osa näistä symboleista on kiinnitetty tuotteeseen muistuttamaan käyttäjää mahdollisista vaaratekijöistä. VAROITUS! Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen turvallista käyttöä ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. Se varoittaa vaaroista, jotka varoitukset huomioimatta jätettäessä voivat...
  • Seite 9 SilverCrest SSZ 500 A1 1935/2004/EY edellyttämällä tavalla. Lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käytettäväksi. Laite ja sen virtajohto tulee pitää lasten ulottumattomissa. Laitteita voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet ja/tai jotka eivät osaa käyttää tai tunne tätä laitetta, edellyttäen että...
  • Seite 10 SilverCrest SSZ 500 A1  Jos huomaat savua, epätavallisia ääniä tai kummallisia hajuja, katkaise laitteesta virta välittömästi ja vedä pistoke pistorasiasta. Jos näin käy, älä jatka laitteen käyttöä ja anna asiantuntijan tarkistaa se. Älä koskaan hengitä laitepalosta tulevaa savua. Jos olet tahattomasti hengittänyt savua, ota yhteyttä...
  • Seite 11 SilverCrest SSZ 500 A1  Älä upota moottoriyksikköä (2), virtajohtoa virtapistoketta veteen muihin nesteisiin. moottoriyksikön (2) sisään pääsee nestettä, irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja ota yhteys asiakaspalveluun (katso osa "Takuutiedot” sivulla 21).  Älä koskaan käytä smoothiesekoitinta märin käsin. Varoituksia omaisuusvahingoista ...
  • Seite 12 SilverCrest SSZ 500 A1 tai monitoimiastia (6) täynnä äläkä koskaan tyhjänä.  Huomaa lyhyt käyttöaika (KB time). Katso tekniset tiedot sivulla 4.  Älä käytä laitetta suorassa auringonvalossa tai lähellä lämmityslaitteita (lämmittimet, liedet, uunit jne.).  Älä aseta kuumia tai kiehuvia ruokia smoothie- sekoitusastiaan (8) tai monitoimiastiaan (6).
  • Seite 13: Ennen Kuin Aloitat

    SilverCrest SSZ 500 A1 (8) ja monitoimiastian (6). Leikkuuterät (5) ja (9) ovat erittäin teräviä.  Käytä smoothiesekoitinta vain aiottuun käyttötarkoitukseen. Väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisen! 6. Ennen kuin aloitat Ota laite pakkauksesta. Tarkista ensin, että kaikki osat ovat kokonaisia ja vahingoittumattomia. Jos havaitset puutteita tai vaurioita, ota yhteys palvelupuhelimeemme (katso "Takuutiedot"...
  • Seite 14: Laitteen Asetukset Ja Täyttö

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Laitteen asetukset ja täyttö Jos pistoke on liitetty pistorasiaan, irrota se pistorasiasta. Avaa smoothie-sekoitusastia (8) ja aseta se sileälle, tasaiselle pinnalle, aukko ylöspäin. Sijoita myös moottoriyksikkö (2) sen käyttömekanismi ylöspäin vakaalle, tasaiselle pinnalle. Älä vielä liitä...
  • Seite 15: Valmistusajat

    SilverCrest SSZ 500 A1 Käännä smoothie-sekoitusastia (8) ja laita se moottoriyksikköön (2). Samalla kun teet niin, huolehdi, että kolme läpinäkyvää korvaketta smoothie-sekoitusastiassa (8) istuvat moottoriyksikön (2) vastaaviin aukkoihin. Käynnistä smoothiesekoitin kääntämällä smoothie- sekoitusastiaa (8) varovasti myötäpäivään. Varoitus! Huomaa lyhyt käyttöaika (KB time). Katso tekniset tiedot sivulla 4.
  • Seite 16: Smoothie-Reseptiesimerkkejä

