Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSZ 500 A1

  • Seite 3 Hrvatski ........................2 Română ........................23 Български ........................ 45 Ελληνικά ........................69 Deutsch ........................93 V 1.4...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SSZ 500 A1 Sadržaj   1. Namjenska uporaba ....................3   1.1 Predvidljiva zlouporaba ........................... 3   2. Isporučena oprema ....................4   3. Upravljački elementi ....................4   4. Tehničke karakteristike ..................5   5. Sigurnosne napomene .................... 5  ...
  • Seite 5: Namjenska Uporaba

    1. Namjenska uporaba Smoothie maker SilverCrest SSZ 500 A1, koji će se u daljnjem tekstu zvati samo smoothie maker, može se rabiti za sjeckanje, miješanje i drobljenje hrane i kockica leda. Ovaj smoothie maker nije namijenjen gospodarskoj uporabi.
  • Seite 6: Isporučena Oprema

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Isporučena oprema 1x motorni sklop s električnim kabelom i utikačem 1x posuda za miješanje smoothieja 1x višenamjenska posuda 1x poklopac posude za miješanje smoothieja sa zapornim izljevom 1x priručnik za uporabu 3. Upravljački elementi Ovaj priručnik za uporabu ima preklopive korice. Na unutarnjoj strani korica prikazani su numerirani dijelovi smoothie makera.
  • Seite 7: Tehničke Karakteristike

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Tehničke karakteristike Naziv modela: SilverCrest SSZ 500 A1 Radni napon: 220 – 240 V, 50 – 60 Hz Snaga: 500 W Duljina električnog kabela: cca 100 cm Dimenzije: cca 24 × 15,5 × 36 cm s višenamjenskom posudom cca 11 ×...
  • Seite 8: Objašnjenje Simbola

    SilverCrest SSZ 500 A1 Objašnjenje simbola U ovom priručniku za uporabu rabe se sljedeća upozorenja. Ako je primjenjivo, neki od ovih simbola nalaze se na samom proizvodu i upozoravaju korisnika na potencijalne opasnosti. UPOZORENJE! Ovaj simbol označava važne informacije za siguran rad proizvoda i sigurnost korisnika.
  • Seite 9 SilverCrest SSZ 500 A1 Djeca i hendikepirane osobe Ovaj uređaj ne smiju rabiti djeca. Uređaj i njegov električni kabel držite izvan dohvata djece. Uređaje smiju rabiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima i/ili osobe koje nemaju iskustva ili znanja u uporabi takvih uređaja ako su pod nadzorom ili ako su podučene o sigurnom rukovanju...
  • Seite 10 SilverCrest SSZ 500 A1 kućišta možete se izložiti opasnosti od električnog udara.  Uočite li dim, neobične zvukove ili mirise, odmah isključite uređaj i iskopčajte mrežni utikač iz mrežne utičnice. Ako se to dogodi, ne rabite dalje uređaj i odnesite ga na provjeru stručnjaku. Nikad ne udišite dim iz zapaljenog uređaja.
  • Seite 11 SilverCrest SSZ 500 A1 pristupačna kako biste u izvanrednoj situaciji mogli brzo iskopčati mrežni utikač.  Nikada ne uranjajte motorni sklop (2), električni kabel ili mrežni utikač u vodu ili druge tekućine. Ako tekućina ipak prodre u motorni sklop (2), odmah iskopčajte mrežni utikač...
  • Seite 12 SilverCrest SSZ 500 A1 Opasnost od pregrijavanja i požara  Rukujte smoothie makerom samo ako je posuda za miješanje smoothieja (8) ili višenamjenska posuda (6) puna, a nikada ako je prazna.  Vodite računa o kratkotrajnom radu (KB time). Pogledajte tehničke karakteristike na stranici 4.
  • Seite 13: Prije Početka

    SilverCrest SSZ 500 A1 potpuno zaustave, a tek zatim izvadite motorni sklop (2), otvorite poklopac (3) ili poduzmite druge korake.  Budite oprezni kada praznite posudu za miješanje smoothieja (8) i višenamjenski spremnik (6). Rezni noževi (5) i (9) vrlo su oštri.
  • Seite 14: Postavljanje I Punjenje Uređaja

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Postavljanje i punjenje uređaja Ako je mrežni utikač priključen u mrežnu utičnicu, izvucite ga iz mrežne utičnice. Otvorite posudu za miješanje smoothieja (8) i stavite je na glatku, ravnu površinu tako da je otvor okrenut prema gore. Isto tako stavite motorni sklop (2) na stabilnu, ravnu površinu tako da je pogonski mehanizam okrenut prema gore.
  • Seite 15 SilverCrest SSZ 500 A1 Okrenite posudu za miješanje smoothieja (8) i stavite je na motorni sklop (2). Pritom se pobrinite za to da tri prozirna jezička na posudi za miješanje smoothieja (8) uskoče u odgovarajuće utore na motornom sklopku (2).
  • Seite 16: Vremena Obrade

