Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Input: 1500 W |
Output: 900 W
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
MD
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
4-IN-1 MIKROWELLE | MIKROVLNNÁ TROUBA 4V1 |
MIKROVALNA PEĆNICA 4U1 | KUCHENKA MIKROFALOWA 4W1 |
CUPTOR CU MICROUNDE 4 ÎN 1 | MIKROVLNNÁ RÚRA
4V1 | 4 В 1 МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА
ID 1419059876
4-IN-1 MIKROWELLE
MICROWAVE 4-IN-1
1100 W |
Sicherheit
Funktionalität
Qualität
www.tuv.com
ID 1419060363
1600 W |
Safety
Functionality
Quality
www.tuv.com
ID 1419060363
2500 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SwitchOn MW-F0001

  • Seite 1 4-IN-1 MIKROWELLE MICROWAVE 4-IN-1 Input: 1500 W | 1100 W | 1600 W | 2500 W Output: 900 W Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба 4-IN-1 MIKROWELLE | MIKROVLNNÁ TROUBA 4V1 | MIKROVALNA PEĆNICA 4U1 | KUCHENKA MIKROFALOWA 4W1 | CUPTOR CU MICROUNDE 4 ÎN 1 | MIKROVLNNÁ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4 °C 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min. 85 cm...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! − Mikrowellenherd MW-F0001 − Drehteller Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- − Grillrost en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit − Bedienungsanleitung hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind wird.
  • Seite 7 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................9 Sicherheitshinweise ......................10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................10 Sicherheit von Kindern und Personen ................10 Allgemeine Sicherheit ......................11 Heiße Oberflächen ......................14 Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ........15 Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten ............17 Gerät reinigen und pflegen ....................
  • Seite 9 Timer ........................... 33 Nutzen mehrerer Programme .................... 33 Rezepte ...........................34 Muffins ..........................34 Frikadellen ......................... 35 Aufbacken von Tiefkühlfertigbrötchen ................35 Kartoffelgratin ........................35 Fettfreier Biskuitkuchen ..................... 36 Biskuitkuchen ........................36 Kuchen ..........................37 Reinigen und Pflegen ....................37 Außerbetriebnahme ......................38 Abhilfe bei Störungen ....................39 Entsorgung ........................39 Verpackung entsorgen .......................
  • Seite 10: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebenen, mögli- chen Konsequenzen vorzubeugen. GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verlet- zungen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Geprüfte Sicherheit: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforderungen des Produktsicherheitsgesetzes. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwendet werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushalts- anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheit

    - Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 13 - Schließen Sie die Mikrowelle nur an eine ordnungsgemäß installierte, ge- erdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Die Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen. - Für den Fall, dass Sie die Mikrowelle schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Mikrowellenstrahlung.
  • Seite 14 - bei fehlender Aufsicht, - Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen. - Die Mikrowelle gegen Tropf- und Spritzwasser schützen. Vermeiden Sie Be- rührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker fern von Waschbecken, Spülen oder Ähnlichem.
  • Seite 15: Heiße Oberflächen

    Heiße Oberflächen GEFAHR! Explosionsgefahr! Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder gar explodieren. - Keine Mischung aus Wasser mit Öl oder Fett in der Mikrowelle erhitzen. - Kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auftauen. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Tei- le heiß.
  • Seite 16: Besondere Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Mikrowellen

    - Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. - Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. - Beim Erwärmen oder Kochen von Speisen in brennbaren Materialien wie Kunststoff- oder Papierbehältern, Mikrowelle häufig wegen der Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigen.
  • Seite 17 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung. - In der Mikrowelle zubereitete Speisen werden ggf. ungleichmäßig heiß. Vor dem Verzehr die Temperatur der erhitzten Speisen prüfen. Bei Babynahrung und Babyflaschen vor der Prüfung der Temperatur die Kindernahrung im- mer umrühren oder schütteln, um Verbrennungen zu vermeiden. - Eier mit Schale oder ganze, hartgekochte Eier nicht in der Mikrowelle erhit- zen, da sie beim Garen und auch nach der Entnahme explodieren können.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zum Erhitzen Von Flüssigkeiten

    Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung. - Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in der Mikrowelle kann es zu sogenann- tem Siedeverzug kommen, d. h., dass die Flüssigkeit bereits Siedetempera- tur hat, ohne dass die beim Kochen typischen Dampfblasen auftreten. Bei Erschütterungen, wie sie z.
  • Seite 19: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Display (Bild Gerät 20) Anzeige der Uhrzeit/Dauer des Koch- (Bild programms oder des Gewichts Sichtfenster 21) Gewichtseinheit in Gramm Drehteller 22) Automatikprogramm A-1: Oberer Grill Getränke Abdeckung des Magnetrons 23) Automatikprogramm A-2: NICHT ENTFERNEN! Nudeln Beleuchtung 24) Automatikprogramm A-3: Netzkabel Gefrorene Pizza Bedienfeld...
  • Seite 20: Über Mikrowellen

    Über Mikrowellen Das Mikrowellengerät −Ein Mikrowellengenerator, das so ge- Mikrowellen sind hochfrequente elektro- nannte Magnetron, erzeugt die Mikro- magnetische Wellen, die eine Erwärmung wellen und leitet sie in den Garraum. Ihrer Speisen in dem Garinnenraum be- wirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht −Garraumwände und Sichtfenstergitter metallischen Gegenstände.
  • Seite 21: Mikrowellentaugliche Materialien

    • Decken Sie die Speisen während des Geeignete Materialien Koch- oder Garvorgangs mit einer mi- −Porzellan, Glaskeramik und hitzebestän- krowellengeeigneten Abdeckung ab. diges Glas Durch Abdecken werden Spritzer ver- −Kunststoff, der hitzebeständig und mi- mieden; außerdem wird das Essen krowellengeeignet ist (Hinweis: Kunst- gleichmäßiger gegart.
  • Seite 22: Bedingt Geeignete Materialien

    Kombi- Kochgeschirr Mikrowelle Grill Heißluft betrieb* Hitzebeständiges Glas Nicht hitzebeständiges Nein Nein Nein Nein Glas Hitzebeständige Keramik Mikrowellentaugliches Nein Nein Nein Kunststoffgeschirr Küchenpapier Nein Nein Nein Metalleinsatz Nein Nein Grillrost, mitgeliefert Nein Nein bedingt bedingt Alufolie, Aluschalen geeignet geeignet *Kombibetrieb: Mikrowelle + Grill bzw. Mikrowelle und Heißluft. Größe und Form von mikrowellen- −Verwenden Sie Aluminiumfolie nicht in geeigneten Gefäßen...
  • Seite 23: Nicht Geeignete Materialien

    Nicht geeignete Materialien erwärmt sich nur durch die Hitze der Speise. −Metalle, alle Metalltöpfe, -pfannen und WARNUNG! -deckel. Brandgefahr! HINWEIS! Es besteht Brandgefahr durch Gefahr von Sachschaden! unsachgemäßen Umgang mit Gefahr von Geräteschaden dem Gerät. durch unsachgemäßen Um- - Sobald Sie Funken, Blitze gang mit dem Gerät.
  • Seite 24: Gerät Leer Aufheizen

    keinen Fall in Betrieb neh- Gerät leer aufheizen men. In diesem Fall sofort Vor dem Verwenden der Mikrowelle muss das Netzkabel am Stecker das Gerät zunächst leer aufgeheizt wer- aus der Schutzkontakt- den, damit fertigungsbedingte Rückstän- de verdampfen können. Schalten Sie dazu steckdose ziehen.
  • Seite 25: Zubehör Einsetzen

    Zubehör einsetzen drücken Sie die Taste und halten Sie sie wiederum für 3 Sekunden gedrückt, Wenn die Mikrowelle einmal wie oben bis ein Signalton ertönt und die Anzeige beschrieben leer aufgeheizt wurde, darf der Kindersicherung erlischt. sie nicht mehr ohne ordnungsgemäß ein- gesetzten Drehteller in Betrieb ge- Kochen und Garen mit...
  • Seite 26: Schnellstart

    • Öffnen Sie die Tür oder drücken Sie , Von 0 Se- in 5-Sekunden-Schritten um das Programm zu unterbrechen. Die kunden bis verbleibende Laufzeit wird weiterhin im 1 Minute Display angezeigt. Von 1 bis 5 in 10-Sekunden-Schritten • Nachdem Sie die Tür wieder geschlos- Minuten sen haben, drücken Sie die Taste , um Von 5 bis 10...
  • Seite 27: Auftauen Nach Zeit

    • Drehen Sie den Drehregler, um das ge- Im Grillbetrieb können Sie, sofern sich die wünschte Gewicht in Gramm einzustel- Speisen dafür eignen, den mitgelieferten len. Rost verwenden. • Drücken Sie die Taste , um das Auftau- Die längste Grillzeit beträgt 95 Minuten. en zu beginnen.
  • Seite 28: Heißluft

    Heißluft • Bestätigen Sie die Wahl durch Druck der Taste . In der Betriebsart Heißluft zirkuliert die hei- • Möchten Sie das Gerät vorheizen, drü- ße Luft im Innenraum. Heißluft ist besonders cken Sie die Taste erneut. Nach Errei- zum Zubereiten von Aufläufen oder knuspri- chen der eingestellten Temperatur er- gen Lebensmitteln zu empfehlen.
  • Seite 29: Automatisches Kochen Und Garen

    Das Gerät ermöglicht es, verschiedene In der Tabelle sehen Sie eine Übersicht Varianten des Kombibetriebes zusam- der Automatikprogramme mit deren An- menzuführen. Hierbei werden immer zeige im Display sowie der jeweils zuge- mehrere Betriebsarten gleichzeitig wie schalteten Betriebsstufen. z. B. Mikrowelle und Grill oder Mikrowel- Anzeige Betriebs- Programm...
  • Seite 30 Autoprogramm einstellen Programm Gewichtsintervalle A-1 Getränke (200 ml-Portion) A-2 Nudeln 100 g 200 g 300 g A-3 Gefrorene Pizza 150 g 300 g 450 g A-4 Gemüse 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 Kartoffeln (200 g-Portion) A-6 Aufwärmen 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-7 Frische Pizza 150 g 300 g 450 g...
  • Seite 31 VORSICHT! Falls das Getränk / die Getränke nicht heiß genug sein sollte, starten Sie an- Verletzungsgefahr! schließend einen weiteren Garvorgang Da der Drehteller nach einem mit Mikrowellenleistung (wie ab Seite Garvorgang mit Grill sehr 24 beschrieben). heiß werden kann, besteht Programm A-2: Nudeln Verbrühungsgefahr.
  • Seite 32 Falls die Pizza nach dem Auftauen und Er- • Wählen Sie, ausgehend von einer Kar- wärmen nicht heiß genug sein sollte, star- toffel zu 200 g und Einstellung 1, die ten Sie anschließend einen weiteren Gar- Einstellungen 1, 2 oder 3 entsprechend vorgang mit Mikrowellenleistung (wie ab der Anzahl der Kartoffeln.
  • Seite 33 • Starten Sie das Programm für frische Programm A-9: Kartoffelgratin Pizza. Dieses Programm läuft unter Verwendung Falls die Pizza nach dem Backen nicht gar von Mikrowellen- und Heißluftleistung ab. sein sollte, starten Sie anschließend ei- Verwenden Sie ein hitzebeständiges und nen weiteren Garvorgang mit der Kombi- mikrowellengeeignetes Gefäß.
  • Seite 34: Timer