    SilverCrest SSZ 500 A1 valmistaminen vie vain muutamia sekunteja. Jos käytät paksumpaa jugurttia ja isompia marjoja, valmistus voi kestää kauemmin, ja voit joutua sammuttamaan ja käynnistämään laitteen muutamia kertoja. Varoitus! Huomaa lyhyt käyttöaika (KB time). Katso tekniset tiedot sivulla 4.
  • Seite 17: Käyttö Sekoittimena Ja Silppurina

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avokado- ja kurkku-smoothie  ½ avokado  ½ kurkku  ¼ keräsalaattia  100 ml vettä Pese ja pilko salaatti, kuori ja silppua kurkku. Lisää avokadon hedelmäliha smoothie-sekoitusastiaan (8), lisää loput ainesosat ja kaada lopuksi vesi. Sekoita haluttuun koostumukseen ja lisää tarvittaessa suolaa.
  • Seite 18 SilverCrest SSZ 500 A1 Aseta kansi (3) ja tiivisterengas (4) paikallaan monitoimiastiaan (6). Samalla kun teet niin varmista, että läpällä varustettu kaatonokka on suunnattu kohti monitoimiastiaa (6). Varoituksia omaisuusvahingoista Kahden korvakkeen (A) on istuttava vastaaviin syvennyksiin (B), jotta kansi (3) sulkeutuu kunnolla.
  • Seite 19: Käyttö

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Käyttö Varoitus! Varmista, ettei virtajohto ole työskentelyalueellasi. Voit muussa tapauksessa vahingossa vetää siitä, kaataa smoothiesekoittimen aiheuttaa moottoriyksikön irtoamisen monitoimiastiasta (6). Smoothiesekoittimen voi kytkeä päälle vain, kun moottoriyksikkö (2) on lukittu kunnolla paikoilleen ja lukittu oikein kanteen (3).
  • Seite 20: Suositellut Valmistusajat

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Suositellut valmistusajat Alla olevassa taulukossa on kerrottu eri ruoka-aineiden suositellut määrät ja käsittelyajat. Luettelon määrät ja ajat ovat oppaana parhaan tuloksen saamiseen kunkin ruoka-aineen osalta. Arvot voivat vaihdella koostumuksen mukaan. Ainesosat Suositeltu määrä Suositeltu aika...
  • Seite 21: Käytön Jälkeen

    SilverCrest SSZ 500 A1 9. Käytön jälkeen Puhdista smoothiesekoitin käytön jälkeen kuten kuvattu alla osassa "Kunnossapito ja puhdistaminen". Säilytä smoothiesekoitinta suojaisassa, pölyttömässä paikassa. 9.1 Kunnossapito ja puhdistaminen Smoothiesekoitin suositellaan puhdistettavan ennen ensimmäistä käyttöä ja heti jokaisen käyttökerran jälkeen, jottei smoothie-sekoitusastiaan (8), monitoimiastiaan (6) tai leikkuuteriin (5) tai (9) jää...
  • Seite 22: Vianetsintä

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Vianetsintä Jos smoothie-sekoitin ei toimi normaalilla tavalla, noudata alla olevia ohjeita ja yritä ratkaista ongelma. Jos seuraavien vinkkien kokeileminen ei korjaa vikaa, ota yhteys palvelevaan puhelimeemme (katso "Takuutiedot" sivulla 21). Sähköiskun vaara! Älä koskaan yritä itse korjata laitetta.
  • Seite 23: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen Ja Ympäristöstä Huolehtiminen

