Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 350 B1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSM 350 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
HAND BLENDER SSM 350 B1
SAUVASEKOITIN
Käyttöohje
BLENDER
Instrukcja obsługi
BLENDERIS
Lietošanas pamācība
IAN 352685_2010
STAVMIXER
Bruksanvisning
SAUMIKSER
Kasutusjuhend
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 350 B1

  • Seite 1 HAND BLENDER SSM 350 B1 SAUVASEKOITIN STAVMIXER Käyttöohje Bruksanvisning SAUMIKSER BLENDER Kasutusjuhend Instrukcja obsługi BLENDERIS STABMIXER Lietošanas pamācība Bedienungsanleitung IAN 352685_2010...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SSM 350 B1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen . ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja . OHJE ► Emme vastaa mistään tarkoituksenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista . Vastuu on yksinomaan käyttäjällä . ■ 2  │ SSM 350 B1...
  • Seite 6: Toimitussisältö

    . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitykset ovat seuraavat: 1–7: Muovit 20–22: Paperi ja pahvi 80–98: Komposiittimateriaalit OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti . SSM 350 B1   │  3 ■...
  • Seite 7: Laitteen Osat/Lisävarusteet

    Kaikki tämän laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia . Suosittelemme seuraavaa käyttöaikaa: Anna laitteen jäähtyä 1 minuutin käytön jälkeen n . 1 minuuttia . Tämän käyttöajan ylittäminen voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen ja laitevauri- oihin! ■ 4  │ SSM 350 B1...
  • Seite 8: Turvallisuusohjeet

    . Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta . ► Laitteen moottoriosan koteloa ei saa avata . Tämä vaarantaa ► turvallisuuden ja aiheuttaa takuun raukeamisen . SSM 350 B1   │  5 ■...
  • Seite 9 – pois työstetyistä elintarvikkeista . Laitteen väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran . ► HUOMAUTUS Käyttäjältä ei vaadita mitään toimia tuotteen vaihtamiseksi ► 50 ja 60 Hz:n välille . Tuote sopeutuu sekä 50:lle että 60 Hz:lle . ■ 6  │ SSM 350 B1...
  • Seite 10: Laitteen Kokoaminen

    Valitse pehmeille elintarvikkeille normaali nopeus ja kiinteämmille elintarvik- keille suuri nopeus (turbo) . 5) Kun et enää halua jatkaa elintarvikkeiden työstämistä, vapauta kytkin 1/2 . Vedä sekoitinosa 4 irti, kun terä 5 on pysähtynyt . SSM 350 B1   │  7...
  • Seite 11: Puhdistaminen

    5) Kuivaa kaikki osat hyvin ja varmista, että laite on kuiva ennen seuraavaa käyttöä . Säilytys 1) Puhdista laite kohdassa ”Puhdistaminen” kuvatulla tavalla . 2) Säilytä puhdistettua laitetta puhtaassa, pölyttömässä ja kuivassa paikassa . ■ 8  │ SSM 350 B1...
  • Seite 12: Vianetsintä

    Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hä- vitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . SSM 350 B1   │  9 ■...
  • Seite 13: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia . ■ 10  │ SSM 350 B1...
  • Seite 14: Toimiminen Takuutapauksessa

    Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia . Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www .lidl-service .com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN) 352685_2010 . SSM 350 B1   │  11 ■...
  • Seite 15: Huolto

    Tel .: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 352685_2010 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 12  │ SSM 350 B1...
  • Seite 16 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SSM 350 B1  ...
  • Seite 17: Inledning

    är ett resultat av att produkten har använts på ett sätt som strider mot före- skrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller om reservdelar som inte är godkända har använts . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 14  │   SSM 350 B1...
  • Seite 18: Leveransens Innehåll

    80–98: Komposit OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin . SSM 350 B1   │  15 ■...
  • Seite 19: Beskrivning/Tillbehör