    Timer Das Gerät kann nach Ablauf einer defi- nierten Dauer ein Signal ertönen lassen. Diese Funktion können Sie z. B. als Eier- uhr verwenden. • Drücken Sie die Taste . • Drehen Sie den Drehregler, bis die ge- wünschte Dauer bis zum Signalton ein- gestellt ist.
  • Seite 35: Rezepte

    Rezepte Muffins Anzahl der Muffins Zutaten 10 bis 20 20 bis 30 30 bis 40 40 bis 50 Backmargarine mit 80 % Fettgehalt oder gesalzene 170 g 225 g 340 g 450 g Butter Kristallzucker 170 g 225 g 340 g 450 g (max.
  • Seite 36: Frikadellen

    Frikadellen Wenn Sie direkt im Anschluss weitere Brötchen aufbacken möchten, verkürzen • Formen Sie je ca. 125 g Rinderhack- Sie die Zeit um ca. 1-2 Minuten, da das fleisch zu einer Frikadelle (Durchmesser Gerät nun bereits vorgeheizt ist. ca. 75 mm, Höhe ca. 35 mm). •...
  • Seite 37: Fettfreier Biskuitkuchen

    Fettfreier Biskuitkuchen Biskuitkuchen Zutaten Zutaten −100 g weißes Weizenmehl ohne Trieb- −170 g feines Weizenmehl mit niedrigem mittel Glutengehalt −100 g Maismehl −170 g weißer Streuzucker −3 g Backpulver −10 g Backpulver −150 g Streuzucker (max. Körnung −100 g Wasser 0,3 mm) −50 g Margarine mit einem Fettgehalt −3 Eier (Größe M) von ca.
  • Seite 38: Kuchen

    Kuchen Reinigen und Pflegen Zutaten WARNUNG! −250 g feines Weizenmehl mit niedrigem Risiko eines Stromschlags. Glutengehalt Es besteht die Gefahr eines −250 g weißer Streuzucker elektrischen Schlags durch −15 g Backpulver stromführende Teile. −150 g Wasser - Schalten Sie die Mikrowelle −75 g Margarine mit einem Fettgehalt aus und ziehen Sie vor dem von ca.
  • Seite 39: Außerbetriebnahme

    −Reinigen Sie die Tür, das Sichtfenster −Geruchsrückstände in der Mikrowel- und den Schließmechanismus vorsichtig le können entfernt werden, indem Sie mit einer milden Seifenlösung. Achten eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Sie besonders auf Beschädigungen an Schale einer Zitrone in ein tiefes mikro- diesen Teilen.
  • Seite 40: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störungen Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät lässt sich nicht Ziehen Sie den Netzste- starten. Der Netzstecker ist nicht cker und stecken Sie ihn richtig eingesteckt. nach ca. 10 Sekunden wie- der ein. Ersetzen Sie die Sicherung Die Sicherung ist durchge- oder setzen Sie die Strom- brannt oder die Stromun- unterbrechung zurück (kon-...
  • Seite 41: Technische Daten

    Technische Daten Konformitätsinformation Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen Hiermit erklärt MLAP AG, des europäischen Standards EN55011. dass sich dieses Gerät in Das Produkt wird standardkonform als Übereinstimmung mit den Gerät der Gruppe 2, Klasse B einge- grundlegenden Anforderungen und den stuft.
  • Seite 42: Impressum

    Impressum Copyright © 2018 Stand: 20.07.2018 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheber- rechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MLAP GmbH Meitnerstr.
  • Seite 44 Obsah Vysvětlení symbolů .......................45 Bezpečnostní upozornění ....................46 Používání v souladu s určením ................... 46 Bezpečnost dětí a osob ...................... 46 Obecná bezpečnost ......................47 Horké povrchy ........................49 Zvláštní bezpečnostní pokyny pro zacházení s mikrovlnnými troubami ......51 Bezpečnostní pokyny pro zahřívání tekutin ..............52 Čištění...
  • Seite 45 Použití více programů ......................68 Recepty ...........................69 Muffiny ..........................69 Karbanátky ......................... 70 Rozpečení hluboce zmrazených hotových housek ............70 Gratinované brambory ....................... 70 Piškotový koláč bez tuku ....................71 Piškotový koláč ........................71 Koláč ............................ 72 Čištění a údržba ......................72 Odstavení...
  • Seite 46: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Pokud je odstavec označen některým z následujících výstražných symbolů, je nutné se vy- hnout nebezpečí popsanému v textu, a předejít tak uvedeným možným důsledkům. NEBEZPEČÍ! Výstraha před bezprostředním nebezpečím ohrožení života! VÝSTRAHA! Výstraha před možným nebezpečím ohrožení života nebo těžkým poraněním s tr- valými následky! VÝSTRAHA! Výstraha před nebezpečím úrazu elektrickým proudem!
  • Seite 47: Bezpečnostní Upozornění

    Ověřená bezpečnost: Výrobky označené tímto symbolem splňují požadavky záko- na o bezpečnosti výrobků. Bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! Používání v souladu s určením Mikrovlnnou troubu je dovoleno používat výhradně k ohřívání vhodných potra- vin ve vhodných nádobách, resp. ve vhodném nádobí. Je zakázáno ji používat venku! Zařízení...
  • Seite 48: Obecná Bezpečnost

    - Zařízení a příslušenství ukládejte mimo dosah dětí. - Děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševní- mi schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smějí toto zařízení používat jen pod dozorem nebo po poučení o jeho bezpečném pou- žívání a souvisejících nebezpečích a jejich pochopení. - Děti si se zařízením nesmějí...
  • Seite 49 VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Hrozí nebezpečí zranění mikrovlnným zářením. - V případě poškození může mikrovlnné záření v důsledku netěsnosti proni- kat ze zařízení ven. Poškozený napájecí kabel může způsobit úraz elektric- kým proudem. - Mikrovlnnou troubu v žádném případě neuvádějte do provozu při poškození pláště, krytů, dvířek, těsnění...
  • Seite 50: Horké Povrchy

    - Zařízení ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí výbuchu! Při používání ve výbušném prostředí hrozí výbuch! - Zařízení nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu. Jedná se například o čerpací stanice, skladiště paliv nebo prostory, kde se pracu- je s rozpouštědly. Zařízení se nesmí používat ani v prostorách, kde jsou ve vzduchu rozptýlené...
  • Seite 51 VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Během použití se zařízení a jeho povrchové díly zahřívají. Hrozí nebez- pečí zranění popálením o horké povrchy. - Nedotýkejte se povrchu zařízení. - Vyvarujte se kontaktu s topnými články uvnitř trouby. - Zamezte v přístupu dětem mladším 8 let, ledaže by byly pod stálým dohle- dem.
  • Seite 52: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny Pro Zacházení S Mikrovlnnými Troubami

    - Mikrovlnná trouba je určena k ohřevu pokrmů a nápojů. Sušení pokrmů nebo oděvů a ohřev zahřívacích polštářků, papučí, houbiček, vlhkých utěrek a podobných předmětů může vést ke zranění, vznícení nebo požáru. - V zařízení nepřipravujte pokrmy s obsahem alkoholu. Zařízení nepoužívejte k fritování ani k zahřívání oleje! - Otočný...
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny Pro Zahřívání Tekutin

    - Při otevírání varných nádob vystupuje ven horká pára. Při otevírání proto držte otvor vždy dále od těla. - Při otevírání dvířek vystupuje ven horká pára. Udržujte bezpečnou vzdále- nost. - Během ohřevu se povrchy mikrovlnné trouby, příslušenství i varná nádoba zahřívají...
  • Seite 54: Čištění A Údržba Zařízení

    brání opožděnému vzkypění tekutiny. Po zahřátí chvíli počkejte, pak na ná- dobu opatrně poklepejte a zamíchejte tekutinu, než ji vytáhnete z varného prostoru mikrovlnné trouby. Čištění a údržba zařízení UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Při nesprávném zacházení se zařízením hrozí nebezpečí poškození zaří- zení.
  • Seite 55: Popis Částí

    Popis částí Displej (obrázek Zařízení 20) Zobrazení času/doby programu vaře- (obrázek ní nebo hmotnosti Průhled dvířek 21) Jednotka hmotnosti v gramech Otočný talíř 22) Automatický program A-1: Horní gril Nápoje NEODSTRAŇUJTE kryt magnetronu! 23) Automatický program A-2: Osvětlení Těstoviny Napájecí kabel 24) Automatický...
  • Seite 56: O Mikrovlnách

    O mikrovlnách Mikrovlnné zařízení −Generátor mikrovln, takzvaný magne- Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elek- tron, vytváří mikrovlnné záření a vede je tromagnetické vlny, které způsobují za- do varného prostoru. hřívání vašich pokrmů ve vnitřním var- ném prostoru. Mikrovlny zahřívají veškeré −Stěny varného prostoru a průhled dvířek nekovové...
  • Seite 57: Materiály Vhodné Do Mikrovlnné Trouby

    • Během vaření, resp. ohřevu pokrmy za- Vhodné materiály kryjte poklopem vhodným do mikrovln- −porcelán, sklokeramika a žáruvzdorné né trouby. Zakrytím se vyhnete postříká- sklo, ní. Pokrm se také ohřívá rovnoměrněji. −plasty, které jsou žáruvzdorné a vhodné • Pokrmy jako části kuřete a hamburgery do mikrovlnné...
  • Seite 58: Materiály Vhodné S Výhradou

    Kombino- Mikrovlnná Horký Nádobí na vaření Gril vaný trouba vzduch režim* Žáruvzdorné sklo Sklo neodolné vůči teplu Žáruvzdorná keramika Plastové nádobí vhodné do mikrovlnné trouby Kuchyňské utěrky (pa- pírové) Kovová forma Grilovací rošt, dodaný vhodné vhodné Alobal, hliníkové misky v omezené v omezené...
  • Seite 59: Nevhodné Materiály

    Nevhodné materiály mikrovlnné trouby se zahřívá pouze tep- lem z ohřívaného pokrmu. −Kov, veškeré kovové hrnce, pánve a po- VÝSTRAHA! klice. Nebezpečí požáru! UPOZORNĚNÍ! Při nesprávném zacházení se Nebezpečí vzniku hmotných zařízením hrozí nebezpečí po- škod! žáru. Při nesprávném zacházení se - Jakmile jiskří, postřehnete zařízením hrozí...
  • Seite 60: Zahřátí Prázdného Zařízení

    nebo uzávěru dvířek. V ta- Zahřátí prázdného zařízení kovém případě uchopte na- Před použitím mikrovlnné trouby musí pájecí kabel za zástrčku být zařízení nejdříve zahřáto prázdné, aby a ihned ho vytáhněte z chrá- se mohly odpařit zbytky z výroby. Za tím- to účelem zapněte zařízení bez potravin něné...
  • Seite 61: Nasazení Příslušenství

    Nasazení příslušenství Vaření a ohřev pomocí mikrovlnné energi e Pokud byla mikrovlnná trouba jednou za- hřáta prázdná výše uvedeným způsobem, Pro ohřev pouze pomocí mikrovlnné ener- nesmí být uvedena do provozu bez správ- gie postupujte následujícím způsobem: ně nasazeného otočného talíře •...
  • Seite 62: Rychlé Spuštění

    • K přerušení programu otevřete dvířka Od 5 do 10 v krocích po 30 sekun- nebo stiskněte . Na displeji se zobrazí minut dách zbývající doba chodu. Od 10 do 30 v krocích po 1 minutě • Po opětovném zavření dvířek stiskněte minut k pokračování...
  • Seite 63: Rozmrazování Podle Času