    SilverCrest SSZ 500 A1 12. Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen ja ympäristöstä huolehtiminen Jos tuote on merkitty yliviivatulla roskakorilla, se on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU määräysten alainen. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erikseen kotitalousjätteistä virallisissa kierrätyskeskuksissa. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen tai kookkaan jätteen keräyspisteissä. Tiedot keräyspisteistä...
  • Seite 24 SilverCrest SSZ 500 A1 Takuun kattavuus Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatuohjeiden mukaan ja tarkastettu ennen toimitusta. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei koske tuotteen sellaisia osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja jotka siten katsotaan kuluviksi osiksi, eikä herkästi rikkoutuvien osien, kuten kytkimien, akkujen tai lasiosien vaurioita.
  • Seite 25 SilverCrest SSZ 500 A1 Innehåll   1. Avsedd användning ..................... 24   1.1 Förutsägbart missbruk ........................... 24   2. Förpackningens innehåll ..................25   3. Kontroller ......................25   4. Tekniska specifikationer ..................26   5. Säkerhetsanvisningar................... 26   6. Innan du börjar ....................32  ...
  • Seite 26: Avsedd Användning

    SilverCrest SSZ 500 A1 Grattis! Genom att köpa smoothiemaskin SSZ 500 A1 har du valt en kvalitetsprodukt. Bekanta dig med smoothiemaskinens funktioner och läs den här bruksanvisningen noga innan du använder den för första gången. Följ säkerhetsanvisningarna noga och använd endast smoothiemaskinen enligt beskrivningen i bruksanvisningen och för de angivna ändamålen.
  • Seite 27: Förpackningens Innehåll

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Förpackningens innehåll 1x Motorenhet med nätsladd och kontakt 1x Smoothiemixerkärl 1x Multifunktionsbehållare 1x Lock till mixerkärlet med låsbar pip 1x Denna bruksanvisning 3. Kontroller I bruksanvisningen finns det ett försättsblad som går att vika ut. På omslagets insida finns en bild på...
  • Seite 28: Tekniska Specifikationer

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Tekniska specifikationer Modellnamn: SilverCrest SSZ 500 A1 Driftsspänning: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Effekt: max. 500 W Nätsladdens längd: ca. 100 cm Mått: ca. 24 x 15,5 x 36 cm med multifunktionsbehållare ca.
  • Seite 29: Förklaring Av Symboler

    SilverCrest SSZ 500 A1 Förklaring av symboler I den här bruksanvisningen används varningar enligt följande. Vissa av dessa symboler är, där så är tillämpligt, fästa på själva produkten för att varna användaren om möjliga risker. VARNING! Denna symbol betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet.
  • Seite 30 SilverCrest SSZ 500 A1 Barn och personer med handikapp Den här apparaten ska inte användas av barn. Apparaten och dess nätsladd bör hållas utom räckhåll för barn. Apparaterna får användas av personer med försämrad fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller som inte har någon erfarenhet av, eller kunskap om, att använda sådana apparater, förutsatt att de övervakas eller...
  • Seite 31 SilverCrest SSZ 500 A1  Om du upptäcker rök, ovanliga ljud eller konstig lukt ska du omedelbart stänga av apparaten och dra ut kontakten ur vägguttaget. Om detta sker ska du inte fortsätta att använda apparaten och låta en expert undersöka den.
  • Seite 32 SilverCrest SSZ 500 A1 nödsituation.  Motorenheten (2), nätsladden eller nätkontakten får aldrig sänkas ner i vatten eller andra vätskor. Om vätska tränger in i motorenheten (2) ska nätkontakten omedelbart dras ut ur vägguttaget och kundtjänst kontaktas (se ”Garantiinformation” på sidan 42).
  • Seite 33 SilverCrest SSZ 500 A1 Risk för överhettning och brand  Smoothiemaskinen får endast användas när mixerkärlet (8) eller multifunktionsbehållaren (6) är fylld, aldrig tom.  Notera KB-tiden (Short-time duty = korttidsdrift). Se de tekniska specifikationerna på sidan 25.  Använd inte apparaten i direkt solljus eller i närheten av värmeanordningar (element, spisar, ugnar etc.).
  • Seite 34: Innan Du Börjar