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Vremena obrade Vremena obrade za pripremu smoothieja, napitaka od jogurta i mlijeka ovise o vašim osobnim željama i prirodi sastojaka. Ako, na primjer, volite mnogo mlijeka i manje voća, dovoljno je samo nekoliko sekunda za pripremu mliječnih napitaka. Za gušće jogurte s grubim bobicama može biti potrebno nešto više vremena i uređaj ćete možda morati više puta zaustavljati i pokretati.
  • Seite 17: Uporaba Kao Miksera I Sjeckalice

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie od avokada i krastavca  ½ avokada  ½ krastavac  ¼ zelene salate  100 ml vode Operite i razrežite salatu, ogulite i narežite krastavac. Dodajte meso avokada u posudu za miješanje smoothieja (8), dodajte preostale namirnice i na kraju ulijte vodu. Promiješajte po želji i dodajte malo soli prema potrebi.
  • Seite 18 SilverCrest SSZ 500 A1 Stavite poklopac (3) s postavljenim brtvenim prstenom (4) na višenamjensku posudu (6). Pritom se pobrinite za to da je izljev sa zaklopkom okrenut prema prednjoj strani višenamjenske posude (6). Upozorenje na materijalne štete Dva jezička (A) moraju uskočiti u odgovarajuće utore (B) kako bi se poklopac (3) sigurno zatvorio.
  • Seite 19: Rad

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Rad Upozorenje! Pobrinite se za to da električni kabel nije u vašem radnom području. U suprotnom mogli biste ga slučajno povući i prevrnuti smoothie maker ili uzrokovati da motorni sklop (2) padne s višenamjenske posude (6).
  • Seite 20: Preporučena Vremena Obrade

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Preporučena vremena obrade Donja tablica navodi preporučene količine i vremena obrade raznih namirnica. Navedene količine i vremena samo su smjernice kako bi se postigli najbolji rezultati odgovarajućih namirnica. Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o gustoći.
  • Seite 21: Održavanje/Čišćenje

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Održavanje/čišćenje Preporučujemo da očistite smoothie maker prije prve uporabe i neposredno nakon svake uporabe kako se ostatci hrane ne bi nataložili u posudi za smoothie (8) ili u višenamjenskoj posudi (6) ili na reznim noževima (5) i (9).
  • Seite 22: Propisi O Zaštiti Okoliša I Informacije O Zbrinjavanju

    SilverCrest SSZ 500 A1 Opasnost od ozljeda Prije nego što stavite ruke u posudu za smoothie (8) ili višenamjensku posudu (6) (na primjer kako biste uklonili tvrdokorne ostatke hrane s reznih noževa (5) ili (9)) ili izvadite motorni sklop (2) iz višenamjenske posude, uvijek iskopčajte mrežni utikač iz mrežne utičnice i provjerite da se rezni noževi (5) ili (9) više ne okreću.
  • Seite 23: Sukladnost

    SilverCrest SSZ 500 A1 Sav ambalažni materijal zbrinite na ekološki način. Kartonsku ambalažu odnesite u centre za recikliranje papira ili na javna sabirališta radi recikliranja. Folije i plastične dijelove u ambalaži odnesite na javna sabirališta radi recikliranja. 13. Sukladnost Ovaj uređaj udovoljava osnovnim i drugim bitnim zahtjevima Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU, Direktive o niskonaponskoj opremi 2014/35/EU, Direktive o ekološkom dizajnu proizvoda 2009/125/EC i Direktive o...
  • Seite 24 SilverCrest SSZ 500 A1 rukovanja, primjene sile ili pri zahvatima koje ne obavlja naš ovlašteni servis. S popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. Postupanje u slučaju pokrivenog jamstvom Da biste osigurali brzu obradu zahtjeva, slijedite sljedeće upute: Prije puštanja u rad svog proizvoda, pažljivo pročitajte priloženu dokumentaciju.
  • Seite 25 SilverCrest SSZ 500 A1 Cuprins   1. Destinația acestui produs..................24   1.1 Posibile greșeli de utilizare ........................24   2. Conținutul pachetului .................... 25   3. Comenzi ....................... 25   4. Specificații tehnice ....................26   5. Instrucțiuni privind siguranța ................26  ...
  • Seite 26: Destinația Acestui Produs

    SilverCrest SSZ 500 A1 Felicitări! Produsul pe care l-ați achiziționat, Blenderul pentru smoothie SSZ 500 A1, reprezintă un produs de calitate. Înainte de utilizarea blenderului pentru smoothie, familiarizați-vă cu modul de funcționare a acestuia și citiți cu atenție toate aceste instrucțiuni. Aveți grijă să respectați instrucțiunile privind siguranța și utilizați blenderul pentru smoothie numai în conformitate cu instrucțiunile de utilizare pentru fiecare scop în parte.
  • Seite 27: Conținutul Pachetului

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Conținutul pachetului 1x Corpul motor cu cablu de alimentare și ștecher 1x Vas pentru preparat smoothie 1x Vas multifuncțional 1x Capac pentru vasul de preparat smoothie, cu gură de golire blocabilă 1x Acest manual de utilizare (ilustrații grafice) 3.
  • Seite 28: Specificații Tehnice

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Specificații tehnice Denumire model: SilverCrest SSZ 500 A1 Tensiune de alimentare: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Putere: max. 500 W Lungime cablu de alimentare: aprox. 100 cm Dimensiuni: aprox. 24 x 15,5 x 36 cm, cu vasul multifuncțional aprox.
  • Seite 29: Pericol De Electrocutare