    • Otáčejte otočným regulátorem k nasta- Pokud je to pro dané pokrmy vhodné, mů- vení požadované hmotnosti v gramech. žete v grilovacím režimu použít dodaný rošt • K zahájení rozmrazování stiskněte tla- čítko . Nejdelší doba grilování je 95 minut. Pro optimální rozmrazení po polo- UPOZORNĚNÍ! vině...
  • Seite 64: Horký Vzduch

    Horký vzduch • Potvrďte výběr stisknutím tlačítka . • Pokud byste chtěli zařízení předehřát, V horkovzdušném režimu ve vnitřním pro- stiskněte znovu tlačítko . Po dosažení storu cirkuluje horký vzduch. Horký vzduch nastavené teploty zazní zvukový signál. se doporučuje zejména pro přípravu náky- Pokud zařízení...
  • Seite 65: Automatické Vaření A Ohřev

    Zařízení umožňuje sloučení různých vari- V tabulce vidíte přehled automatických ant kombinovaného režimu. Přitom pro- programů a jejich zobrazení na displeji a bíhá vždy několik provozních režimů sou- také přiřazené provozní stupně. časně, jako např. mikrovlny a gril nebo Zobrazení Provozní...
  • Seite 66 Nastavení automatického programu Program Hmotnostní intervaly A-1 Nápoje (porce 200 ml) A-2 Těstoviny 100 g 200 g 300 g A-3 Zmrazená pizza 150 g 300 g 450 g A-4 Zelenina 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 Brambory (porce 200 g) A-6 Ohřev 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-7 Čerstvá...
  • Seite 67 VAROVÁNÍ! Program A-2: Těstoviny Tento program probíhá za použití mikro- Nebezpečí úrazu! vlnného výkonu. Vzhledem k tomu, že otočný K vaření těstovin používejte vysokou ná- talíř může být po ohřevu v re- dobu vhodnou do mikrovlnné trouby, pro- žimu grilování velmi horký, tože hrozí...
  • Seite 68 • Zvolte nastavení mezi 100 g a 500 g od- Pokud by pokrm po ohřevu ještě nebyl do- povídající množství zeleniny. statečně horký, spusťte následně další ohřev s mikrovlnným výkonem (jak je po- • Spusťte program pro zeleninu. psáno od Strana 60). Pokud by zelenina po vaření ještě nebyla hotová, spusťte následně...
  • Seite 69: Časovač

    Pokud by kuře po dokončení programu Pokud by karbanátky po dokončení pro- ještě nebylo dostatečně propečené, spusť- gramu ještě nebyly propečené, spusťte te následně další ohřev s kombinova- následně další ohřev s funkcí grilu nebo ným provozním režimem C-4 mikrovlny + s mikrovlnným výkonem (jak je popsáno oboustranný...
  • Seite 70: Recepty

    Recepty Muffiny Počet muffinů Přísady 10 až 20 20 až 30 30 až 40 40 až 50 Margarín na pečení s ob- sahem tuku 80 % nebo sla- 170 g 225 g 340 g 450 g né máslo Krystalový cukr 170 g 225 g 340 g 450 g...
  • Seite 71: Karbanátky

    Karbanátky Pokud byste chtěli hned poté rozpékat další housky, zkraťte dobu o cca 1–2 mi- • Vytvarujte z asi 125 g mletého hovězího nuty, protože zařízení je již předehřáté. masa karbanátek (průměr cca 75 mm, výška cca 35 mm). Gratinované brambory • Karbanátky rovnoměrně rozložte přímo Kulatá...
  • Seite 72: Piškotový Koláč Bez Tuku

    Piškotový koláč bez tuku Piškotový koláč Přísady Přísady −100 g bílé pšeničné mouky bez kvasných −170 g hladké pšeničné mouky s nízkým prostředků obsahem lepku −100 g kukuřičné mouky −170 g bílého moučkového cukru −3 g kypřicího prášku do pečiva −10 g kypřicího prášku do pečiva −150 g moučkového cukru (max. zrnitost −100 g vody 0,3 mm) −50 g margarínu s obsahem tuku cca...
  • Seite 73: Koláč

    Koláč Čištění a údržba Přísady VÝSTRAHA! −250 g hladké pšeničné mouky s nízkým Nebezpečí úrazu elektric- obsahem lepku kým proudem. −250 g moučkového cukru Hrozí nebezpečí úrazu elek- −15 g kypřicího prášku do pečiva trickým proudem vedeným −150 g vody součástmi zařízení. −75 g margarínu s obsahem tuku cca - Mikrovlnnou troubu vypně- 80 % te a před čištěním vytáhně-...
  • Seite 74: Odstavení Z Provozu

    −Dvířka, průhled dvířek a mechanismus −Zbytkový zápach z mikrovlnné trouby zavírání opatrně očistěte jemným mý- odstraníte tak, že do hluboké nádoby dlovým roztokem. Obzvláště dávejte po- vhodné pro použití v mikrovlnné troubě zor na poškození těchto součástí. nalijete hrnek vody, přidáte do ní šťá- vu a slupku z jednoho citrónu a bude- −Nepoužívejte parní...
  • Seite 75: Náprava Při Poruchách

    Náprava při poruchách Problém Možná příčina Řešení Zařízení nelze spustit. Zástrčka napájecího kabelu Vytáhněte zástrčku a zhru- není správně zapojená do ba po 10 sekundách ji zno- zásuvky. vu zapojte do zásuvky. Vyměňte pojistku nebo re- Je spálená pojistka nebo je setujte přerušení...
  • Seite 76: Technické Údaje

    Technické údaje Informace o shodě Tento výrobek splňuje požadavky evrop- Společnost MLAP AG tímto ské normy EN55011. Výrobek je standard- prohlašuje, že toto zařízení ně zařazen jako zařízení skupiny 2 třídy B. odpovídá základním poža- Skupina 2 znamená, že zařízení účelově davkům a dalším příslušným ustanove- vytváří...
  • Seite 77: Tiráž

    Tiráž Copyright © 2018 Stav: 20.07.2018 Všechna práva vyhrazena. Tento návod k obsluze je chráněn autor- ským právem. Bez písemného souhlasu výrobce je zaká- záno ho mechanicky, elektronicky i jakkoli jinak kopírovat. Držitel autorských práv: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart Německo Upozorňujeme, že výše uvedená...
  • Seite 78 Sadržaj Tumač znakova ......................79 Sigurnosne napomene ....................80 Namjenska uporaba ......................80 Sigurnost djece i osoba ...................... 80 Opća sigurnost ........................81 Vruće površine ........................83 Posebne sigurnosne napomene za rukovanje mikrovalnom pećnicom ......85 Sigurnosne napomene za zagrijavanje tekućina .............. 86 Čišćenje i njega uređaja .....................
  • Seite 79 Upotreba više programa ....................103 Recepti ..........................104 Mafini ..........................104 Frikadele .......................... 105 Pečenje smrznutog peciva ....................105 Gratinirani krumpir ......................105 Nemasni biskvit ........................ 106 Biskvit ..........................106 Kolač ..........................107 Čišćenje i održavanje ....................107 Stavljanje izvan pogona ....................108 Uklanjanje smetnji .......................109 Zbrinjavanje .........................109 Zbrinjavanje ambalaže.....................
  • Seite 80: Tumač Znakova

    Tumač znakova Ako je neki odlomak teksta označen jednim od sljedećih simbola upozorenja, potrebno je izbjegavati opasnost koja je navedena u tekstu radi sprječavanja mogućih posljedica (također navedenih u tom tekstu). OPASNOST! Upozorenje na izravnu životnu opasnost! UPOZORENJE! Upozorenje na moguću životnu opasnost i/ili teške trajne ozljede! UPOZORENJE! Upozorenje na opasnost od strujnog udara! UPOZORENJE!
  • Seite 81: Sigurnosne Napomene

    Provjerena sigurnost: Proizvodi na kojima se nalazi ova oznaka usklađeni su sa zahtjevima Zakona o općoj sigurnosti proizvoda. Sigurnosne napomene VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE – POZORNO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA PONOV- NU UPORABU! Namjenska uporaba Mikrovalna pećnica smije se upotrebljavati samo za zagrijavanje odgovaraju- ćih namirnica u prikladnim posudama i posuđu.
  • Seite 82: Opća Sigurnost

    - Uređaj i dodatni pribor držite na mjestu koje je izvan dohvata djece. - Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa sma- njenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u sigurnu upo- rabu uređaja i posljedične opasnosti.
  • Seite 83 UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Postoji opasnost od ozljeda zbog zračenja mikrovalne pećnice. - Zračenje mikrovalne pećnice može u slučaju oštećenja uređaja prodrijeti van kroz pukotine. Oštećenja na mrežnom kabelu mogu prouzročiti strujni udar. - U slučaju oštećenja na kućištu, pokrovima, vratima, brtvama vrata ili na kvaki vrata ni u kojem slučaju ne uključujte mikrovalnu pećnicu.
  • Seite 84: Vruće Površine

    - Uređaj i mrežni kabel nikad ne dirajte mokrim rukama. OPASNOST! Opasnost od eksplozije! Pogon u potencijalno eksplozivnim okruženjima može dovesti do ek- splozije! - Uređaj nemojte upotrebljavati u potencijalno eksplozivnim okruženjima. To uključuje, na primjer, benzinske postaje, područja za skladištenje goriva i područja u kojima se prerađuju otapala.
  • Seite 85 UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda! Tijekom uporabe uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući. Posto- ji opasnost od opeklina zbog vrućih površina. - Nemojte dodirivati kućište. - Ne dodirujte grijaće elemente unutar pećnice. - Djecu mlađu od 8 godina držite podalje od uređaja ako nisu pod nepresta- nim nadzorom.
  • Seite 86: Posebne Sigurnosne Napomene Za Rukovanje Mikrovalnom Pećnicom

    - Mikrovalna pećnica predviđena je za zagrijavanje hrane i pića. Sušenje hra- ne ili odjeće i zagrijavanje termofora, kućnih papuča, spužvi, vlažnih krpa za čišćenje i slično može dovesti do ozljeda, zapaljenja ili požara. - Ne pripremajte jela koja sadrže alkohol. Uređaj nemojte upotrebljavati za filtriranje i zagrijavanje ulja! - Okretni pladanj ravnomjerno opteretite da tijekom rada ne bi dodirivao me- talnu unutarnju stijenku uređaja kako bi se spriječilo iskrenje.
  • Seite 87: Sigurnosne Napomene Za Zagrijavanje Tekućina

    - Pri otvaranju vrata prostora za kuhanje izlazi vruća para. Odmaknite se. - Tijekom postupka pečenja površine mikrovalne pećnice, dijelovi pribora i posuđe za pečenje jako je vruće. Upotrijebite rukavice za pećnicu. Pustite dijelove da se ohlade prije pranja. NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Postoji opasnost od oštećenja uređaja zbog nepropisnog rukovanja nji- - Uređaj nikada ne uključujte bez tanjura i bez namirnica u prostoru za kuha-...
  • Seite 88: Čišćenje I Njega Uređaja

    Čišćenje i njega uređaja NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Postoji opasnost od oštećenja uređaja zbog nepropisnog rukovanja nji- - Nepropisna uporaba sredstava za čišćenje može dovesti do oštećenja povr- šina na uređaju. Za čišćenje ne upotrebljavajte agresivna kemijska sredstva za čišćenje, sredstva za ribanje ni oštre spužve. - Uređaj se ne smije čistiti čistačem na paru.
  • Seite 89: Opis Dijelova