    SilverCrest SSZ 500 A1 multifunktionsbehållaren (6) töms. Knivbladen (5) och (9) är extremt vassa.  Använd endast smoothiemaskinen som avsett. Felaktig användning kan resultera i personskada! 6. Innan du börjar Packa upp apparaten. Kontrollera först att alla delar finns med och att de är hela. Om några delar saknas eller är skadade kan du ringa vår kundtjänst (se ”Garantiinformation”...
  • Seite 35: Installera Och Fylla Enheten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Installera och fylla enheten Om nätkontakten är inkopplad i vägguttaget ska du koppla ur den. Öppna mixerkärlet (8) och placera det på en slät, plan yta med öppningen vänd uppåt. Placera också motorenheten (2) med drivmekanismen vänd uppåt på en stabil, plan yta. Koppla inte in nätkontakten i vägguttaget än!
  • Seite 36: Beredningstider

    SilverCrest SSZ 500 A1 Vänd på mixerkärlet (8) och placera det på motorenheten (2). Se till att de tre transparenta hakarna på mixerkärlet (8) passar i respektive utrymme på motorenheten (2). Vrid mixerkärlet (8) försiktigt medurs för starta smoothiemaskinen. Varning! Observera korttidsdriften (KB time).
  • Seite 37: Exempel På Smoothierecept

    SilverCrest SSZ 500 A1 Varning! Observera korttidsdriften (KB time). Se de tekniska specifikationerna på sidan 25. 8.1.4 Exempel på smoothierecept Det här avsnittet innehåller några olika recept som kan alterneras för att passa enskilda smaker genom att byta ut vissa ingredienser.
  • Seite 38: Använda Som Mixer Och Hackare

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2 Använda som mixer och hackare 8.2.1. Tillreda maten Skölj maten.  Avlägsna senor, ben och skinn från kött.  Ta bort stjälkarna på örter.  Skär fasta matvaror (t.ex. kött, fisk, grönsaker) i kuber på ca 2-3 cm.
  • Seite 39 SilverCrest SSZ 500 A1 Sätt på locket (3) med tätningsringen (4) på multifunktionsbehållaren (6). Se till att pipen med klaffen pekar mot multifunktionsbehållarens (6) framsida. Varning för skada på egendom De två hakarna (A) måste passa i de motsvarande fördjupningarna (B) så att locket (3) stängs ordentligt.
  • Seite 40: Drift

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Drift Varning! Se till att nätsladden inte är i vägen när du ska arbeta. Annars kan det hända att du drar i den oavsiktligt och välter smoothiemaskinen eller gör så att motorenheten (2) faller av multifunktionsbehållaren (6).
  • Seite 41: Rekommenderade Beredningstider

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Rekommenderade beredningstider I tabellen nedan anges rekommenderade mängder och beredningstider för olika livsmedel. De angivna mängderna och tiderna är riktlinjer för att uppnå bästa resultat med de aktuella ingredienserna. Mängderna kan variera beroende på konsistens.
  • Seite 42: Underhåll/Rengöring

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Underhåll/rengöring Det rekommenderas att du rengör smoothiemaskinen innan du använder den för första gången och direkt efter varje användning för att undvika ingrodda matrester i smoothiekärlet (8), multifunktionsbehållaren (6) eller på knivbladen (5) och (9).
  • Seite 43 SilverCrest SSZ 500 A1 Risk för elektrisk stöt! Försök aldrig att reparera enheten själv. Risk för personskada Innan du sätter händerna i smoothiekärlet (8) eller multifunktionsbehållaren (6), (exempelvis för att ta bort envisa matrester från knivbladen (5) eller (9)) eller avlägsnar motorenheten (2) från multifunktionsbehållaren, ska du alltid dra ut nätkontakten ur vägguttaget och se till att...
  • Seite 44: Miljöbestämmelser Och Information Om Kassering

