Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 550 D1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 550 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
BATIDORA DE VASO
FRULLATORE SSM 550 D1
BATIDORA DE VASO
Instrucciones de uso
LIQUIDIFICADORA
Manual de instruções
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 281321
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
BLENDER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 550 D1

  • Seite 1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE SSM 550 D1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 281321...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 16 │  1 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 5: Introducción

    Después del desembalado compruebe si el envío está completo. El volumen de suministro comprende: ▯ bloque motor, con cable de alimentación y clavija de red ▯ suplemento mezclador con cuchilla de corte fija ▯ tapa ▯ tapa de llenado ▯ manual de instrucciones ■ 2  │   SSM 550 D1...
  • Seite 6: Descripción De Aparatos

    En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, ► encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos. │  3 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 7 No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí ► descritos. Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté ► bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ■ 4  │   SSM 550 D1...
  • Seite 8 De otro modo el aparato podría sobrecalentarse e incluso reventar o fisurar el vidrio el vidrio del suplemento mezclador! ¡No utilice nunca el aparato en estado vacío, es decir sin ► ingrediente en el accesorio de mezcla. │  5 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 9: Desembalar

    – Apague el aparato, retire la clavija de red y espere hasta que el motor se pare antes de extraer el suplemento mezclador ■ 6  │   SSM 550 D1...
  • Seite 10: Llenado Y Montaje Del Suplemento Mezclador

    No introduzca nunca cubiertos u objetos para mezclar en el suplemento mezclador mientras el aparato esté en funcionamiento. ¡Si éstos entran en contacto con las cuchillas giratorias, que giran a alta velocidad, existe un serio peligro de lesiones! │  7 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 11: Retirar El Suplemento Mezclador

    INDICACIÓN ► No utilice el aparato para reducir el granulado de la sal de mesa, azúcar refinada o azúcar blanca. Por ejemplo para producir azúcar en polvo. ■ 8  │   SSM 550 D1...
  • Seite 12: Recetas

    ▯ 125 ml de hielo en cubitos Triture los cubitos de hielo con el nivel Ice Crush/Clean. Añada todos los ingre- dientes en el mezclador y mezcle todo el contenido en el nivel 3. │  9 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 13: Batido De Nueces Y Pralinés

    ▯ 2 cucharadas de miel ▯ ¼ litro ron Pele los plátanos y hágalos puré en el nivel 2. Añada el resto de ingredientes y mezcle todo el contenido en el nivel 1. ■ 10  │   SSM 550 D1...
  • Seite 14: Mezcla Afrutada De Piña Y Fresas

    Complete estas recetas recomendadas con su experiencia personal. NOTA ► En caso de intolerancia a la lactosa, aconsejamos utilizar leche libre de lac- tosa. Tenga en cuenta que la leche libre de lactosa es un poco más dulce. │  11 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 15: Limpieza

    Ice Crush/Clean de modo que las cuchillas de corte atraviesen el agua a revoluciones máximas. La a continuación el complemento de mezcla con abundante agua de modo que se eliminen todos los restos de detergente. ■ 12  │   SSM 550 D1...
  • Seite 16 3) Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa o en el lavavajillas. 4) Coloque la pieza de plástico del suplemento mezclador de nuevo sobre la parte de cristal del mismo. Compruebe que la anilla de junta esté colocada. │  13 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 17: Limpieza Del Bloque Motor

    En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras. El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. ■ 14  │   SSM 550 D1...
  • Seite 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │  15 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 16  │   SSM 550 D1...
  • Seite 20 Importatore ............32 IT │ MT   │  17 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 21: Introduzione

    Della dotazione standard fanno parte: ▯ blocco motorino, con cavo di rete e spina di rete ▯ bicchiere frullatore, con lame fisse ▯ coperchio ▯ coperchio di riempimento ▯ manuale di istruzioni ■ 18  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 22: Descrizione Dell'apparecchio

    Disporlo in modo tale che non si incastri o si danneggi in altro modo. Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete ► danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. IT │ MT   │  19 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 23 Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata ► sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ■ 20  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 24 Lasciarli dapprima raffreddare a temperatura ambiente. In caso contrario l'apparecchio può surriscaldarsi e il bicchiere può saltare! Non azionare mai l'apparecchio a vuoto, ovvero senza ingre- ► dienti nel supporto alimenti. IT │ MT   │  21 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 25: Disimballaggio

    Prima del montaggio accertarsi che l'apparecchio sia disinserito o che la spina di rete sia estratta. – Disinserire dapprima l'apparecchio, estrarre la spina e attendere l'arresto del motore prima di rimuovere il bicchiere del frullatore ■ 22  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 26: Riempimento E Montaggio Del Bicchiere Del Frullatore

    Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nel bicchiere del frulla- tore mentre quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! IT │ MT   │  23 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 27: Rimozione Del Bicchiere

    Ice Crush/Clean al fine di impedire un bloccaggio della lama AVVISO ► Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la granulazione di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero, ad es. per la produzione di zucchero a velo. ■ 24  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 28: Ricette

    ½ barattolino di pesche con il relativo liquido ▯ 125 ml di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/Clean. Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare tutto al livello 3. IT │ MT   │  25 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 29: Frullato Alla Noce E Nougat

    2 cucchiai di miele ▯ ¼ di litro di rum Sbucciare le banane e ridurle in purea utilizzando il livello 2. Aggiungere gli altri ingredienti e mescolare tutto utilizzando il livello 1. ■ 26  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 30: Mix Alla Frutta Con Ananas E Fragole

    AVVERTENZA ► In caso d'intolleranza al lattosio consigliamo l'impiego di latte privo di lattosio. Ricordare comunque che il latte privo di lattosio è un po' meno dolce. IT │ MT   │  27 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 31: Pulizia

    Ice Crush/Clean in modo che le lame ruotino nell’acqua al massimo numero di giri. Risciacquare quindi il bicchiere del frullatore con abbondante acqua pulita per eliminare tutti i resti di detergente. ■ 28  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 32 4) Posizionare di nuovo la parte in plastica del bicchiere del frullatore sulla parte in vetro del bicchiere del frullatore . Accertarsi che l’anello di tenuta sia correttamente posizionato. IT │ MT   │  29 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 33: Pulizia Del Blocco Motorino

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente. L’imballaggio è composto di materiali ecocompatibili, che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. ■ 30  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 34: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT   │  31 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 35: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 32  │   IT │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 36 Importador ............. 48 │  33 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 37: Introdução

    O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador, com lâmina de corte de montagem fixa ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções ■ 34  │   SSM 550 D1...
  • Seite 38: Descrição Do Aparelho

    ficar entalado ou danificado. Se a ficha de rede ou o cabo de rede estiverem danificados, estes ► devem ser imediatamente substi-tuídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos. │  35 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 39 Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual. O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso ► de ausência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. ■ 36  │   SSM 550 D1...
  • Seite 40 Deixe primeiro que o líquido arrefeça um pouco, até ficar morno. Caso contrário, o aparelho pode sobreaquecer e também o vidro do copo misturador pode quebrar! Nunca utilize o produto e estado vazio, ou seja, sem ingre- ► dientes no liquidificador. │  37 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 41: Desembalar

    ficha de rede não está inserida na tomada. – Desligue primeiro o aparelho, retire a ficha de rede da tomada e aguarde até que o motor pare e, só então, retire o copo misturador ■ 38  │   SSM 550 D1...
  • Seite 42: Encher E Montar O Copo Misturador

    ► Nunca introduza talheres ou utensílios para mexer no copo misturador enquanto o aparelho estiver em funcionamento. Existe um perigo conside- rável de ferimentos, se estes entrarem em contacto com as lâminas elevada rotação! │  39 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 43: Retirar O Copo Misturador

    INDICAÇÃO ► Não utilize o aparelho para granular ainda mais o sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco. Por exemplo, para produzir açúcar em pó. ■ 40  │   SSM 550 D1...
  • Seite 44: Receitas

    ½ lata pequena de pêssego em calda ▯ 125 ml de cubos de gelo Triture os cubos de gelo com o nível Ice Crush/ Clean. Adicione todos os ingre- dientes no liquidificador e misture tudo no nível 3. │  41 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 45: Batido De Avelã

    ½ Llitros de leite ▯ 2 colheres de sopa de mel ▯ 1/4 de litro de rum Descasque as bananas e triture-as no nível 2. Adicione os outros ingredientes e misture tudo no nível 1. ■ 42  │   SSM 550 D1...
  • Seite 46: Cocktail Frutado De Ananás E Morango

    NOTA ► Em caso de intolerância à lactose, recomendamos o consumo de leite sem lactose. No entanto, tenha em atenção que o leite sem lactose é um pouco mais doce. │  43 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 47: Limpeza

    Ice Crush/Clean de modo a que a lâmina de corte com rotação máxima mexa a água. Em seguida, lave a misturadora água límpida abundante de forma que todos os resíduos de alimentação sejam eliminados. ■ 44  │   SSM 550 D1...
  • Seite 48 3) Lave bem ambas as partes numa mistura suave de água e sabão ou na máquina de lavar loiça. 4) Volte a colocar a parte de plástico do copo misturador na parte de vidro do copo misturador . Certifique-se de que o anel de vedação está colocado. │  45 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 49: Limpar O Bloco Do Motor

    Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. ■ 46  │   SSM 550 D1...
  • Seite 50: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │  47 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 51: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 48  │   SSM 550 D1...
  • Seite 52 Importer ............. . . 64 GB │ MT   │  49 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 53: Introduction