    Opis dijelova Zaslon (Slika Uređaj 20) prikaz vremena / trajanja programa (Slika kuhanja ili težine Prozorčić 21) Prikaz težine u gramima Okretni pladanj 22) Automatski program A-1: Gornji roštilj Pića NEMOJTE SKIDATI pokrov magne- 23) Automatski program A-2: trona! Tjestenina Osvjetljenje 24) Automatski program A-3: mrežni kabel Smrznuta pizza...
  • Seite 90: O Mikrovalovima

    O mikrovalovima Mikrovalni uređaj −Generator mikrovalova, takozvani ma- Mikrovalovi su visokofrekvencijski elek- gnetron, stvara mikrovalove i usmjerava tromagnetski valovi koji uzrokuju zagri- ih u prostor za parenje. javanje hrane u unutarnjosti prostora za pripremu. Mikrovalovi zagrijavaju sve −Stijenke prostora za parenje i mrežica predmete koji nisu od metala.
  • Seite 91: Materijali Prikladni Za Mikrovalnu Pećnicu

    • Jela prekrijte poklopcem prikladnim Prikladni materijali za mikrovalnu pećnicu tijekom postup- −porculan, staklena keramika i staklo ot- ka kuhanja ili pečenja. Prekrivanjem se porno na vrućinu; sprječava prskanje; osim toga, jelo se −plastika koja je vatrostalna i prikladna jednakomjerno kuha. za mikrovalnu pećnicu (napomena: pla- •...
  • Seite 92: Djelomično Prikladni Materijali

    Kombini- Mikrovalna rani Posuđe za kuhanje Roštilj Vrući zrak pećnica način rada* Staklo otporno na vru- ćinu Staklo koje nije vatro- stalno Vatrostalna keramika Plastično posuđe pri- kladno za mikrovalnu pećnicu Kuhinjski papir Metalni umetak Rešetka za roštilj, u op- segu isporuke Aluminijska folija, alu- ograničena...
  • Seite 93: Neprikladni Materijali

    −Aluminijske posude (primjerice, u sluča- • Dvaput pritisnite gumb . Ure- ju gotovih jela) djelomično su prikladne đaj će sada raditi jednu minutu u načinu i moraju biti visoke najmanje 3 cm kako rada mikrovalne pećnice. Ako je posuda bi se mogle upotrebljavati u mikroval- toplija od vode, nije prikladna za mikro- noj pećnici.
  • Seite 94: Zagrijavanje Praznog Uređaja

    - Kod oštećenja na kućištu, Zagrijavanje praznog uređaja pokrovima, vratima ili kva- Prije uporabe mikrovalne pećnice uređaj ki vrata ni u kom slučaju se najprije mora prazan zagrijati kako bi nemojte uključivati mikro- isparili ostaci nastali uslijed proizvodnje. U tu svrhu uključite uređaj bez namirnica valnu pećnicu.
  • Seite 95: Umetanje Pribora

    Umetanje pribora Kuhanje i parenje s pomoću mikrovalne energij e Kada mikrovalnu pećnicu zagrijete na prethodno opisani način, ona se više ne Kako biste parili samo s pomoću mikro- smije stavljati u pogon bez pravilno umet- valne energije, postupite na sljedeći na- nutog okretnog pladnja čin: •...
  • Seite 96: Brzo Pokretanje

    • Otvorite vrata ili pritisnite gumb kako Od 0 se- u koracima od 5 sekundi biste prekinuli program. Preostalo vri- kundi do jeme rada još uvijek se prikazuje na za- 1 minute slonu. od 1 do 5 u koracima od 10 se- •...
  • Seite 97: Odmrzavanje Prema Vremenu

    • Okrenite okretni gumb kako biste posta- NAPOMENA! vili željenu težinu u gramima. Opasnost od materijalne • Pritisnite gumb kako biste započeli štete! odmrzavanje. Postoji opasnost od oštećenja Po mogućnosti hranu nakon polo- uređaja zbog pregrijavanja. vice istekloga vremena okrenite - Uzmite u obzir minimalne na drugu stranu kako biste opti- mizirali odmrzavanje (pogledajte...
  • Seite 98: Kombinirani Način Rada

    Kako biste parili s pomoću vrućeg zraka, • Odabir potvrdite pritiskom na gumb . postupite na sljedeći način: • Ako želite uređaj prethodno zagrijati, • Jedanput ili nekoliko puta pritisnite ponovno pritisnite gumb . Nakon po- gumb kako biste odabrali tempe- stizanja postavljene temperature ogla- raturu prema sljedećoj tablici: šava se zvučni signal.
  • Seite 99: Automatsko Kuhanje I Parenje

    Uređaj omogućuje kombiniranje različitih Automatsko kuhanje i parenje varijanti kombiniranog načina rada. Ov- Kod automatskog kuhanja i parenja nije dje se uvijek istovremeno izvodi više nači- potrebno unositi vrijeme kuhanja/pare- na rada kao, primjerice, mikrovalna peć- nja i razinu energije. Mikrovalna pećnica nica i roštilj ili mikrovalna pećnica, roštilj i automatski određuje vrijednosti, ovisno o vrući zrak.
  • Seite 100 Postavljanje autoprograma Program Intervali težine A-1 pića (200 ml obrok) A-2 tjestenina 100 g 200 g 300 g A-3 smrznuta pizza 150 g 300 g 450 g A-4 povrće 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 krumpir (obrok od 200 g) A-6 podgrijavanje 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-7 svježa pizza 150 g...
  • Seite 101 OPREZ! Ako piće / pića nisu dovoljno topla, po- krenite i idući postupak parenja s pomoću Opasnost od ozljeda! mikrovalne snage (kao što je opisano od Budući da okretni pladanj na- Stranica 94). kon postupka parenja s rošti- Program A-2: Tjestenina ljem može postati vrlo vruć, Ovaj se program odvija upotrebom mikro- postoji opasnost od oparina.
  • Seite 102 Ako pizza nakon odmrzavanja i podgrija- Ako krumpiri nakon kuhanja još nisu do- vanja nije dovoljno topla, pokrenite i idu- voljno pareni, pokrenite i idući postupak ći postupak parenja s pomoću mikroval- parenja s pomoću mikrovalne snage (kao ne snage (kao što je opisano od Stranica što je opisano od Stranica 94).
  • Seite 103: Brojač

    Program A-8: Piletina Program A-10: Frikadele Ovaj se program odvija upotrebom mikro- Ovaj se program odvija upotrebom mikro- valne snage i roštilja. Upotrijebite vatro- valne snage i vrućeg zraka. Upotrijebite stalnu posudu primjerenu za mikrovalnu vatrostalnu posudu primjerenu za mikro- pećnicu.
  • Seite 104: Upotreba Više Programa

    Upotreba više programa Uređaj može uzastopno izvoditi nekoliko programa za kuhanje. Moguća su 3 niza koja se odvijaju automatski. Postavite svaki program za kuhanje kao što je opisano i nakon postavljanja po- sljednjeg programa za kuhanje pritisnite gumb . Primjer: Želite odmrznuti jelo programom za od- mrzavanje, potom pokrenuti program ro- štilja, a onda pokrenuti drugi program ro-...
  • Seite 105: Recepti

    Recepti Mafini Broj mafina Sastojci 10 do 20 20 do 30 30 do 40 40 do 50 Margarin za pečenje s 80% 170 g 225 g 340 g 450 g masti ili slani maslac Kristalni šećer 170 g 225 g 340 g 450 g (maks.
  • Seite 106: Frikadele

    Frikadele Ako odmah nakon toga želite ispe- ći još peciva, skratite vrijeme za otprilike • Oblikujte otprilike 125 g mljevenog go- 1-2 minute jer je uređaj sada već zagrijan. veđeg mesa u frikadelu (promjer otprili- ke 75 mm, visina otprilike 35 mm). Gratinirani krumpir •...
  • Seite 107: Nemasni Biskvit

    Nemasni biskvit Biskvit Sastojci Sastojci −100 g bijelog pšeničnog brašna bez −170 g finog brašna s niskim sadržajem kvasca glutena −100 g kukuruznog brašna −170 g bijelog šećera u prahu −3 g praška za pecivo −10 g praška za pecivo −150 g šećera u prahu (maks. zrno −100 g vode 0,3 mm) −50 g margarina sa sadržajem masti od...
  • Seite 108: Kolač

    Kolač Čišćenje i održavanje Sastojci UPOZORENJE! −250 g finog brašna s niskim sadržajem Rizik od strujnog udara. glutena Postoji opasnost od strujnog −250 g bijelog šećera u prahu udara zbog dijelova koji pro- −15 g praška za pecivo vode struju. −150 g vode - Isključite mikrovalnu pećni- −75 g margarina sa sadržajem masti od cu, a prije čišćenja izvucite utikač...
  • Seite 109: Stavljanje Izvan Pogona

    −Vrata, prozorčić i mehanizam zatvaranja −Neugodne mirise u mikrovalnoj pećnici oprezno čistite blagom otopinom sapu- moguće je ukloniti petominutnim zagri- na. Posebice obratite pozornost na ošte- javanjem jedne šalice vode pomiješane ćenja na tim dijelovima. sa sokom i koricom od limuna u dubokoj posudi prikladnoj za mikrovalnu pećni- −Nemojte upotrebljavati parne čistače.
  • Seite 110: Uklanjanje Smetnji

    Uklanjanje smetnji Problem Mogući uzrok Rješenje Mikrovalnu pećnicu nije Izvucite mrežni utikač i po- Mrežni utikač nije pravilno moguće pokrenuti. novno ga utaknite nakon umetnut. otprilike deset sekundi. Zamijenite osigurač ili po- Pregorjeli su osigurači ili je novno dovedite uređaj pod došlo do prestanka napaja- napajanje strujom (u tu nja strujom.
  • Seite 111: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci −Direktiva o elektromagnetskoj kompati- bilnosti 2014/30/EU Ovaj je proizvod u skladu sa zahtjevi- −Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU ma europske norme EN55011. U skladu −Direktiva o ekološkom dizajnu s normom proizvod se svrstava kao ure- 2009/125/EZ đaj 2. skupine, razreda B. 2. skupina znači −Direktiva o ograničenju uporabe određe- da uređaj namjenski proizvodi visokofre- nih opasnih tvari u električnoj i elektro-...
  • Seite 112 Spis treści Objaśnienie znaków ....................113 Zasady bezpieczeństwa ....................114 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................. 114 Bezpieczeństwo dzieci i osób ..................114 Ogólne bezpieczeństwo ....................115 Gorące powierzchnie ......................118 Specjalne zasady bezpieczeństwo dotyczące posługiwania się kuchenkami mikrofalowymi ........................120 Zasady bezpiecznego podgrzewania płynów ..............121 Czyszczenie i pielęgnacja urządzenia................
  • Seite 113 Zegar sterujący ......................... 139 Korzystanie z kilku programów ..................139 Przepisy ........................140 Muffiny ..........................140 Kotlety mielone ....................... 141 Odgrzewanie mrożonych bułek ..................141 Zapiekanka ziemniaczana ....................141 Placek biszkoptowy bez tłuszczu ..................142 Placek biszkoptowy ......................142 Ciasta ..........................143 Czyszczenie i pielęgnacja ....................143 Wyłączenie z użytkowania ..................144 Środki zaradcze w przypadku usterek ...............145...
  • Seite 114: Objaśnienie Znaków