    SilverCrest SSZ 500 A1 Semnificația simbolurilor În acest manual de utilizare, avertizările sunt utilizate în modurile descrise mai jos. Dacă este cazul, unele dintre aceste simboluri sunt plasate direct pe corpul produsului cu scopul de a atrage atenția utilizatorului asupra unor potențiale riscuri.
  • Seite 30 SilverCrest SSZ 500 A1 conformitate cu cerințele Ordonanței UE 1935/2004. Copiii și persoanele cu dizabilități Este interzisă utilizarea acestui aparat de către copii. Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare al acestuia la îndemâna copiilor. Aparatele electrice pot fi utilizate de către persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse și/sau care nu au experiența...
  • Seite 31 SilverCrest SSZ 500 A1 calificată în domeniu, pentru a evita orice pericole.  Nu deschideţi niciodată carcasa blenderului pentru smoothie. Aceasta nu conține componente ce pot fi reparate de utilizator. Deschiderea carcasei vă poate expune la un pericol de electrocutare.
  • Seite 32 SilverCrest SSZ 500 A1  Conectați blenderul pentru smoothie la o priză instalată corect și ușor accesibilă, cu aceeași tensiune ca cea indicată pe eticheta cu specificații tehnice. După conectarea aparatului, priza trebuie să rămână ușor accesibilă, astfel încât să puteți scoate ștecherul rapid în caz de pericol.
  • Seite 33 SilverCrest SSZ 500 A1  Vă rugăm să rețineți că nivelul maxim de umplere este 570 ml pentru vasul de preparat smoothie (8), respectiv 1200 ml pentru vasul multifuncțional (6).  Blenderul pentru smoothie este dotat cu un inel antialunecare (7). Dacă este necesar, plasați ceva sub aparat, deoarece suprafețele de lucru pot fi uneori...
  • Seite 34: Pericol De Rănire

    SilverCrest SSZ 500 A1 Pericol de rănire  Înainte de a schimba accesoriile sau componentele mobile, opriți și deconectați aparatul de la priză.  Lamele de tăiere (5) și (9) sunt extrem de ascuțite. Aveți mare grijă atunci când spălați sau manipulați lamele de tăiere (5) și (9).
  • Seite 35: Utilizare

    SilverCrest SSZ 500 A1 8. Utilizare Acest produs poate fi folosit pentru a prepara smoothie și băuturi pe bază de iaurt sau milkshake în cantități mici (până la 570 ml), pe care le puteți lua apoi la sala de sport, la jogging etc. în vasul de preparat smoothie (8) cu capac etanș.
  • Seite 36: Utilizarea

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.2 Utilizarea Blenderul pentru smoothie poate fi pornit numai după ce ați fixat corect la locul său vasul pentru preparat smoothie (8) pe corpul motor (2). Conectați ștecherul cablului de alimentare la priză. Atenție! Cablul de alimentare nu trebuie să se afle în zona de lucru. În caz contrar, îl puteți agăța din greșeală...
  • Seite 37: Durata De Procesare

    SilverCrest SSZ 500 A1 Întoarceți vasul pentru preparat smoothie (8) astfel încât lamele de tăiere (9) să se afle în partea de sus și deșurubați lamele de tăiere (9) din vasul pentru preparat smoothie (8) (rotind spre stânga). După aceasta, puteți fie să turnați conținutul din vasul pentru preparat smoothie (8) în alt vas sau să...
  • Seite 38: Utilizarea Ca Mixer Și Tăietor

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie cu afine Smoothie cu varză și spanac   1 banană 50-100 g de spanac proaspăt   ½ de pahar cu lapte de soia vanilat 1 cană lapte de soia   1 pahar de iaurt cu vanilie degresat 1 lingură...
  • Seite 39 SilverCrest SSZ 500 A1 Adăugați ingredientele dorite în vasul multifuncțional (6). Țineți cont de recomandări (consultați secțiunea de mai jos) și nu umpleți vasul multifuncțional (6) peste limita de 1200 ml, conform marcajului. Marcajul vasului multifuncțional (6) indică volumul de umplere corect numai dacă au fost montate lamele de tăiere (5).
  • Seite 40: Utilizarea

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Utilizarea Atenție! Cablul de alimentare nu trebuie să se afle în zona de lucru. În caz contrar, îl puteți agăța din greșeală și puteți răsturna blenderul pentru smoothie sau corpul motor (2) poate cădea de pe vasul multifuncțional (6).
  • Seite 41: Durata De Procesare Recomandată

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Durata de procesare recomandată Tabelul de mai jos prezintă cantitățile și duratele de procesare recomandate pentru diverse alimente. Cantitățile și duratele indicate reprezintă recomandări pentru obținerea de rezultate optime pentru ingredientele respective. Valorile pot varia în funcție de consistență.
  • Seite 42: Întreținerea Și Curățarea

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Întreținerea și curățarea Este recomandat să curățați blenderul pentru smoothie înainte de prima utilizare și imediat după fiecare utilizare pentru a evita depunerea resturilor de alimente în vasul pentru preparat smoothie (8) sau în vasul multifuncțional (6) și pe lamele de tăiere (5) sau (9).
  • Seite 43: Remedierea Problemelor