    SilverCrest SSZ 500 A1 12. Miljöbestämmelser och information om kassering Symbolen med en överkorsad soptunna på produkter betyder att de är föremål för EU- direktivet 2012/19/EG. Alla elektriska och elektroniska enheter ska avfallshanteras separerat från hushållsavfall vid offentliga återvinningscentraler. Kassera inte apparaten tillsammans med hushållsavfallet eller vid sopstationer. Information om insamlingsplatser och hämtningstider kan du erhålla från lokala myndigheter eller din...
  • Seite 45 SilverCrest SSZ 500 A1 Garantins omfattning Apparaten är omsorgsfullt tillverkad enligt stränga kvalitetsstandarder och har kontrollerats noggrant innan den levererades. Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti gäller inte för delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför kan anses vara slitdelar eller för skador på...
  • Seite 46 SilverCrest SSZ 500 A1 44 - Svenska...
  • Seite 47 SilverCrest SSZ 500 A1 Spis treści   1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .............. 46   1.1 Dające się przewidzieć niewłaściwe użycie ..................46   2. Zawartość opakowania ..................47   3. Elementy składowe ....................47   4. Dane techniczne ....................48  ...
  • Seite 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Mikser do smoothie SilverCrest SSZ 500 A1, zwany dalej mikserem do smoothie, może być używany do rozdrabniania, miksowania i rozgniatania produktów spożywczych oraz kostek lodu.
  • Seite 49: Zawartość Opakowania

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Zawartość opakowania 1x Zespół silnikowy z przewodem zasilającym i wtyczką 1x Pojemnik do miksowania smoothie 1x Pojemnik wielofunkcyjny 1x Pokrywka pojemnika do miksowania smoothie wyposażona w zamykany dziobek 1x Instrukcja obsługi 3. Elementy składowe Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano mikser do smoothie z elementami oznaczonymi numerami.
  • Seite 50: Dane Techniczne

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Dane techniczne Nazwa modelu: SilverCrest SSZ 500 A1 Napięcie robocze: 220 – 240 V, 50 – 60 Hz Moc: maks. 500 W Długość przewodu zasilającego: ok. 100 cm Wymiary: ok. 24 x 15,5 x 36 cm z pojemnikiem wielofunkcyjnym ok.
  • Seite 51: Objaśnienie Symboli

    SilverCrest SSZ 500 A1 Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze. W odpowiednich przypadkach niektóre z tych symboli są umieszczone na produkcie w celu ostrzegania użytkownika o potencjalnych zagrożeniach. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa...
  • Seite 52: Dzieci I Osoby Niepełnosprawne

    SilverCrest SSZ 500 A1 Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004.
  • Seite 53 SilverCrest SSZ 500 A1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!  Jeśli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje.  W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy miksera do smoothie.
  • Seite 54 SilverCrest SSZ 500 A1  Upewnić się, że przewód zasilający nie zostanie zgnieciony ani zmiażdżony.  W przypadku pozostawienia bez nadzoru, a także przed demontażem, montażem lub myciem urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od sieci zasilającej.  Podczas wyjmowania wtyczki przewodu zasilającego z gniazda sieciowego należy zawsze chwytać...
  • Seite 55 SilverCrest SSZ 500 A1 przypadku przedostania się płynu zespołu silnikowego (2) należy natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego i skontaktować się z gorącą linią (patrz „Informacje gwarancyjne” na stronie 67).  W żadnym wypadku nie należy obsługiwać miksera do smoothie mokrymi rękami.
  • Seite 56 SilverCrest SSZ 500 A1 niekiedy zmywane środkami czyszczącymi, które mogą uszkodzić nawet rozpuścić pierścień antypoślizgowy (7). Ryzyko przegrzania i pożaru  Mikser do smoothie należy użytkować wyłącznie z napełnionym, nigdy zaś z pustym pojemnikiem do miksowania smoothie pojemnikiem wielofunkcyjnym (6).
  • Seite 57: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SSZ 500 A1 Niebezpieczeństwo obrażeń  Przed wymianą akcesoriów lub osprzętu będącego w ruchu w trakcie pracy urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania sieciowego.  Ostrza tnące (5) i (9) są bardzo ostre. Zachować szczególną ostrożność podczas mycia i dotykania ostrzy tnących (5) i (9).
  • Seite 58: Rozpoczęcie Użytkowania