    Objaśnienie znaków Jeżeli fragment tekstu jest oznaczony jednym z poniższych symboli ostrzegawczych, nale- ży unikać niebezpieczeństwa opisanego w tekście, aby zapobiec określonym w nim moż- liwym konsekwencjom. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym!
  • Seite 115: Zasady Bezpieczeństwa

    Sprawdzone bezpieczeństwo: Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wy- magania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Zasady bezpieczeństwa WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — UWAŻNIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO DALSZEGO UŻYTKU! Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kuchenki mikrofalowej wolno używać tylko do podgrzewania nadających się do tego artykułów spożywczych w odpowiednich pojemnikach i naczyniach.
  • Seite 116: Ogólne Bezpieczeństwo

    - Urządzenie i akcesoria powinny być przechowywane w miejscu niedostęp- nym dla dzieci. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i przez oso- by o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub osoby bez wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub otrzymały wskazówki dotyczące bezpiecznego uży- wania urządzenia i zrozumiały wynikające stąd niebezpieczeństwa.
  • Seite 117 - Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla sieciowego. - W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego zwróć się nie- zwłocznie do serwisu. - Podłączaj kuchenkę mikrofalową jedynie do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego i zabezpieczonego elektrycznie gniazda wtykowego. Napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi urządzenia. - Gniazdo wtykowe musi być...
  • Seite 118: Niebezpieczeństwo Wybuchu

    Kuchenki mikrofalowej nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach, trzy- mać pod bieżącą wodą albo użytkować w wilgotnych pomieszczeniach, ponie- waż może to doprowadzić do porażenia prądem. - Wyjmij wtyczkę sieciową kuchenki mikrofalowej z gniazdka, gdy - trwa czyszczenie urządzenia, - do urządzenia dostała się...
  • Seite 119: Gorące Powierzchnie

    - Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Należy unikać: - dużej wilgotności powietrza i wilgoci, - bardzo wysokich lub niskich temperatur, - bezpośredniego nasłonecznienia, - otwartego ognia. - Nie ustawiaj kuchenki mikrofalowej w pobliżu źródeł ciepła. Dodatki chemiczne w powłokach meblowych mogą szkodliwie oddziały- wać...
  • Seite 120 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z bardzo wysokimi tem- peraturami/gorącymi powierzchniami urządzenia istnieje niebezpie- czeństwo pożaru. - Nie stawiaj na kuchence mikrofalowej żadnych przedmiotów. W celu za- pewnienia wystarczającej wentylacji zachowaj odstęp 30 cm od góry i po 20 cm z obu boków .
  • Seite 121: Specjalne Zasady Bezpieczeństwo Dotyczące Posługiwania Się Kuchenkami Mikrofalowymi

    - Jeżeli w urządzeniu pojawi się dym, bezwzględnie nie otwieraj drzwiczek komory, aby uniknąć powstania płomienia lub ewentualnie stłumić powsta- ły już płomień. Natychmiast wyłącz urządzenie, wyciągając wtyczkę siecio- wą. - Nie przekraczaj czasów obróbki cieplnej podanych przez producenta. - Nie przechowuj środków spożywczych ani innych przedmiotów w komorze kuchenki.
  • Seite 122: Zasady Bezpiecznego Podgrzewania Płynów

    - Podczas otwierania drzwiczek komory wydobywa się gorąca para. Zachowaj odstęp. - Podczas procesu obróbki cieplnej powierzchnie kuchenki mikrofalowej, ak- cesoriów oraz naczyń do gotowania bardzo się nagrzewają. Używaj rękawic kuchennych. Przed czyszczeniem pozostaw elementy do ostygnięcia. WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nieprawidłowa obsługa urządzenia grozi jego uszkodzeniem.
  • Seite 123: Czyszczenie I Pielęgnacja Urządzenia

    Czyszczenie i pielęgnacja Opis części urządzenia Urządzenie WSKAZÓWKA! (Rys. Niebezpieczeństwo uszko- wziernik dzenia! Talerz obrotowy Nieprawidłowa obsługa urzą- Grill górny dzenia grozi jego uszkodze- Osłona magnetronu NIE ZDEJMUJ! niem. Oświetlenie kabel sieciowy - Nieprawidłowe stosowanie środ- Panel obsługowy ków czyszczących może doprowa- Blokada drzwiczek dzić...
  • Seite 124: Wyświetlacz

    Wyświetlacz O mikrofalach (Rys. Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, powodujące roz- 20) Wskazanie godziny/czasu trwania grzewanie potraw wewnątrz komory go- programu gotowania albo wagi towania. Mikrofale rozgrzewają wszystkie 21) Jednostka wagi w gramach przedmioty niemetaliczne. Z tego wzglę- 22) Program automatyczny A-1: du nie używaj w trybie kuchenki mikrofa- Napoje...
  • Seite 125: Kuchenka Mikrofalowa

    Kuchenka mikrofalowa • Podczas gotowania lub obróbki cieplnej przykryj potrawy pokrywką przystoso- −Generator promieniowania mikrofalo- waną do kuchenek mikrofalowych. Przy- wego, tak zwany magnetron, wytwa- krycie potraw zapobiegnie pryskaniu i rza mikrofale i kieruje je do komory ku- umożliwi bardziej równomierną obrób- chenki.
  • Seite 126 Odpowiednie materiały WSKAZÓWKA! −Porcelana, ceramika i szkło żaroodporne Niebezpieczeństwo szkód −Tworzywa sztuczne, które są żarood- rzeczowych! porne i nadają się do stosowania w ku- Nieodpowiednie materiały chenkach mikrofalowych (wskazówka: pod wpływem gorąca mogą tworzywo sztuczne może się jednak od- pękać, odkształcać się lub barwić...
  • Seite 127: Materiały O Warunkowej Przydatności

    Wielkość i kształt naczyń nadają- Nieodpowiednie materiały cych się do kuchenek mikrofalo- −Metale, wszystkie garnki, patelnie i po- wych krywki metalowe. Płaskie, szerokie naczynia nadają się le- WSKAZÓWKA! piej niż wąskie i wysokie. „Płaskie” potra- Niebezpieczeństwo szkód wy lepiej się gotują. rzeczowych! Okrągłe i owalne naczynia nadają...
  • Seite 128: Przed Pierwszym Użyciem

    miejsce nieszczelności na ze- • Naciśnij 2x przycisk . Urządzenie będzie teraz pracować w trybie kuchen- wnątrz. Uszkodzenia kabla ki mikrofalowej przez 1 minutę. Jeżeli sieciowego mogą spowodo- stwierdzisz, że naczynie jest gorętsze od wać porażenie prądem elek- wody, to nie nadaje się ono do kuchenki trycznym.
  • Seite 129: Rozgrzewanie Pustego Urządzenia

    • Nie ustawiaj kuchenki mikrofalowej • Po 10 minutach urządzenie wyłączy się w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach, automatycznie. Zaczekaj, aż kuchenka gdzie występuje wilgoć lub wysoka wil- całkiem ostygnie. gotność powietrza ani w pobliżu mate- • Wyjmij wtyczkę kabla sieciowego z riałów palnych.
  • Seite 130: Zabezpieczenie Przed Dziećmi

    Zabezpieczenie przed dziećmi Liczba Wska- naciśnięć zanie na • Naciśnij przycisk i przytrzymuj Moc (W) przycisku wyświe- go przez ok. 3 sekundy. Rozlegnie się tlaczu sygnał dźwiękowy, a na wyświetla- czu pojawi się symbol klucza (rys. 10 x 90 W ). Przyciski i pokrętło regulacji kuchen- 11 x 0 W ki mikrofalowej nie reagują...
  • Seite 131: Szybkie Uruchamianie

    naciśnięcie 3 razy: 1:30 minuty; OSTROŻNIE! naciśnięcie 4 razy: 2:00 minuty Niebezpieczeństwo obra- itd. do maksymalnie 95 minut. żeń! • Program obróbki cieplnej rozpoczyna się Potrawy lub pojemniki mogą automatycznie krótko po ostatnim naci- się bardzo rozgrzać. Istnie- śnięciu przycisku. je niebezpieczeństwo oparze- Automatyczne rozmrażanie w nia.
  • Seite 132: Tryb Grilla

    • Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wy- W miarę możliwości po upływie bór. połowy czasu obróć potrawę na drugą stronę, aby zoptymalizo- • Następnie obróć pokrętło regulacji wać rozmrażanie (patrz „Przery- zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustaw wybrany czas trwania. wanie programu”...
  • Seite 133: Gorące Powietrze

    Gorące powietrze • Obróć pokrętło regulacji, aby ustawić wybrany czas obróbki cieplnej. Najdłuż- W trybie pracy gorącego powietrza cyrku- szy czas gotowania/obróbki cieplnej luje ono we wnętrzu. Gorące powietrze wynosi 95 minut. jest zalecane w szczególności do przygo- • Naciśnij przycisk . Rozpoczyna się bieg towywania zapiekanek lub potraw chrup- programu.
  • Seite 134: Tryb Łączony

    Tryb łączony Tryb pracy Liczba naci- Wskazanie Kuchenka śnięć przyci- na wyświe- Gorące po- mikrofalo- Grill górny Grill dolny tlaczu wietrze Urządzenie umożliwia łączenie różnych • Naciśnij przycisk . Rozpoczyna się bieg wariantów trybu łączonego. W takiej sy- programu. tuacji zawsze wykonywanych jest kilka Po naciśnięciu przycisku trybów pracy, np.
  • Seite 135 Tabela zawiera przegląd programów au- tomatycznych, ich symboli na wyświetla- czu oraz przyporządkowanych im trybów pracy urządzenia. Wskazanie na Tryby Program wyś wiet laczu pracy Napoje Makaron Mrożona pizza Warzywa Ziemniaki Podgrzewanie Świeża pizza Kurczak Zapiekanka ziemniaczana A-10 Kotlet mielony...
  • Seite 136 Ustawianie programu automatycznego Program Przedziały wagi A-1 napoje (porcja 200 ml) A-2 makaron 100 g 200 g 300 g A-3 mrożona pizza 150 g 300 g 450 g A-4 warzywa 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 ziemniaki (porcja 200 g) A-6 podgrzewanie 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-7 świeża pizza 150 g...
  • Seite 137 OSTROŻNIE! gę, by naczynia się nie dotykały. • Wybierz ustawienia 1, 2 lub 3 zgodnie z Niebezpieczeństwo obra- ilością napoju. żeń! • Uruchom program dla napojów. Ponieważ po obróbce ciepl- Jeżeli po zakończeniu napoje nie będą nej z grillem talerz obrotowy wystarczająco gorące, rozpocznij kolejny może się...
  • Seite 138 Jeżeli pizza nie będzie wystarczająco go- • Uruchom program dla ziemniaków. rąca po rozmrożeniu i podgrzaniu, roz- Jeżeli po zakończeniu gotowania ziemnia- pocznij kolejny proces obróbki cieplnej ki nie są dokładnie ugotowane, uruchom przy użyciu energii mikrofal (zgodnie z dodatkowy cykl z wykorzystaniem energii opisem Strona 129).
  • Seite 139 Program A-8: Kurczak Program A-9: Zapiekanka ziemnia- czana Ten program korzysta z energii kuchenki mikrofalowej i grilla. Stosuj naczynia ża- Ten program korzysta z energii kuchenki roodporne i przystosowane do używania mikrofalowej i gorącego powietrza. Stosuj w kuchenkach mikrofalowych. naczynia żaroodporne i przystosowane do używania w kuchenkach mikrofalowych.
  • Seite 140: Zegar Sterujący