    är godkända för livsmedel . Vi rekommenderar följande drifttid: Låt stavmixern svalna i ca 1 minut när den använts i 1 minut . Om man låter den arbeta längre kan den överhettas och skadas! ■ 16  │   SSM 350 B1...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    . Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd ► från barn . Du får inte öppna motorblockets hölje . Då kan säkerheten ► inte garanteras och garantin upphör att gälla . SSM 350 B1   │  17 ■...
  • Seite 21 Om produkten används på fel sätt finns risk för personskador . ► OBSERVERA Den som använder produkten behöver inte göra någonting ► för att ändra mellan 50 och 60 Hz . Produkten anpassar sig till både 50 och 60 Hz . ■ 18  │   SSM 350 B1...
  • Seite 22: Montering

    Välj normal hastighet för mjuka och turbohastighet till hårdare livsmedel . 5) När du mixat klart släpper du bara brytaren 1/2 . Ta upp mixerstaven 4 ur den mixade massan så snart kniven 5 står stilla . SSM 350 B1   │...
  • Seite 23: Rengöring

    5) Torka alla delar noga och försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen . Förvaring 1) Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring . 2) Förvara den rengjorda produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe . ■ 20  │   SSM 350 B1...
  • Seite 24: Åtgärda Fel

    Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning . Följ gällande föreskrifter . Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning . SSM 350 B1   │  21 ■...
  • Seite 25: Information Om Försäkran Om Eg-Överens Stämmelse

    . Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp . När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer . ■ 22  │   SSM 350 B1...
  • Seite 26: Garantins Omfattning

    .lidl-service .com . Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida (www .lidl-service .com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 352685_2010 . SSM 350 B1   │  23...
  • Seite 27: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 352685_2010 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 24  │   SSM 350 B1...
  • Seite 28 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SSM 350 B1  ...
  • Seite 29: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefacho- wych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zasto- sowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 26  │   SSM 350 B1...
  • Seite 30: Zakres Dostawy

    (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne 20–22: papier i tektura 80–98: kompozyty WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapako- wać . SSM 350 B1   │  27 ■...
  • Seite 31: Opis Urządzenia/Akcesoria

    . Zalecamy stosowanie następującego czasu pracy: Zalecamy 1 minutę przerwy na schłodzenie blendera ręcznego po każdej 1 minucie pracy . W przypadku przekroczenia tego czasu pracy może dojść do uszkodzenia urządzenia wskutek przegrzania . ■ 28  │   SSM 350 B1...
  • Seite 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszo- ► nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszko- leniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń . SSM 350 B1   │  29 ■...
  • Seite 33 – należy poczekać, aż nóż się zatrzyma . Przed wyjęciem urządzenia z przetwarzanych produk- – tów należy poczekać, aż nóż się zatrzyma . Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje niebezpie- ► czeństwo powstania obrażeń . ■ 30  │   SSM 350 B1...
  • Seite 34: Montaż

    2) Wsuń końcówkę do przecierania 4 pionowo w przecierane produkty spożywcze . 3) Trzymaj wciśnięty przełącznik 1, aby produkty spożywcze przetwarzać z normalną prędkością . 4) Trzymaj wciśnięty przełącznik TURBO 2, aby produkty spożywcze przetwa- rzać z dużą prędkością . SSM 350 B1   │  31 ■...
  • Seite 35: Czyszczenie

    . WSKAZÓWKA Końcówkę do przecierania 4 można również zmywać w zmywarce do naczyń . 5) Osusz wszystko szmatką i upewnij się, że przed ponownym użyciem urzą- dzenie jest całkowicie suche . ■ 32  │   SSM 350 B1...
  • Seite 36: Przechowywanie

    . W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów . Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . SSM 350 B1   │  33...
  • Seite 37: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 34  │   SSM 350 B1...
  • Seite 38: Zakres Gwarancji

    . Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 352685_2010 . SSM 350 B1   │  35...
  • Seite 39: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 352685_2010 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 36  │   SSM 350 B1...
  • Seite 40 Importija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SSM 350 B1  ...
  • Seite 41: Sissejuhatus

    Kasutage seadet ainult sihipäraselt . ► Järgige selles kasutusjuhendis kirjeldatud käsitsusviise . JUHIS ► Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud . Riski kannab ainult kasutaja . ■ 38  │   SSM 350 B1...
  • Seite 42: Tarnekomplekt

    Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid . JUHIS ► Hoidke originaalpakend võimalusel garantiiaja jooksul alles, et seadet saaks garantiijuhtumil nõuetekohaselt pakkida . SSM 350 B1   │  39 ■...
  • Seite 43: Seadme Kirjeldus/Tarvikud