    SilverCrest SSZ 500 A1 7. Rozpoczęcie użytkowania Przed pierwszym użyciem produktu należy umyć pokrywkę (3), dwa ostrza tnące (5) i (9), pojemnik wielofunkcyjny (6) i pojemnik do miksowania smoothie (8). Więcej informacji można znaleźć w części „Konserwacja/mycie” na stronie 63.
  • Seite 59: Obsługa

    SilverCrest SSZ 500 A1 Wkręcić noże tnące pojemnika do miksowania smoothie (9) w pojemnik do miksowania smoothie (8). 8.1.2 Obsługa Mikser do smoothie można włączyć dopiero po prawidłowym zablokowaniu pojemnika do miksowania smoothie (8) na zespole silnikowym (2). Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do sprawnego gniazda sieciowego.
  • Seite 60 SilverCrest SSZ 500 A1 Odwrócić pojemnik do miksowania smoothie (8) i umieścić go na zespole silnikowym (2). Należy zwrócić uwagę, aby trzy przezroczyste występy na pojemniku do miksowania smoothie weszły odpowiednie wgłębienia zespole silnikowym (2). Aby włączyć mikser do smoothie, należy delikatnie obrócić...
  • Seite 61: Czasy Obróbki

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Czasy obróbki Czasy obróbki podczas przygotowywania smoothie, napojów na bazie jogurtu i koktajli mlecznych zależą od indywidualnych preferencji oraz właściwości użytych składników. Jeśli na przykład użyjemy dużo mleka i niewiele owoców, sporządzenie koktajlu mlecznego potrwa zaledwie kilka sekund. W przypadku gęstszego jogurtu i większych kawałków owoców może to potrwać...
  • Seite 62: Używanie Jako Miksera I Rozdrabniacza

    SilverCrest SSZ 500 A1 mleko sojowe, jogurt, mąkę z siemienia lnianego i miód. Krótko zmiksować (ok. 5 sekund). Dodać jagody i ponownie zmiksować, aż do uzyskania pożądanej konsystencji. Smoothie z awokado i ogórka  ½ awokado  ½ ogórka ...
  • Seite 63 SilverCrest SSZ 500 A1 Podziałka na powierzchni pojemnika wielofunkcyjnego (6) wskazuje prawidłowo pojemność napełnienia tylko w przypadku umieszczenia w pojemniku ostrzy tnących (5). Umieścić pokrywkę (3) z zamocowanym pierścieniem uszczelniającym (4) na pojemniku wielofunkcyjnym (6). Zwrócić uwagę na to, aby dziobek z klapką był...
  • Seite 64: Obsługa

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Obsługa Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na umieszczenie przewodu zasilającego poza obszarem roboczym. W przeciwnym razie przewód można przypadkowo pociągnąć i przewrócić mikser do smoothie lub spowodować, że zespół silnikowy (2) spadnie z pojemnika wielofunkcyjnego (6). Mikser do smoothie można włączyć dopiero po zablokowaniu zespołu silnikowego (2) we właściwym położeniu na pokrywce (3).
  • Seite 65: Zalecane Czasy Obróbki

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Zalecane czasy obróbki W tabeli poniżej podano zalecane ilości i czasy obróbki dla różnych produktów żywnościowych. Podane ilości i czasy należy traktować jako wskazówki umożliwiające osiągnięcie możliwie najlepszych wyników w przypadku określonych składników. Podane wartości mogą się...
  • Seite 66: Konserwacja/Mycie

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Konserwacja/mycie Zaleca się umycie miksera do smoothie przed pierwszym użyciem oraz bezpośrednio po każdym użyciu, aby zapobiec osadzaniu się resztek żywności w pojemniku do miksowania smoothie (8) lub w pojemniku wielofunkcyjnym (6) oraz na ostrzach tnących (5) i (9).
  • Seite 67: Przechowywanie Miksera Do Smoothie