    Zegar sterujący Po upływie ustalonego czasu w urządze- niu rozlegnie się sygnał. Tę funkcję można stosować np. jako klepsydrę do jajek. • Naciśnij przycisk . • Obracaj pokrętło regulacji do ustawie- nia żądanego czasu trwania, w którym rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Maksy- malny możliwy czas ustawienia wynosi 95 minut.
  • Seite 141: Przepisy

    Przepisy Muffiny Liczba muffinów Składniki od 10 do od 20 do od 30 do od 40 do Margaryna piekarnicza z zawartością tłuszczu 80% 170 g 225 g 340 g 450 g lub masło solone Cukier kryształ 170 g 225 g 340 g 450 g (maks. uziarnienie 0,3 mm) Jajka (wielkość...
  • Seite 142: Kotlety Mielone

    Kotlety mielone Jeżeli od razu chcesz odgrzać kolejne buł- ki, skróć czas o ok. 1-2 minuty, ponieważ • Uformuj po ok. 125 g mielonego mię- urządzenie jest już rozgrzane. sa wołowego na kotlet (średnica ok. 75 mm, wysokość ok. 35 mm). Zapiekanka ziemniaczana •...
  • Seite 143: Placek Biszkoptowy Bez Tłuszczu

    Placek biszkoptowy bez tłuszczu Placek biszkoptowy Składniki Składniki −100 g białej mąki pszennej bez środków −170 g drobnej mąki pszennej o niewiel- spulchniających kiej zawartości glutenu −100 g mąki kukurydzianej −170 g białego cukru rafinowanego −3 g proszku do pieczenia −10 g proszku do pieczenia −150 g cukru rafinowanego (maks. uziar- −100 g wody nienie 0,3 mm) −50 g margaryny o zawartości tłuszczu...
  • Seite 144: Ciasta

    Ciasta Czyszczenie i pielęgnacja Składniki OSTRZEŻENIE! −250 g drobnej mąki pszennej o niewiel- Ryzyko porażenia prądem. kiej zawartości glutenu Istnieje niebezpieczeń- −250 g białego cukru rafinowanego stwo porażenia elektryczne- −15 g proszku do pieczenia go przez części przewodzące −150 g wody prąd. −75 g margaryny o zawartości tłuszczu - Wyłącz kuchenkę...
  • Seite 145: Wyłączenie Z Użytkowania

    −Wyczyść drzwiczki, wziernik i mecha- −Aby usunąć z kuchenki mikrofalowej po- nizm zamykania ostrożnie łagodnym zostałości nieprzyjemnych zapachów, roztworem mydła. Zwracaj szczególną wlej szklankę wody z sokiem i skórką uwagę na uszkodzenia tych części. jednej cytryny do głębokiego, przystoso- wanego do kuchenek mikrofalowych na- −Nie używaj myjki parowej.
  • Seite 146: Środki Zaradcze W Przypadku Usterek

    Środki zaradcze w przypadku usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie daje się Wyjmij wtyczkę sieciową Wtyczka sieciowa nie jest uruchomić. z gniazda i wetknij ją po- prawidłowo włożona do nownie po upływie ok. 10 gniazda. sekund. Wymień bezpiecznik albo Przepalił...
  • Seite 147: Dane Techniczne

    Dane techniczne Informacje dotyczące zgodności Ten produkt spełnia wymogi normy euro- Firma MLAP AG oświadcza, pejskiej EN55011. Produkt jest standardo- że niniejsze urządzenie speł- wo klasyfikowany jako urządzenie grupy nia wymogi podstawowych 2, klasa B. Grupa 2 oznacza, że urządze- przepisów oraz innych właściwych norm: nie zgodnie z przeznaczeniem wytwarza −dyrektywy w sprawie kompatybilności...
  • Seite 148: Stopka Redakcyjna

    Stopka redakcyjna Copyright © 2018 Stan: 20.07.2018 Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Powielanie niniejszego dokumentu w po- staci mechanicznej, elektronicznej i jakiej- kolwiek innej formie bez pisemnego po- zwolenia producenta jest zabronione. Właścicielem praw autorskich jest firma: MLAP GmbH Meitnerstr.
  • Seite 150 Tablă de materii Explicația simbolurilor ....................151 Instrucțiuni privind siguranța ..................152 Utilizarea conformă cu destinația ................... 152 Siguranța copiilor și a persoanelor .................. 153 Siguranța generală ......................153 Suprafețe fierbinți ......................156 Instrucțiuni speciale privind siguranța la manipularea cuptorului cu microunde ..158 Instrucțiuni privind siguranța cu privire la încălzirea lichidelor ........
  • Seite 151 Temporizator ........................177 Folosirea mai multor programe ..................177 Rețete ...........................178 Brioșe ..........................178 Chifteluțe .......................... 179 Coacerea crocantă a chiflelor congelate ................. 179 Cartofi gratinați ........................ 179 Prăjitură de biscuiți fără grăsimi ..................180 Prăjitură de biscuiți ......................180 Prăjituri ..........................
  • Seite 152: Explicația Simbolurilor

    Explicația simbolurilor Dacă o secțiune de text este marcată cu unul dintre următoarele semne de avertizare, pericolul descris în text trebuie evitat, pentru a preveni posibilele consecințe descrise. PERICOL! Avertizare de pericol iminent pentru viață! AVERTIZARE! Avertizare de posibil pericol pentru viață și/sau leziuni grave, ireversibile! AVERTIZARE! Avertizare cu privire la pericolul de electrocutare! AVERTIZARE!
  • Seite 153: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Siguranță verificată: Produsele etichetate cu această pictogramă îndeplinesc cerințele legii privind siguranța produselor. Nivel de zgomot max. 85 dB max. 85 dB Instrucțiuni privind siguranța INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA – CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂS- TRAȚI PENTRU UTILIZAREA ULTERIOARĂ! Utilizarea conformă cu destinația Cuptorul cu microunde trebuie să...
  • Seite 154: Siguranța Copiilor Și A Persoanelor

    Siguranța copiilor și a persoanelor AVERTIZARE! Pericol de rănire! Există risc de rănire pentru copii și persoane cu abilități fizice, senzoria- le sau mentale reduse (de exemplu, cu handicap parțial, persoanele în etate cu limitarea abilităților fizice și mentale) sau lipsa de experiență și de cunoștințe (de exemplu, copii mai mari).
  • Seite 155 - Asigurați-vă să nu fie deteriorat cablul de alimentare și să nu treacă pe sub cuptorul cu microunde sau pe suprafețe fierbinți sau peste margini ascuțite. - Desfășurați complet cablul de alimentare. - Nu îndoiți sau zdrobiți cablul de alimentare. - Dacă...
  • Seite 156 Cuptorul cu microunde nu trebuie scufundat în apă sau alte lichide sau ținut sub jet de apă sau utilizat într-un mediu umed, deoarece acestea pot determi- na electrocutarea. - Trageți din priză ștecărul cuptorului cu microunde atunci când - curățați aparatul, - dacă...
  • Seite 157: Suprafețe Fierbinți

    - lumina directă a soarelui, - foc deschis. - Nu puneți cuptorul cu microunde în apropierea surselor de căldură. Aditivii chimici din stratul mobilierului pot afecta materialul din care sunt compuse picioarele aparatului și pot cauza urme pe suprafața mobilei. - Dacă...
  • Seite 158 - Nu așezați obiecte pe cuptorul cu microunde. Pentru o ventilație suficientă, trebuie respectată o distanță în sus de 30 cm, iar în lateral în ambele părți de 20 cm . Suprafața de amplasare a aparatului trebuie situată la o (img. înălțime de cel puțin 85 cm. Nu acoperiți sau obstrucționați deschiderile din aparat.
  • Seite 159: Instrucțiuni Speciale Privind Siguranța La Manipularea Cuptorului Cu Microunde

    Instrucțiuni speciale privind siguranța la manipularea cuptorului cu microunde AVERTIZARE! Pericol de rănire! Există pericol de rănire în cazul spargerii recipientelor. - Nu încălziți alimente sau lichide în recipiente închise ermetic! Acestea pot exploda în aparat sau provoca răni atunci când le deschideți. La recipiente cu închidere, de ex.
  • Seite 160: Instrucțiuni Privind Siguranța Cu Privire La Încălzirea Lichidelor

    - Nu folosiți vase cu ornamente metalice sau ustensile metalice în timpul funcționării cuptorului cu microunde, deoarece se generează scântei care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau a vaselor. - Utilizați vase adecvate pentru cuptoarele cu microunde. Atenție la marca- je atunci când achiziționați vasele, cum ar fi „adecvat pentru cuptorul cu mi- crounde“...
  • Seite 161 - Curățenia insuficientă a cuptorului cu microunde poate duce la distrugerea suprafeței, care, la rândul ei, afectează durata sa de viață și poate duce la situații periculoase. - Curățați regulat aparatul și îndepărtați reziduurile alimentare. - Pentru curățarea spațiului de gătit și părților adiacente respectați instrucțiu- nile de curățare, a se vedea „Curățare și îngrijire”...
  • Seite 162: Descrierea Componentelor

    Descrierea componentelor ecranul (img. Aparatul 20) Afișarea timpului/a duratei progra- (img. mului de gătit sau a greutății geamul de inspecție 21) Unitate de greutate pe gram Farfurie rotativă 22) Program automat A-1: Grill superior Băuturi NU ÎNDEPĂRTAȚIacoperirea magne- 23) Program automat A-2: tronului! Paste Sistem de iluminat...
  • Seite 163: Despre Microunde

    Despre microunde Aparatul cu microunde −Un generator de microunde, așa-numi- Microundele sunt unde electromagnetice tul magnetron, generează microundele de înaltă frecvență cu ajutorul cărora se și le conduce în spațiul de gătit. realizează încălzirea alimentelor în spa- țiul interior destinat preparării. Microun- −Pereții spațiului de gătit și geamul de dele încălzesc toate obiecte nemetalice.
  • Seite 164: Materiale Potrivite Pentru Microunde

    • Acoperiți alimentele în timpul procesu- Materiale adecvate lui de gătit sau fiert cu un capac adecvat −Porțelan, sticlă ceramică și sticlă termo- pentru cuptorul cu microunde. Prin aco- rezistentă perire evitați stropirea; de asemenea, −Material plastic termorezistent, potrivit mâncarea se încălzește mai uniform. pentru cuptorul cu microunde (atenție: •...
  • Seite 165: Materiale Adecvate În Anumite Condiții

    Lista materialelor adecvate Lista de mai jos este un ghid general care ar trebui să vă ajute în alegerea corectă a ve- selei de gătit: Cuptor cu Aer fier- Regim Veselă de gătit Grill microunde binte combinat Sticlă termorezistentă Sticlă care nu este ter- morezistentă...
  • Seite 166: Materiale Neadecvate

    −Nu folosiți folia de aluminiu în cantități - Nu folosiți materiale sensi- mari. Aceasta poate fi totuși utilizată în bile la căldură. Acestea se bucăți mici, de ex., pentru a acoperi păr- pot deforma sau chiar arde. țile sensibile. Acoperiți colțurile recipi- Pentru a verifica dacă...
  • Seite 167: Înainte De Prima Utilizare

    Înainte de prima utilizare INDICAȚIE! Pericol de deteriorare! Instalarea aparatului Există pericol de deteriorare Asigurați-vă că au fost eliminate toate din cauza manipulării neco- materialele de ambalare de pe aparat și respunzătoare a aparatului. de pe partea interioară a ușii spațiului de - Izolația din spațiul in- gătit.
  • Seite 168: Montarea Accesoriilor