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Remedierea problemelor Dacă blenderul pentru smoothie nu funcționează normal, urmați instrucțiunile de mai jos pentru a încerca să rezolvați problema. Dacă aceste sfaturi nu vă ajută să soluționați problema, vă rugăm să apelați linia noastră telefonică pentru asistență (consultați secțiunea „Informații privind garanția”, la pagina 43).
  • Seite 44: Normele Ecologice Și Informații Privind Scoaterea Din Uz

    SilverCrest SSZ 500 A1 12. Normele ecologice și informații privind scoaterea din uz Simbolul reprezentat de o pubelă cu două linii întretăiate indică faptul că produsul respectiv se supune prevederilor Directivei Europene 2012/19/EU. Toate aparatele electrice și electronice trebuie scoase din uz separat de deșeurile menajere și predate la centre de colectare oficiale.
  • Seite 45: Informații Privind Garanția

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Informații privind garanția Stimată clientă, stimate client, Dumneavoastră primiţi pentru acest aparat 3 ani garanţie de la data cumpărării. În cazul în care acest produs prezintă vicii, aveţi faţă de vânzător anumite drepturi legale. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de către garanţia pe care v-o prezentăm în cele ce urmează.
  • Seite 46 SilverCrest SSZ 500 A1 Procedura pentru cazul garantat Pentru a asigura o prelucrare rapidă a cererii dumneavoastră, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos: Vă rugăm ca înainte de punerea în funcţiune a aparatului dumneavoastră să citiţi cu grijă...
  • Seite 47 SilverCrest SSZ 500 A1 Съдържание   1. Предназначение ....................46   1.1 Евентуална неправилна употреба ....................46   2. Съдържание на пакета ..................47   3. Контроли ......................47   4. Технически характеристики ................48   5. Указания за безопасност ..................48  ...
  • Seite 48: Предназначение

    друго лице, не пропускайте да му предадете и всички свързани с продукта документи. 1. Предназначение Блендерът за смути SilverCrest SSZ 500 A1, наричан оттук нататък само “блендер за смути”, може да се използва за нарязване, смесване и раздробяване на храни и ледени кубчета.
  • Seite 49: Съдържание На Пакета

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Съдържание на пакета 1х Двигател със захранващ кабел и щепсел 1x Смесителен съд за смути 1x Многофункционален съд 1x Капак за смесителен съд за смути със заключващ се чучур 1х Настоящите инструкции за употреба 3. Контроли...
  • Seite 50: Технически Характеристики

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Технически характеристики Наименование на модела: SilverCrest SSZ 500 A1 Работно напрежение: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Захранване: 500 W Дължина на захранващия кабел: прибл. 100 см Размери: прибл. 24 x 15,5 x 36 см с многофункционален съд...
  • Seite 51: Описание На Символите

    SilverCrest SSZ 500 A1 Описание на символите В това ръководство за потребителя, предупрежденията се използват по следния начин. Където е приложимо, някои от тези символи са прикрепени към самия продукт, за да предупреждават потребителя за потенциалните опасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този символ обозначава важна информация за...
  • Seite 52 SilverCrest SSZ 500 A1 Този символ означава, че освен модула на двигателя (2), всички компоненти могат да се мият в миялна машина при максимум 60 °C. Този символ обозначава продукти, чийто физичен и химичен състав е тестван и определен като безопасен...
  • Seite 53 SilverCrest SSZ 500 A1 Общи инструкции за безопасност Риск от токов удар!  Ако захранващият кабел на този уред се повреди, той трябва да бъде сменен от производителя, от неговия сервиз или от друго лице със сходна квалификация, за да се избегнат евентуални...
  • Seite 54 SilverCrest SSZ 500 A1 сглобяване, разглобяване или почистване.  При изваждане на щепсела на захранващия кабел от контакта, винаги дърпайте за щепсела, а никога за самия кабел.  Ако забележите видими повреди по блендера за смути или по захранващия кабел, изключете уреда, извадете...
  • Seite 55 SilverCrest SSZ 500 A1 Предупреждение за повреда на имущество  Не оставяйте блендера за смути без наблюдение по време на работа, за да можете да реагирате бързо в случай на опасност.  Ако режещите остриета (5) или (9) се въртят бавно...
  • Seite 56 SilverCrest SSZ 500 A1 ност на кратковременното натоварване (KB). Вижте техническите спецификации на страница 47.  Не използвайте уреда на директна слънчева светлина или близо до отоплителни уреди (печки, фурни, нагреватели и др.).  Не поставяйте горещи или врящи храни в...
  • Seite 57: Преди Да Започнете

    SilverCrest SSZ 500 A1 Изчакайте, докато режещите остриета (5) и (9) спрат напълно, преди да изваждате модула на двигателя (2), да отваряте капака (3) или да предприемате други действия.  Внимавайте при изпразване на смесителния съд за смути (8) и многофункционалния съд (6). Режещите...
  • Seite 58: Използване Като Блендер За Смути