    After unpacking, check to ensure all items are available. The package contains: ▯ Motor block, with power cable and plug ▯ Blender, with permanently assembled cutting blades ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions ■ 50  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 54: Description Of The Appliance

    Arrange for defective power plugs and/or cables to be ► replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. GB │ MT   │  51 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 55 Never use the appliance for purposes other than those de- ► scribed in these instructions. The appliance should always be disconnected from the mains ► when not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. ■ 52  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 56 Allow these to cool to a lukewarm temperature. Otherwise, the appliance could overheat and/or the glass of the blender could crack! NEVER operate the appliance when it is empty, i.e. without ► ingredients in the blender attachment. GB │ MT   │  53 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 57: Unpacking

    – Before removing the blender , switch the appliance off, remove the power plug and wait for the motor to stop turning. ■ 54  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 58: Filling And Fitting The Blender

    Do not insert cutlery items or mixing tools into the blender while the appliance is in use. There is a considerable risk of injury if these come into contact with the swiftly rotating cutting blades GB │ MT   │  55 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 59: Removing The Blender

    Crush/Clean to avoid a blocking of the cutting blades NOTE ► Do not use the appliance to grind crystals of cooking salt, refined sugar or white sugar. For example, to make powdered sugar. ■ 56  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 60: Recipes

    ½ small tin of peaches with juice ▯ 125 ml ice cubes Crush the ice cubes using the level Ice Crush/Clean. Place all ingredients into the mixer and blend them together at level 3. GB │ MT   │  57 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 61: Nut Nougat Shake

    ½ l milk ▯ 2 tbsp. honey ▯ ¼ l rum Peel the bananas and liquidise them at level 2. Then add the other ingredients and mix everything together at level 1. ■ 58  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 62: Fruity Pineapple And Strawberry Mix

    Adapt these recipe suggestions based on your personal experience. NOTE ► In cases of lactose intolerance, we recommend you use a lactose-free milk. Keep in mind, however, that lactose-free milk is a little sweeter. GB │ MT   │  59 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 63: Cleaning

    Afterwards, rinse out the blender with lots of clean water to ensure that all detergent residues have been removed. ■ 60  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 64 3) Clean both parts thoroughly in a mild soapy solution or in a dishwasher. 4) Refit the plastic element of the blender onto the glass element Ensure that the sealing ring is correctly fitted. GB │ MT   │  61 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 65: Cleaning The Motor Block

    Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. The packaging is made from environmentally-friendly material and can be dis- posed off at your local recycling plant. ■ 62  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 66: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT   │  63 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 67: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 64  │   GB │ MT SSM 550 D1...
  • Seite 68 Importeur ............. . 80 DE │ AT │ CH   │  65 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 69: Einleitung

    Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz, mit fest montiertem Schneidmesser ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 70: Gerätebeschreibung

    Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │  67 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 71 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinander nehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 72: Motorblock

    Temperatur abkühlen. Andernfalls kann das Gerät überhitzen und auch das Glas des Mixaufsatzes springen! Betreiben Sie das Gerät niemals im Leerzustand, d.h. ohne ► Zutaten im Mixaufsatz. DE │ AT │ CH   │  69 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 73: Auspacken

    Netzstecker gezogen ist. – Schalten Sie erst aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Motors ab, bevor Sie den Mixaufsatz abnehmen. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 74: Mixaufsatz Befüllen Und Montieren

    Führen Sie niemals Besteckteile oder Rührgegenstände in den Mixaufsatz solange das Gerät in Betrieb ist. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr, wenn diese das sich sehr schnell drehende Schneidmesser berühren! DE │ AT │ CH   │  71 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 75: Mixaufsatz Abnehmen

    Schneidmessers zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verringern. Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 76: Rezepte

    ▯ 125 ml Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice Crush/Clean. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. DE │ AT │ CH   │  73 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 77: Nuss-Nougat-Shake

    ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weite- ren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 78: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen laktosefreie Milch zu verwenden. Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer ist. DE │ AT │ CH   │  75 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 79: Reinigen

    Steckdose und betätigen Sie ein paar Mal den Ice Crush/Clean-Betrieb, so dass das Schneidmesser mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt. Spülen Sie danach den Mixaufsatz mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 80 3) Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge oder in der Spülma- schine. 4) Setzen Sie das Plastikteil des Mixaufsatzes wieder auf den Glasteil Mixaufsatzes . Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring eingesetzt ist. DE │ AT │ CH   │  77 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 81: Motorblock Reinigen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 82: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  79 ■ SSM 550 D1...
  • Seite 83: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 281321 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSM 550 D1...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: SSM550D1-102016-1 IAN 281321...

Inhaltsverzeichnis