    • Confirmați selecția prin apăsarea tas- Setarea orei tei . La prima punere în funcțiune a cuptorului • Rotiți butonul rotativ în sens orar cu microunde sau la întreruperea alimen- pentru setarea unui timp de preparare 0:00 tării cu tensiune, ecranul indică „ ”...
  • Seite 169: Gătirea Și Prepararea Cu Energia Microundelor

    Gătirea și prepararea cu energia De la 0 se- în incremente de câte 5 microundelor cunde până secunde la 1 minut Pentru a găti doar folosind energia mi- croundelor, procedați după cum urmează: De la 1 la 5 în incremente de câte 10 •...
  • Seite 170: Pornire Rapidă

    • Deschideți ușa sau apăsați pentru a • Rotiți butonul rotativ pentru setarea întrerupe programul. Timpul de gătire greutății dorite în grame. rămas va fi afișat în continuare pe ecran. • Apăsați tasta pentru a porni decon- • După ce ați închis la loc ușa, apăsați tas- gelarea.
  • Seite 171: Aer Fierbinte

    Cel mai lung timp de preparare la grill tru pregătirea sufleurilor sau a mâncăruri- este 95 de minute. lor crocante. Pentru a prepara cu aer fierbinte, proce- INDICAȚIE! dați după cum urmează: Pericol de distrugere! • Apăsați o dată sau de mai multe ori tas- Există...
  • Seite 172: Regimul Combinat

    Regimul combinat Tipul regimului Apăsați tas- Afișare pe Cuptor cu Grill supe- ecran Grill inferior Aer fierbinte microunde rior Aparatul permite folosirea simultană a După prima apăsare a tastei mai multor variante de regim combinat. , programul poate fi selec- Este vorba despre folosirea simultană...
  • Seite 173 Tabelul prezintă o imagine de ansamblu a programelor automate cu afișajul afe- rent de pe ecran, precum și nivelurile de regim active. Afișare pe Tip de re- Program ecran Băuturi Paste Pizza congelată Legume Cartofi Încălzire Pizza proas- pătă Cartofi grati- nați A-10 Chifteluțe...
  • Seite 174 Setare program automat Program Intervale de greutate A-1 băuturi (porție 200 ml) A-2 paste 100 g 200 g 300 g A-3 pizza congelată 150 g 300 g 450 g A-4 legume 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 cartofi (porție de 200 g) A-6 încălzire 200 g 300 g 400 g 500 g...
  • Seite 175 PRECAUȚIE! În cazul în care băutura/băuturile nu sunt suficient de calde, porniți un nou proces Pericol de rănire! de preparare la puterea regimului cu mi- Deoarece farfuria rotativă crounde. (așa cum este prezentat de la poate deveni foarte fierbinte Pagina 168). după...
  • Seite 176 În cazul în care, după congelare și încăl- numărul de cartofi. zire, pizza nu este suficient de fierbinte, • Porniți programul pentru cartofi. porniți un nou proces de preparare la pu- Dacă după gătit, cartofii nu sunt preparați terea regimului de microunde. (așa cum suficient, porniți un nou proces de pre- este prezentat de la Pagina 168).
  • Seite 177 Dacă după gătit, pizza nu este preparată Program A-9: Cartofi gratinați suficient, porniți un nou proces de prepa- Acest program folosește puterea regimu- rare în tipul de regim combinat C-3 cuptor lui cu microunde și a celui cu aer fierbin- cu microunde + grill dublu.
  • Seite 178: Temporizator

    Temporizator Aparatul poate emite un semnal sonor după scurgerea unui anumit timp. Puteți folosi această funcție drept temporizator pentru ou. • Apăsați tasta . • Rotiți butonul rotativ până ajungeți la durată pe care o doriți, setare care va corespunde unui semnal sonor. Dura- ta maximă...
  • Seite 179: Rețete

    Rețete Brioșe Numărul brioșelor Ingrediente 10 - 20 20 - 30 30 - 40 40 - 50 Margarină de gătit cu 80% conținut de grăsime sau 170 g 225 g 340 g 450 g unt sărat Zahăr cristalizat 170 g 225 g 340 g 450 g...
  • Seite 180: Chifteluțe

    Chifteluțe Cartofi gratinați • Folosiți pentru fiecare chifteluță cca 125 Un vas rotund fără capac, cu o înălțime de g de carne tocată de vită (diametru cca 5 - 6 mm și cu un diametru de cca 22 cm. 75 mm, înălțime cca 35 mm). Ingrediente •...
  • Seite 181: Prăjitură De Biscuiți Fără Grăsimi

    Prăjitură de biscuiți fără grăsimi Prăjitură de biscuiți Ingrediente Ingrediente −100 g făină albă fără agenți de creștere −170 g făină fină de grâu cu conținut scă- zut de gluten −100 g făină de porumb −170 g zahăr pudră alb −3 g praf de copt −10 g praf de copt −150 g zahăr pudră...
  • Seite 182: Prăjituri

    Prăjituri Curățare și îngrijire Ingrediente AVERTIZARE! −250 g făină fină de grâu cu conținut scă- Risc de electrocutare. zut de gluten Există risc de electrocutare −250 g zahăr pudră alb prin piesele conductoare de −15 g praf de copt curent. −150 g apă - Opriți cuptorul cu microun- −75 g margarină...
  • Seite 183: Scoaterea Din Funcțiune

    −Curățați cu atenție, cu o soluție ușoa- −Mirosul reziduurilor poate fi eliminat ră din săpun și apă, ușa, geamul de in- din cuptorul cu microunde utilizând o specție și mecanismul de închidere. ceașcă de apă cu sucul și coaja de la o Atenție la deteriorarea acestor compo- lămâie într-un vas adânc rezistent la nente.
  • Seite 184: Remedierea Defecțiunilor

    Remedierea defecțiunilor Problemă Cauză posibilă Rezolvare Aparatul nu pornește. Deconectați sursa de ali- Ștecherul nu este introdus mentare și conectați înapoi corect. după aproximativ 10 se- cunde. Înlocuiți siguranța sau re- Siguranța a ars sau întreru- mediați întreruperea de cu- perea de curent continuă.
  • Seite 185: Date Tehnice

    Date tehnice Informații privind conformitatea Acest produs îndeplinește cerințele stan- Prin prezenta, MLAP AG de- dardului european EN55011. Produsul clară că acest aparat cores- este clasificat conform standardului ca punde cerințelor esențiale și aparat din grupa 2, clasa B. Grupa 2 în- celorlalte dispoziții relevante: seamnă...
  • Seite 186 Drepturile de autor sunt deținute de com- pania: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart Germania Vă rugăm să țineți cont de faptul că adre- sa de mai sus nu este o adresă de retur. Contactați mai întâi serviciul clienți.
  • Seite 188 Obsah Vysvetlenie značiek .....................189 Bezpečnostné upozornenia ..................190 Používanie v súlade s určením ..................190 Bezpečnosť detí a osôb ....................190 Všeobecná bezpečnosť ..................... 191 Horúce povrchy ......................... 194 Osobitné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa manipulácie s mikrovlnnou rúrou .. 195 Bezpečnostné upozornenia pre zohrievanie kvapalín ............ 197 Čistenie a starostlivosť...
  • Seite 189 Využívanie viacerých programov ..................213 Recepty .........................214 Mafiny ..........................214 Fašírky ..........................215 Pečenie hlbokozmrazených žemiel .................. 215 Francúzske zemiaky ......................215 Beztukový piškótový koláč ....................216 Piškótový koláč ......................... 216 Koláč ..........................217 Čistenie a starostlivosť ....................217 Vyradenie z prevádzky ....................218 Pomoc pri poruchách ....................219 Likvidácia........................219 Likvidácia obalu ........................
  • Seite 190: Vysvetlenie Značiek

    Vysvetlenie značiek Ak je časť textu označená jedným z nasledujúcich výstražných symbolov, musíte sa vy- hnúť nebezpečenstvu opísanému v texte, aby ste predišli možným následkom opísaným na tomto mieste. NEBEZPEČENSTVO! Výstraha pred bezprostredným nebezpečenstvom ohrozenia života! VÝSTRAHA! Výstraha pred možným nebezpečenstvom ohrozenia života a/alebo ťažkými trva- lými zraneniami! VÝSTRAHA! Výstraha pred nebezpečenstvom zásahu elektrickým prúdom!
  • Seite 191: Bezpečnostné Upozornenia

    Testovaná bezpečnosť: Výrobky označené týmto symbolom spĺňajú požiadavky zákona o bezpečnosti výrobkov. Bezpečnostné upozornenia DOLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - DÔKLADNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHO- VAJTE PRE ĎALŠIE POUŽITIE! Používanie v súlade s určením Mikrovlnná rúra sa smie používať iba na ohrev vhodného jedla vo vhodných nádobách a riade.
  • Seite 192: Všeobecná Bezpečnosť

    - Zariadenie a príslušenstvo uchovávajte mimo dosahu detí. - Deti vo veku 8 a viac rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo vedomosťami smú toto zariadenie používať len pod dozorom alebo vtedy, ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a porozumeli ne- bezpečenstvám, ktoré...
  • Seite 193 - Mikrovlnnú rúru pripojte iba k riadne nainštalovanej, uzemnenej a elek- tricky zaistenej zásuvke. Napájacie napätie musí zodpovedať technickým údajom zariadenia. - Elektrická zásuvka musí byť voľne prístupné pre prípad, že budete musieť mikrovlnnú rúru rýchlo odpojiť od elektrickej siete. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo zranenia! Hrozí...
  • Seite 194 - nie je prítomný dozor, - zariadene už nepoužívate. - Chráňte mikrovlnnú rúru pred kvapkajúcou a striekanou vodou. Vyhnite sa kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami. Zariadenie, napájací kábel a elektrickú zástrčku uchovávajte ďaleko od umývadla, drezu, atď. Ak do za- riadenia prenikla kvapalina, okamžite vytiahnite elektrickú...
  • Seite 195: Horúce Povrchy

    Chemické prísady v nábytkových náteroch môžu reagovať s materiálom noži- čiek zariadenia a zanechať na povrchu nábytku zvyšky. - Zariadenie položte na tepelne odolný povrch. Horúce povrchy NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo výbuchu! Zmes vody a oleja sa môže vznietiť alebo dokonca vybuchnúť. - Nezohrievajte v mikrovlnnej rúre žiadne zmes vody s olejom alebo tukom.
  • Seite 196: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Manipulácie S Mikrovlnnou Rúrou

    - Nikdy nenechávajte zariadenie počas prevádzky bez dozoru. - Mikrovlnná rúra nie je určená pre prevádzku s externými spínacími hodina- mi alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. - Pri zohrievaní alebo varení jedla v horľavých materiáloch, ako sú plastové alebo papierové nádoby, kontrolujte mikrovlnnú rúru často kvôli možnosti zapálenia.
  • Seite 197 POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Hrozí nebezpečenstvo zranenia popálením. - Jedlo pripravované v mikrovlnnej rúre bude nerovnomerne horúce. Pred konzumáciou skontrolujte teplotu zohrievaného jedla. V prípade detských pokrmov a dojčenských fliaš pred kontrolou teploty pokrm vždy zamiešajte stravy alebo pretrepte, aby nedošlo k popáleniu. - Vajcia so škrupinou alebo celé...
  • Seite 198: Bezpečnostné Upozornenia Pre Zohrievanie Kvapalín