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1 Използване като блендер за смути Внимание! Режещите остриета (9) НЕ са подходящи за директно разтрошаване на лед. Ако искате да разтрошите лед или замразени храни самостоятелно, моля, използвайте многофункционалния съд (6). Поради формата на остриетата, лед или замразени...
  • Seite 59 SilverCrest SSZ 500 A1 Внимание! Уверете се, че захранващият кабел не попада в работната зона. В противен случай, може инцидентно да го дръпнете и да преобърнете блендера за смути или да се стигне до изпадане на смесителния съд за смути (8) от модула на двигателя (2).
  • Seite 60: Време За Приготвяне

    SilverCrest SSZ 500 A1 Почистете капака (10), режещите остриета (9) и смесителния съд за смути (8). За повече информация, вижте раздел „Поддръжка/почистване“ на страница 63. 8.1.3 Време за приготвяне Времето за приготвяне на смутита, напитки с йогурт и млечни шейкове зависи от вашите лични...
  • Seite 61: Използване Като Миксер И Чопър

    SilverCrest SSZ 500 A1 Смути с авокадо и краставица  ½ авокадо  ½ краставица  ¼ кръгла зелена салата  100 мл вода Измийте и нарежете салатата, обелете и нарежете краставицата. Добавете обеленото авокадо в смесителния съд за смути (8), добавете останалите съставки и накрая налейте водата.
  • Seite 62 SilverCrest SSZ 500 A1 Поставете капака (3) с уплътнителния пръстен (4), монтиран върху многофункционалния съд (6). Докато правите това се уверете, че чучурът с капачето сочи към предната страна на многофункционалния съд (6). Предупреждение за повреда на имущество Двете уши (A) трябва да влязат в съответните им...
  • Seite 63: Експлоатация

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Експлоатация Внимание! Уверете се, че захранващият кабел не попада в работната зона. В противен случай, може инцидентно да го дръпнете и да преобърнете блендера за смути или да се стигне до изпадане на модула на двигателя (2) от многофункционалния съд (6).
  • Seite 64: Препоръчителни Времена За Приготвяне

    SilverCrest SSZ 500 A1 Почистете капака (3), режещите остриета (5) и многофункционалния съд (6). За повече информация, вижте раздел „Поддръжка/почистване“ на страница 63. 8.2.4 Препоръчителни времена за приготвяне Долната таблица показва препоръчителните количества и времена за обработка на различните храни.
  • Seite 65: След Употреба

    SilverCrest SSZ 500 A1 9. След употреба След употреба почистете блендера за смути както е описано в раздела „Поддръжка/почистване“ по-долу. След това приберете блендера за смути на безопасно място, защитено от прах. 9,1 Поддръжка/почистване Препоръчва се да почистите блендера за смути преди първата употреба и непосредствено след...
  • Seite 66: Отстраняване На Проблеми

    SilverCrest SSZ 500 A1 отделни части заедно и под ръка, така че да не се загубят и предпазвате от случайно порязване върху режещите остриета (5) и (9). 11. Отстраняване на проблеми Ако блендерът за смути не работи нормално, следвайте долните инструкции, за да се опитате да...
  • Seite 67: Наредби За Околната Среда И Информация За Изхвърлянето На Продукта

    SilverCrest SSZ 500 A1 Проблем Възможни причини Решение Режещите Режещите остриета (5) или Отстранете евентуалните твърди остатъци от остриета (5) или (9) са блокирани или съда за смути (8) или многофункционалния (9) се въртят бавно храната е много твърда. съд (6).
  • Seite 68: Информация За Гаранция

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Информация за гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за...
  • Seite 69 SilverCrest SSZ 500 A1 Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN) като доказателство за покупката. Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
  • Seite 70 SilverCrest SSZ 500 A1 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това...
  • Seite 71 SilverCrest SSZ 500 A1 Περιεχόμενα   1. Ενδεδειγμένη χρήση ....................70   1.1 Ακατάλληλη χρήση ..........................70   2. Περιεχόμενα συσκευασίας ..................71   3. Μέρη και εξαρτήματα .................... 71   4. Τεχνικές προδιαγραφές ..................72   5. Οδηγίες ασφαλείας ....................72  ...
  • Seite 72: Ενδεδειγμένη Χρήση

    δώσετε στον επόμενο χρήστη και όλα τα έντυπα που το συνοδεύουν. 1. Ενδεδειγμένη χρήση To SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie Maker, το οποίο στο εξής θα αναφέρεται απλώς ως Smoothie Maker, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον τεμαχισμό, την ανάμιξη και την πολτοποίηση τροφών, καθώς...
  • Seite 73: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    SilverCrest SSZ 500 A1  Δεν πρέπει επίσης να χρησιμοποιείται για την επεξεργασία υλικών εκτός από τροφές. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας 1x Μονάδα μοτέρ με καλώδιο τροφοδοσίας 1x Δοχείο ανάμιξης smoothie 1x Κανάτα πολλαπλής χρήσης 1x Καπάκι για το δοχείο ανάμιξης smoothie με ασφαλιζόμενο στόμιο...
  • Seite 74: Τεχνικές Προδιαγραφές

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Τεχνικές προδιαγραφές Ονομασία μοντέλου: SilverCrest SSZ 500 A1 Τάση λειτουργίας: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Ισχύς: μέγ. 500 W Μήκος καλωδίου τροφοδοσίας: περίπου 100 εκ. Διαστάσεις: περίπου 24 x 15,5 x 36 cm με την κανάτα πολλαπλής χρήσης...
  • Seite 75: Επεξήγηση Συμβόλων