    SilverCrest SSZ 500 A1 10. Przechowywanie miksera do smoothie Mikser do smoothie należy przechowywać w bezpiecznym, wolnym od kurzu miejscu. Najlepiej zmontować pojemnik do miksowania smoothie (8) i pojemnik wielofunkcyjny (6) oraz umieścić ostrza tnące (5) i (9) w pojemniku wielofunkcyjnym (6). Obok nich należy umieścić zespół silnikowy (2). W ten sposób poszczególne części urządzenia będą...
  • Seite 68: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Możliwe przyczyny Środek zaradczy Mikser do smoothie Niepodłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do nie działa. przewodu zasilającego sprawnego gniazda ściennego. Zespół silnikowy (2) Umieścić zespół silnikowy (2) prawidłowo na nieprawidłowo zamocowany pokrywce (3). Patrz punkty 5 do 7 w części na pokrywce (3) zatytułowanej „Montaż...
  • Seite 69: Zgodność Z Dyrektywami

    SilverCrest SSZ 500 A1 Nie należy wyrzucać urządzenia wraz z odpadkami z gospodarstwa domowego ani na składowiska odpadów komunalnych. Informacje na temat punktów zbiórki i dat odbioru odpadów można uzyskać u lokalnych władz lub w przedsiębiorstwie usług komunalnych. Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku.
  • Seite 70 SilverCrest SSZ 500 A1 części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać...
  • Seite 71 SilverCrest SSZ 500 A1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............70   1.1 Vorhersehbarer Missbrauch ......................... 70   2. Lieferumfang ......................71   3. Bedienelemente ....................71   4. Technische Daten ....................72   5. Sicherheitshinweise ....................72   6. Vor der Inbetriebnahme ..................79  ...
  • Seite 72: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SSZ 500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Smoothie Makers SSZ 500 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Smoothie Maker vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Smoothie Maker nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 73: Lieferumfang

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Lieferumfang 1x Motorblock mit Netzkabel und -stecker 1x Smoothie-Mixbehälter 1x Multifunktionsbehälter 1x Deckel für Smoothie-Behälter mit verschließbarem Ausguss 1x Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Smoothie Maker mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende...
  • Seite 74: Technische Daten

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SSZ 500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Leistung: 500 W Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 x 15,5 x 36 cm mit Multifunktionsbehälter ca. 11 x 11 x 35 cm mit Smoothie-Behälter Gewicht inkl.
  • Seite 75: Erläuterung Der Symbole

    SilverCrest SSZ 500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
  • Seite 76: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SSZ 500 A1 gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Seite 77: Stellen Sie Sicher, Dass Das Netzkabel Nicht Durch

    SilverCrest SSZ 500 A1 muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Smoothie Makers, da dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag.
  • Seite 78: Wenn Sie Sichtbare Beschädigungen Am Smoothie

    SilverCrest SSZ 500 A1 ziehen Sie nur am Netzstecker und niemals am Kabel selbst.  Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Smoothie Maker oder am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“...
  • Seite 79 SilverCrest SSZ 500 A1  Falls sich die Schneidmesser (5) bzw. (9) nur schwer oder gar nicht drehen, schalten Sie den Smoothie Maker umgehend aus, ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose und sehen nach, ob die Schneidmesser (5) bzw. (9) durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind.
  • Seite 80: Warnung Vor Verletzungen

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie-Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter (6). Anderenfalls kann der Motorblock überhitzen oder Smoothie- Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter zerspringen. Lassen Sie heiße oder kochende Lebensmittel immer erst abkühlen, bevor Sie sie in den Smoothie- Mixbehälter (8) bzw. Multifunktionsbehälter (6) füllen und mit dem Smoothie Maker verarbeiten.
  • Seite 81: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SSZ 500 A1 bestimmungsgemäß. Missbrauch besteht Verletzungsgefahr! 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“...
  • Seite 82: Betrieb