    Kõik selle seadme osad, mis puutuvad kokku toiduainetega, sobivad toiduainete- ga kasutamiseks . Me soovitame järgmist tööaega: Laske seadmel pärast 1-minutilist kasutamist umbes 1 minut jahtuda . Selle tööaja ületamisel võib ülekuumenemine tekitada seadmele kahjustusi! ■ 40  │   SSM 350 B1...
  • Seite 44: Ohutusjuhised

    . Hoidke seadet ja selle ühenduskaablit lastele kättesaamatus ► kohas . Te ei tohi avada mootoriploki korpust . Vastasel juhul ei ole ► ohutus enam tagatud ja garantii kaotab kehtivuse . SSM 350 B1   │  41 ■...
  • Seite 45 . Seadme valel kasutamisel esineb vigastusoht . ► JUHIS Toote ümberseadmiseks sageduste 50 ja 60 Hz vahel ei pea ► kasutaja midagi tegema . Toode kohandub nii sagedusega 50 kui ka 60 Hz . ■ 42  │   SSM 350 B1...
  • Seite 46: Kokkupanemine

    Valige pehmete toiduainete jaoks tavaline kiirus ja tahkemate toiduainete jaoks turbo-kiirust . 5) Kui olete toiduainete töötlemise lõpetanud, laske lihtsalt vajutatud lüliti 1/2 lahti . Kui nuga 5 on seiskunud, tõmmake püreestamisjalg 4 välja . SSM 350 B1   │  43...
  • Seite 47: Puhastamine

    5) Kuivatage kõik hoolikalt ja veenduge, et seade on enne uuesti kasutamist täielikult kuiv . Hoiustamine 1) Puhastage seade peatükis „Puhastamine“ kirjeldatud viisil . 2) Hoidke puhastatud seadet puhtas, tolmuvabas ja kuivas kohas . ■ 44  │   SSM 350 B1...
  • Seite 48: Tõrgete Kõrvaldamine

    Käidelge seade volitatud jäätmekäitlusettevõttes või oma kohalikus jäätmejaa- mas . Järgige kehtivaid eeskirju . Kahtluste korral võtke ühendust oma jäätmekäitlu- settevõttega . Kasutatud toodete jäätmekäitluse võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest . SSM 350 B1   │  45 ■...
  • Seite 49: Eg Vastavusdeklaratsiooni Juhised

    EG vastavusdeklaratsiooni juhised See seade vastab Euroopa elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 2014/30/EU, ökodisaini direktiivi 2009/125/EC, madalpingedirektiivi 2014/35/EU ning RoHSi direktiivi 2011/65/EU põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele . Täielik algupärane vastavusdeklaratsioon on saadaval importijalt . ■ 46  │   SSM 350 B1...
  • Seite 50: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Toode on mõeldud vaid isiklikuks kasutuseks ja mitte ärialaseks kasutuseks . Garantii kaotab kehtivuse, kui toodet on valesti ja asjatundmatult kasutatud, kui selle juures on rakendatud jõudu või selle juures läbiviidud toiminguid ei teosta- nud meie volitatud teenindusesindus . SSM 350 B1   │  47...
  • Seite 51: Teenindus

    E-post: kompernass@lidl .ee IAN 352685_2010 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress . Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www .kompernass .com ■ 48  │   SSM 350 B1...
  • Seite 52 Importētājs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SSM 350 B1  ...
  • Seite 53: Ievads

    Jebkāda veida prasības, kas tiek iesniegtas saistībā ar bojājumiem, kas radušies, ierīci izmantojot neatbilstoši noteikumiem, nelietpratīgi veicot ierīces remontu, veicot ierīcē neatļautas izmaiņas vai uzstādot tajā ražotāja neapstiprinātas rezerves daļas, tiek noraidītas . Risku uzņemas tikai un vienīgi ierīces lietotājs . ■ 50  │   SSM 350 B1...
  • Seite 54: Piegādes Komplekts