    SilverCrest SSZ 500 A1 Επεξήγηση συμβόλων Σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, οι προειδοποιήσεις χρησιμοποιούνται όπως περιγράφεται παρακάτω. Όπου είναι εφικτό, ορισμένα από αυτά τα σύμβολα είναι κολλημένα επάνω στο ίδιο το προϊόν για να προειδοποιήσουν σχετικά με ενδεχόμενους κινδύνους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το...
  • Seite 76 SilverCrest SSZ 500 A1 Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εκτός από τη μονάδα του μοτέρ (2), όλα τα μέρη της συσκευής μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων σε μέγιστη θερμοκρασία 60°C. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει προϊόντα των οποίων η φυσική και χημική σύσταση έχει ελεγχθεί και πιστοποιηθεί...
  • Seite 77 SilverCrest SSZ 500 A1 Φυλάξτε τη συσκευή σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Γενικές οδηγίες ασφάλειας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!  Αν το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής παρουσιάζει ζημιές, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή ή εξειδικευμένο...
  • Seite 78 SilverCrest SSZ 500 A1  Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να συνθλιβεί ή να τσακιστεί το καλώδιο τροφοδοσίας.  Πρέπει πάντα να βγάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, πριν τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγησή της...
  • Seite 79 SilverCrest SSZ 500 A1 στη μονάδα του μοτέρ (2), αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο τροφοδοσίας από την ηλεκτρική πρίζα και επικοινωνήστε με τη γραμμή hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 90).  Μην χειρίζεστε ποτέ το smoothie maker με βρεγμένα χέρια.
  • Seite 80: Κίνδυνος Τραυματισμού

    SilverCrest SSZ 500 A1 Κίνδυνος υπερθέρμανσης και πυρκαγιάς  Να χρησιμοποιείτε πάντα το Smoothie Maker μόνο με το δοχείο ανάμιξης smoothie (8) ή την κανάτα πολλαπλής χρήσης (6) γεμάτα και ποτέ άδεια.  Λάβετε υπόψη σας το σύντομο κύκλο λειτουργίας (Χρόνος...
  • Seite 81: Πριν Τη Χρήση

    SilverCrest SSZ 500 A1  Το εξάρτημα λεπίδων (5) ή (9) συνεχίζει να περιστρέφεται ακόμη και αφού σταματήσει να λειτουργεί η συσκευή. Περιμένετε μέχρι να σταματήσει να περιστρέφεται τελείως το εξάρτημα λεπίδων (5) ή (9) για να αφαιρέσετε τη μονάδα του μοτέρ (2), να ανοίξετε το...
  • Seite 82: Χρήση Ως Smoothie Maker

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1 Χρήση ως Smoothie Maker Προειδοποίηση! Το εξάρτημα λεπίδων για το δοχείο ανάμιξης smoothie (9) ΔΕΝ είναι κατάλληλο για τον απευθείας θρυμματισμό πάγου. Για το θρυμματισμό πάγου ή παγωμένων τροφών ξεχωριστά, χωρίς προσθήκη υγρών, χρησιμοποιήστε την κανάτα πολλαπλής χρήσης (6). Εξαιτίας του σχήματος των λεπίδων, ο...
  • Seite 83 SilverCrest SSZ 500 A1 Αναποδογυρίστε το δοχείο ανάμιξης smoothie (8) και τοποθετήστε το στη μονάδα του μοτέρ (2). Καθώς το αναποδογυρίζετε, παρατηρήστε ότι υπάρχουν τρεις διαφανείς προεξοχές στο δοχείο ανάμιξης smoothie (8) οι οποίες εφαρμόζουν στις αντίστοιχες εγκοπές της μονάδας του...
  • Seite 84: Χρόνοι Επεξεργασίας

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Χρόνοι επεξεργασίας Οι χρόνοι επεξεργασίας για την παρασκευή smoothie, ροφημάτων με γιαούρτι και milkshake εξαρτώνται από τις προσωπικές σας προτιμήσεις και από τις αναλογίες των συστατικών. Αν χρησιμοποιείτε, για παράδειγμα, μεγάλη ποσότητα γάλατος και λιγότερα φρούτα, χρειάζονται λίγα μόνο λεπτά για να...
  • Seite 85: Χρήση Ως Μπλέντερ Και Πολυκόφτης

    SilverCrest SSZ 500 A1 το μέλι. Αναμίξτε για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Προσθέστε τα μούρα και αναμίξτε ξανά μέχρι το μίγμα να έχει την υφή που θέλετε. Smoothie κίτρινης κολοκύθας  250 ml πουρέ κίτρινης κολοκύθας  1 ποτήρι γάλα ...
  • Seite 86 SilverCrest SSZ 500 A1 Η κλίμακα στην κανάτα πολλαπλής χρήσης (6) δείχνει σωστά τον όγκο πλήρωσης μόνο αφού έχει συναρμολογηθεί το εξάρτημα λεπίδων (5). Εφαρμόστε στο καπάκι (3) το δακτύλιο σφράγισης (4) και τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα πολλαπλής χρήσης (6). Βεβαιωθείτε ότι το στόμιο με το πώμα στο...
  • Seite 87: Λειτουργία