    SilverCrest SSZ 500 A1 Öffnen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) und stellen Sie ihn mit der Öffnung nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. Stellen Sie auch den Motorblock (2) mit der Antriebsmechanik nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. Schließen Sie den Stecker des Netzkabels aber noch nicht an die Netzsteckdose an! Füllen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) mit den gewünschten Zutaten.
  • Seite 83 SilverCrest SSZ 500 A1 Drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) um und setzen Sie ihn auf den Motorblock (2). Achten Sie dabei darauf, dass die drei durchsichtigen Nasen am Smoothie-Mixbehälter (8) in die entsprechenden Aussparungen am Motorblock (2) greifen. Um den Smoothie Maker einzuschalten, drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) leicht im Uhrzeigersinn.
  • Seite 84: Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Verarbeitungszeiten Die Verarbeitungszeiten zum Zubereiten von Smoothies, Joghurts und Milkshakes hängen von Ihrem persönlichen Geschmack und der Beschaffenheit der Zutaten ab. Wenn Sie z. B. viel Milch und weniger Obst verwenden, ist ein Shake in ein paar Sekunden gemixt. Bei dickerem Joghurt mit groben Beeren müssen Sie ggf.
  • Seite 85: Betrieb Als Mixer Und Zerkleinerer

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado-Gurken-Smoothie  ½ Avocado  ½ Gurke  ¼ Kopfsalat  100 ml Wasser Kopfsalat waschen und schneiden, Gurke schälen und zerkleinern. Avocadofleisch in den Smoothie- Mixbehälter (8) geben, die weiteren Zutaten einfüllen und zum Schluss das Wasser eingießen. Nach Geschmack durchmixen und ggf.
  • Seite 86: Betrieb

    SilverCrest SSZ 500 A1 Setzen Deckel montiertem Dichtungsring (4) auf den Multifunktionsbehälter (6). Achten Sie dabei darauf, dass die Tülle mit der Klappe zur Vorderseite des Multifunktionsbehälters (6) zeigt. Warnung vor Sachschäden Die beiden Nasen (A) müssen in die entsprechenden Aussparungen (B) greifen und der Deckel fest aufsitzen.
  • Seite 87: Empfohlene Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 Der Smoothie Maker lässt sich nur einschalten, wenn der Motorblock (2) ordnungsgemäß verschlossen auf dem Deckel (3) sitzt. Warnung! Halten Sie den Motorblock (2) mit der einen und den Multifunktionsbehälter (6) mit der anderen Hand fest, wenn Sie das Gerät betreiben.
  • Seite 88: Nach Dem Gebrauch

    SilverCrest SSZ 500 A1 Zutaten Empfohlene Menge Empfohlene Zeit Mandeln 200 g grob 1 x 7 Sek. mittel 1 x 12 Sek. fein 1 x 30 Sek. Walnüsse 200 g 2 x 8 Sek. Knoblauchzehen 200 g pulsierend, nach Bedarf inkl.
  • Seite 89: Smoothie Maker Aufbewahren

    SilverCrest SSZ 500 A1 Gefahr durch Stromschläge!  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.  Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf den Motorblock (2) und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Anderenfalls besteht Stromschlag- und Brandgefahr durch Kurzschlüsse.
  • Seite 90: Problemlösung

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Problemlösung Sollte Ihr Smoothie Maker einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 90).
  • Seite 91: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schneidmesser (5) Schneidmesser (5) bzw. (9) Entfernen Sie feste Gegenstände aus dem bzw. (9) drehen durch Hindernisse eingeklemmt Smoothie-Behälter (8) bzw. dem sich nur schwer oder Lebensmittel zu zäh Multifunktionsbehälter (6). oder gar nicht Geben Sie evtl.
  • Seite 92: Garantiehinweise

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 93 SilverCrest SSZ 500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 94 SilverCrest SSZ 500 A1 92 - Deutsch...

Inhaltsverzeichnis