    (a) un cipariem (b), un tiem ir šāda nozīme: 1–7: plastmasa; 20–22: papīrs un kartons; 80–98: kompozītmateriāli . IEVĒRĪBAI ► Ja iespējams, saglabājiet oriģinālo iepakojumu tik ilgi, kamēr darbojas ierīces garantija, lai, iestājoties garantijas gadījumam, ierīci varētu pienācīgi iepakot . SSM 350 B1   │  51 ■...
  • Seite 55: Ierīces Apraksts/Piederumi

    . Ieteicams šāds darbības ilgums: Pēc 1 minūti ilga darba ļaut 1 minūti atdzist . Ja šis darbības ilgums tiek pārsniegts, ierīce var pārkarst un tikt bojāta! ■ 52  │   SSM 350 B1...
  • Seite 56: Drošības Norādes

    . Ierīce un pieslēguma vads ir jāsargā no bērniem . ► Jūs nedrīkstat atvērt motora bloka korpusu . Šo norādījumu ► neievērojot, vairs netiek garantēta drošība un garantija zaudē spēku . SSM 350 B1   │  53 ■...
  • Seite 57 Izmantojot ierīci citiem mērķiem, pastāv savainojumu ► gūšanas risks . NORĀDE Lietotājam nav jāveic nekādas darbības, lai izstrādājumu ► pārslēgtu starp 50 un 60 Hz režīmiem . Izstrādājums ir piemērots gan 50 Hz, gan arī 60 Hz . ■ 54  │   SSM 350 B1...
  • Seite 58: Salikšana

    Mīkstiem pārtikas produktiem izvēlieties normālu ātrumu, bet cietākiem produktiem - Turbo ātrumu . 5) Kad pārtikas produktu apstrāde ir pabeigta, vienkārši atlaidiet nospiesto slēdzi 1/2 . Izņemiet blendera kātu 4, tiklīdz nazis 5 ir apstājies . SSM 350 B1   │  55...
  • Seite 59: Tīrīšana

    5) Kārtīgi nožāvējiet visas detaļas un pārliecinieties, vai pirms nākamās lietošanas ierīce ir pilnīgi sausa . Glabāšana 1) Notīriet ierīci, kā aprakstīts nodaļā „Tīrīšana” . 2) Notīrīto ierīci uzglabājiet tīrā, no putekļiem aizsargātā un sausā vietā . ■ 56  │   SSM 350 B1...
  • Seite 60: Kļūmju Novēršana

    . Ievērojiet tobrīd spēkā esošos noteikumus . Šaubu gadījumā sazinieties ar atkritumu apsaimnieko- šanas uzņēmumu . Informāciju par nolietotā produkta utilizēšanas iespējām varat saņemt sava pagasta pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā . SSM 350 B1   │  57 ■...
  • Seite 61: Norādes Attiecībā Uz Ek Atbilstības Deklarāciju

    2014/35/EU, kā arī Direktīvas par dažu toksisku un bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās 2011/65/EU pamatprasībām un citiem piemēroja- miem noteikumiem . Oriģinālās atbilstības deklarācijas pilna versija ir pieejama pie importētāja . ■ 58  │   SSM 350 B1...
  • Seite 62: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    . Obligāti jāizvairās no tādiem lietošanas mērķiem un darbībām, no kurām lieto- šanas pamācībā produkta lietotājam tiek ieteikts atturēties vai par kuru veikšanu viņš pamācībā tiek brīdināts . SSM 350 B1   │  59...
  • Seite 63: Serviss

    E-pasts: kompernass@lidl .lv IAN 352685_2010 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese . Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www .kompernass .com ■ 60  │   SSM 350 B1...
  • Seite 64 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SSM 350 B1 DE │...
  • Seite 65: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Wir empfehlen folgende Betriebszeit: Das Gerät nach 1 Minute Betrieb ca . 1 Minute abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 64  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ► zuhalten . Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse nicht öffnen . In diesem ► Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 69 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 70: Zusammenbauen

    5) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie einfach den gedrückten Schalter 1/2 los . Ziehen Sie den Pürierstab 4 heraus, sobald das Messer 5 zum Stillstand gekommen ist . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 71: Reinigen

    Benutzung vollständig trocken ist . Aufbewahren 1) Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . 2) Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │  69...
  • Seite 73: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der RoHS- Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SSM 350 B1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSM 350 B1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: SSM350B1-112020-1 IAN 352685_2010...

Inhaltsverzeichnis