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Λειτουργία Προειδοποίηση! Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν εμποδίζει τις κινήσεις σας. Διαφορετικά, μπορεί να μπλεχτεί στα χέρια σας προκαλώντας την ανατροπή του Smoothie Maker ή την αποσύνδεση της μονάδας του μοτέρ (2) από την κανάτα πολλαπλής χρήσης (6).
  • Seite 88: Συνιστώμενοι Χρόνοι Επεξεργασίας

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Συνιστώμενοι χρόνοι επεξεργασίας Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται οι συνιστώμενες ποσότητες και οι χρόνοι επεξεργασίας για διάφορες τροφές. Οι ποσότητες και οι χρόνοι που αναφέρονται είναι ενδεικτικοί για καλύτερα αποτελέσματα ανάλογα με το υλικό. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν και εξαρτώνται από την πυκνότητα του υλικού.
  • Seite 89: Μετά Τη Χρήση

    SilverCrest SSZ 500 A1 9. Μετά τη χρήση Μετά τη χρήση, καθαρίστε το smoothie maker όπως περιγράφεται παρακάτω στην ενότητα "Συντήρηση / καθαρισμός". Κατόπιν, αποθηκεύστε το smoothie maker σε ασφαλές μέρος, χωρίς σκόνη. 9.1 Συντήρηση / καθαρισμός Συνιστάται να καθαρίζετε το Smoothie Maker πριν την πρώτη χρήση και αμέσως μετά από κάθε χρήση...
  • Seite 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν το smoothie maker παρουσιάζει προβλήματα στη λειτουργία του, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να τα επιλύσετε. Αν καμία από τις παρακάτω υποδείξεις δεν λύσει το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τη γραμμή μας hotline (βλ. "Πληροφορίες για την εγγύηση" στη σελίδα 90).
  • Seite 91: Περιβαλλοντικοί Κανονισμοί Και Πληροφορίες Απόρριψης

    SilverCrest SSZ 500 A1 Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύση Το εξάρτημα Το εξάρτημα λεπίδων (5) ή (9) Αφαιρέστε τυχόν στερεά υπολείμματα από το λεπίδων (5) ή (9) έχει φρακάρει ή η τροφή είναι δοχείο ανάμιξης smoothie (8) ή από την περιστρέφεται αργά...
  • Seite 92: Συμμόρφωση

    SilverCrest SSZ 500 A1 13. Συμμόρφωση Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές και άλλες συναφείς απαιτήσεις της Οδηγίας 2014/30/EU περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας, της Οδηγίας 2014/35/EU περί Χαμηλής Τάσης, της Οδηγίας 2009/125/EC περί Οικολογικού Σχεδιασμού των προϊόντων που σχετίζονται με την ενέργεια (ErP) και της Οδηγίας...
  • Seite 93 SilverCrest SSZ 500 A1 που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται σκοποί χρήσης και χειρισμοί για την αποφυγή των οποίων υπάρχουν υποδείξεις ή προειδοποιήσεις στις οδηγίες χρήσης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε...
  • Seite 94 SilverCrest SSZ 500 A1 92 - Ελληνικά...
  • Seite 95 SilverCrest SSZ 500 A1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............94   1.1 Vorhersehbarer Missbrauch ......................... 94   2. Lieferumfang ......................95   3. Bedienelemente ....................95   4. Technische Daten ....................96   5. Sicherheitshinweise ....................96   6. Vor der Inbetriebnahme ..................103  ...
  • Seite 96: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SSZ 500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Smoothie Makers SSZ 500 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Smoothie Maker vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Smoothie Maker nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 97: Lieferumfang

    SilverCrest SSZ 500 A1 2. Lieferumfang 1x Motorblock mit Netzkabel und -stecker 1x Smoothie-Mixbehälter 1x Multifunktionsbehälter 1x Deckel für Smoothie-Behälter mit verschließbarem Ausguss 1x Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Smoothie Maker mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende...
  • Seite 98: Technische Daten

    SilverCrest SSZ 500 A1 4. Technische Daten Modellbezeichnung: SilverCrest SSZ 500 A1 Betriebsspannung: 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Leistung: 500 W Netzkabellänge: ca. 100 cm Abmessungen: ca. 24 x 15,5 x 36 cm mit Multifunktionsbehälter ca. 11 x 11 x 35 cm mit Smoothie-Behälter Gewicht inkl.
  • Seite 99: Erläuterung Der Symbole

    SilverCrest SSZ 500 A1 Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind ggf. auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
  • Seite 100: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SSZ 500 A1 gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Seite 101: Stellen Sie Sicher, Dass Das Netzkabel Nicht Durch

    SilverCrest SSZ 500 A1 muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Smoothie Makers, da dieses keine zu wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag.
  • Seite 102: Wenn Sie Sichtbare Beschädigungen Am Smoothie

    SilverCrest SSZ 500 A1 ziehen Sie nur am Netzstecker und niemals am Kabel selbst.  Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Smoothie Maker oder am Netzkabel feststellen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“...
  • Seite 103 SilverCrest SSZ 500 A1  Falls sich die Schneidmesser (5) bzw. (9) nur schwer oder gar nicht drehen, schalten Sie den Smoothie Maker umgehend aus, ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose und sehen nach, ob die Schneidmesser (5) bzw. (9) durch Hindernisse eingeklemmt oder die Lebensmittel zu zäh sind.
  • Seite 104: Warnung Vor Verletzungen

    SilverCrest SSZ 500 A1 Smoothie-Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter (6). Anderenfalls kann der Motorblock überhitzen oder Smoothie- Mixbehälter bzw. Multifunktionsbehälter zerspringen. Lassen Sie heiße oder kochende Lebensmittel immer erst abkühlen, bevor Sie sie in den Smoothie- Mixbehälter (8) bzw. Multifunktionsbehälter (6) füllen und mit dem Smoothie Maker verarbeiten.
  • Seite 105: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SSZ 500 A1 bestimmungsgemäß. Missbrauch besteht Verletzungsgefahr! 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“...
  • Seite 106: Gerät Aufstellen Und Befüllen

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.1 Gerät aufstellen und befüllen Falls der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen ist, ziehen Sie diesen aus der Netzsteckdose. Öffnen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) und stellen Sie ihn mit der Öffnung nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche. Stellen Sie auch den Motorblock (2) mit der Antriebsmechanik nach oben auf eine stabile und ebene Oberfläche.
  • Seite 107 SilverCrest SSZ 500 A1 Drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) um und setzen Sie ihn auf den Motorblock (2). Achten Sie dabei darauf, dass die drei durchsichtigen Nasen am Smoothie-Mixbehälter (8) in die entsprechenden Aussparungen am Motorblock (2) greifen. Um den Smoothie Maker einzuschalten, drehen Sie den Smoothie-Mixbehälter (8) leicht im Uhrzeigersinn.
  • Seite 108: Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.1.3 Verarbeitungszeiten Die Verarbeitungszeiten zum Zubereiten von Smoothies, Joghurts und Milkshakes hängen von Ihrem persönlichen Geschmack und der Beschaffenheit der Zutaten ab. Wenn Sie z. B. viel Milch und weniger Obst verwenden, ist ein Shake in ein paar Sekunden gemixt. Bei dickerem Joghurt mit groben Beeren müssen Sie ggf.
  • Seite 109: Betrieb Als Mixer Und Zerkleinerer

    SilverCrest SSZ 500 A1 Avocado-Gurken-Smoothie  ½ Avocado  ½ Gurke  ¼ Kopfsalat  100 ml Wasser Kopfsalat waschen und schneiden, Gurke schälen und zerkleinern. Avocadofleisch in den Smoothie- Mixbehälter (8) geben, die weiteren Zutaten einfüllen und zum Schluss das Wasser eingießen. Nach Geschmack durchmixen und ggf.
  • Seite 110 SilverCrest SSZ 500 A1 Setzen Deckel montiertem Dichtungsring (4) auf den Multifunktionsbehälter (6). Achten Sie dabei darauf, dass die Tülle mit der Klappe zur Vorderseite des Multifunktionsbehälters (6) zeigt. Warnung vor Sachschäden Die beiden Nasen (A) müssen in die entsprechenden Aussparungen (B) greifen und der Deckel fest aufsitzen.
  • Seite 111: Betrieb

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.3 Betrieb Warnung! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt. Anderenfalls könnten Sie versehentlich daran ziehen und der Smoothie Maker umkippen bzw. der Motorblock (2) vom Multifunktionsbehälter (6) fallen. Der Smoothie Maker lässt sich nur einschalten, wenn der Motorblock (2) ordnungsgemäß...
  • Seite 112: Empfohlene Verarbeitungszeiten

    SilverCrest SSZ 500 A1 8.2.4 Empfohlene Verarbeitungszeiten In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten für verschiedene Lebensmittel. Bei den hier angegebenen Mengen und Zeiten handelt es sich um Richtwerte, um das bestmögliche Schnittergebnis für die jeweiligen Zutaten zu erhalten. Je nach Konsistenz können die Werte abweichen.
  • Seite 113: Wartung/Reinigung

    SilverCrest SSZ 500 A1 9.1 Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Smoothie Maker vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste im Smoothie-Behälter (8) bzw. im Multifunktionsbehälter (6) und an den Schneidmessern (5) bzw. (9) festsetzen können.
  • Seite 114: Problemlösung

    SilverCrest SSZ 500 A1 11. Problemlösung Sollte Ihr Smoothie Maker einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 114).
  • Seite 115: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SSZ 500 A1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schneidmesser (5) Schneidmesser (5) bzw. (9) Entfernen Sie feste Gegenstände aus dem bzw. (9) drehen durch Hindernisse eingeklemmt Smoothie-Behälter (8) bzw. dem sich nur schwer oder Lebensmittel zu zäh Multifunktionsbehälter (6). oder gar nicht Geben Sie evtl.
  • Seite 116: Garantiehinweise

    SilverCrest SSZ 500 A1 14. Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 117 SilverCrest SSZ 500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 118 SilverCrest SSZ 500 A1 116 - Deutsch...

Inhaltsverzeichnis