    Bezpečnostné upozornenia pre zohrievanie kvapalín POZOR! Nebezpečenstvo zranenia! Hrozí nebezpečenstvo zranenia popálením. - Pri zohrievaní kvapalín v mikrovlnnej rúre môže dôjsť k tzv. utajenému varu, kedy kvapalina dosiahne teplotu varu bez objavenia typických parných bub- liniek. Pri zatrasení, napríklad počas vyberania, dôjde k náhlemu vykypeniu kvapaliny.
  • Seite 199: Opis Častí

    Opis častí Displej (Obrázok Zariadenie 20) Zobrazenie času/trvanie programu (Obrázok varenia alebo hmotnosti Priehľadné okno 21) Jednotka váženia v gramoch Otočný tanier 22) Automatický program A-1: Horný gril Nápoje Kryt magnetrónu NEODSTRAŇUJTE! 23) Automatický program A-2: Osvetlenie Cestoviny Napájací kábel 24) Automatický program A-3: Ovládací...
  • Seite 200: O Mikrovlnách

    O mikrovlnách Mikrovlnné zariadenie −Generátor mikrovĺn, takzvaný mag- Mikrovlny sú vysokofrekvenčné elektro- netrón, vytvára mikrovlny a smeruje ich magnetické vlny, ktoré spôsobujú ohrev do varného priestoru. jedla vnútri varného priestoru. Mikrovl- ny zahrievajú všetky nekovové predmety. −Steny varného priestoru a mreža prie- Preto pri používaní...
  • Seite 201: Materiály Vhodné Do Mikrovlnnej Rúry

    • Jedlo počas varenia alebo dusenia v Vhodné materiály mikrovlnnej rúre zakryte krytom. Zakry- −Porcelán, sklokeramika a žiaruvzdorné tím sa zabráni striekancom; jedlo sa na- sklo vyše uvarí rovnomerne. −Plastový materiál, ktorý je odolný voči • Jedlá, ako napríklad kúsky kuracieho teplu a vhodný...
  • Seite 202: Materiály S Obmedzeným Použitím

    Kombino- Horúci Kuchynský riad Mikrovlna Gril vaný vzduch režim Sklo odolné proti vyso- Áno Áno Áno Áno kým teplotám Sklo neodolné proti vy- sokým teplotám Keramika odolná proti Áno Áno Áno Áno vysokým teplotám Plastový riad vhodný do Áno mikrovlnnej rúry Kuchynský...
  • Seite 203: Nevhodné Materiály

    Nevhodné materiály • 2 x stlačte tlačidlo . Zariade- nie teraz beží v mikrovlnnom režime po −Kovy, všetky kovové hrnce, panvice a dobu 1 minúty. Ak bude nádoba teplej- veká. šia ako voda, nie je vhodná na použitie UPOZORNENIE! v mikrovlnnej rúre. Riad vhodný na po- Nebezpečenstvo vecných užitie v mikrovlnnej rúre sa zahrieva len škôd!
  • Seite 204: Vyhrievanie Prázdneho Spotrebiča

    - V prípade poškodenia skri- Vyhrievanie prázdneho spotrebiča ne, krytu, dvierok alebo Pred použitím mikrovlnnej rúry sa musí uzáveru dvierok v žiadnom zariadenie najprv vyhriať, aby sa mohli prípade neuvádzajte mikro- odpariť zvyšky podmienené výrobou. Na to zapnite zariadenie bez potravín a prí- vlnnú...
  • Seite 205: Vloženie Príslušenstva

    Vloženie príslušenstva Varenie a dusenie pomocou mikrovlnnej energi e Keď sa mikrovlnná rúra vyhriala naprázd- no tak, ako je popísané vyššie, nesmie sa Aby bolo možné dusenie pomocou mikro- už uvádzať do prevádzky bez správne na- vlnnej energie, postupujte nasledovne: sadeného otočného taniera •...
  • Seite 206: Nebezpečenstvo Zranenia

    • Na prerušenie programu otvorte dvere Od 0 sekúnd v 5-sekundových krokoch alebo stlačte . Zostávajúca doba pre- do 1 minúty vádzky sa bude na displeji zobrazovať aj Od 1 do v 10-sekundových kro- naďalej. 5 minút koch • Aby ste mohli pokračovať vo varení, Od 5 do v 30-sekundových kro- stlačte po opätovnom zatvorení...
  • Seite 207: Rozmrazovanie Podľa Času

    • Otáčajte otočným regulátorom, aby ste UPOZORNENIE! nastavili požadovanú hmotnosť v gra- Nebezpečenstvo vecných moch. škôd! • Stlačte tlačidlo , aby ste začali rozmra- Hrozí nebezpečenstvo poško- zovať. denia zariadenia v dôsledku Na optimalizáciu rozmrazovania prehriatia. otočte podľa možností jedlo po polovici uplynutého času na - Dodržiavajte minimálne druhú...
  • Seite 208: Horúci Vzduch

    Horúci vzduch Stlačenie tla- Teplota čidla V teplovzdušnom prevádzkovom reži- me cirkuluje horúci vzduch vo vnútornom 7 x 200 °C priestore. Horúci vzduch sa obzvlášť odpo- 8 x 210 °C rúča na prípravu nákypov a chrumkavých 9 x 220 °C potravín. Aby bolo možné dusenie pomocou horú- 10 x 230 °C ceho vzduchu, postupujte nasledovne: •...
  • Seite 209: Automatické Varenie A Dusenie

    Zariadenie umožňuje združovať rôzne va- V tabuľke vidíte prehľad automatických rianty kombinovaného režimu. Pritom sa programov s ich zobrazením na disple- súčasne vykoná vždy viacero prevádzko- ji a s danými priradenými prevádzkovými vých režimov, ako napr. mikrovlna a gril stupňami. alebo mikrovlna, gril a teplovzdušný re- Zobra- Prevádz- žim.
  • Seite 210: Nebezpečenstvo Požiaru

    Nastavenie automatického programu Program Hmotnostné intervaly A-1 Nápoje (200 ml porcia) A-2 Cestoviny 100 g 200 g 300 g A-3 Mrazená pizza 150 g 300 g 450 g A-4 Zelenina 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 Zemiaky (200 g porcia) A-6 Zahrievanie 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g A-7 Čerstvá...
  • Seite 211 POZOR! Pokiaľ by nápoj/nápoje neboli dostatočne horúce, spustite ďalšie varenie s mikrovln- Nebezpečenstvo zranenia! ným výkonom (ako je popísané od Stra- Keďže otočný tanier po vare- na 204). ní s grilom môže zostať veľmi Program A-2: Cestoviny horúci, hrozí nebezpečenstvo Tento program prebieha s použitím mik- obarenia.
  • Seite 212 Program A-4: Zelenina Program A-6: Zahrievanie Tento program prebieha s použitím mik- Tento program prebieha s použitím mik- rovlnného výkonu. Na zohrievanie použí- rovlnného výkonu. Na zohrievanie použí- vajte nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry. vajte nádobu vhodnú do mikrovlnnej rúry. • Do nádoby dajte zeleninu s trochou •...
  • Seite 213 Program A-8: Kura Program A-9: Francúzske zemiaky Tento program prebieha s použitím mik- Tento program prebieha s použitím mik- rovlnného a grilovacieho výkonu. Použí- rovlnného výkonu a výkonu horúceho vajte nádobu odolnú voči teplu a vhodnú vzduchu. Používajte nádobu odolnú voči do mikrovlnnej rúry. teplu a vhodnú do mikrovlnnej rúry. •...
  • Seite 214: Časovač

    Časovač Zariadenie môže po uplynutí definované- ho časového intervalu vydať signál. Túto funkciu môžete použiť napr. ako kuchyn- ské minútky. • Stlačte tlačidlo . • Otáčajte otočným regulátorom, kým sa nenastaví požadovaný časový interval do zaznenia akustického signálu. Ma- ximálne nastaviteľný časový interval je 95 minút.
  • Seite 215: Recepty

    Recepty Mafiny Počet mafinov Prísady 10 až 20 20 až 30 30 až 40 40 až 50 Margarín na pečenie s ob- sahom tuku 80 % alebo so- 170 g 225 g 340 g 450 g lené maslo Kryštálový cukor 170 g 225 g 340 g 450 g...
  • Seite 216: Fašírky

    Fašírky Francúzske zemiaky • Vždy asi zo 125 g hovädzieho mleté- Okrúhly riad bez krytu s výškou od 5 do 6 ho mäsa vytvarujte fašírku (priemer asi cm a s priemerom asi 22 cm. 75 mm, výška asi 35 mm). Prísady • Teraz rozdeľte fašírky rovnomerne pria- −750 g ošúpaných uvarených zemiakov mo na otočný...
  • Seite 217: Beztukový Piškótový Koláč

    Beztukový piškótový koláč Piškótový koláč Prísady Prísady −100 g bielej pšeničnej múky bez kypria- −170 g hladkej pšeničnej múky s nízkym ceho prášku obsahom lepku −100 g kukuričnej múky −170 g bieleho práškového cukru −3 g kypriaceho prášku do pečiva −10 g kypriaceho prášku do pečiva −150 g práškového cukru (max. zrnitosť −100 g vody 0,3 mm) −50 g margarínu s obsahom tuku asi...
  • Seite 218: Koláč

    Koláč Čistenie a starostlivosť Prísady VÝSTRAHA! −250 g hladkej pšeničnej múky s nízkym Riziko zásahu elektrickým obsahom lepku prúdom. −250 g bieleho práškového cukru Hrozí nebezpečenstvo zásahu −15 g kypriaceho prášku do pečiva elektrickým prúdom na vodi- −150 g vody vých častiach. −75 g margarínu s obsahom tuku asi - Vypnite mikrovlnnú...
  • Seite 219: Vyradenie Z Prevádzky

    −Ovládací panel nesmie byť mokrý. Čisti- Vyradenie z prevádzky te mäkkou mokrou utierkou. Keď čistíte Keď sa ukončí varenie a na displeji sa zo- ovládací panel, nechajte dvere mikrovln- brazí čas, otvorte dvere a vyberte vare- nej rúry otvorené, aby ste zabránili ne- né...
  • Seite 220: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie sa nedá spustiť. Vytiahnite zástrčku a po Napájací kábel nie je 10 sekundách ju znova za- správne zapojený. suňte. Vymeňte poistku alebo ob- Poistka je spálená alebo je novte elektrický prúd (na to prerušený...
  • Seite 221: Technické Údaje

    Technické údaje −smernica 2014/30/EÚ o elektromagne- tickej kompatibilite, Tento výrobok spĺňa požiadavky európ- −smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, skych štandardov EN55011. Výrobok je −smernice 2009/125/ES o ekodizajne, v súlade s normou klasifikovaný ako za- −smernica 2011/65/EÚ o obmedzení po- riadenie skupiny 2, triedy B. Skupina 2 užívania určitých nebezpečných látok znamená, že zariadenie účelne generuje v elektrických a elektronických zariade-...
  • Seite 222 Съдържание Легенда ........................223 Указания за безопасност ..................224 Употреба по предназначение ..................224 Безопасност на деца и възрастни ................224 Обща безопасност ......................225 Горещи повърхности ...................... 228 Специални указания за сигурност при боравене с микровълнова фурна .... 230 Указания за безопасност при загряване на течности ..........231 Почистване...
  • Seite 223 Използване на няколко програми ................249 Рецепти ........................250 Мъфини ........................... 250 Кюфтета .......................... 251 Изпичане на дълбоко замразени хлебчета ..............251 Картофен огретен ......................251 Пандишпан без мазнини ....................252 Пандишпан ........................252 Кекс ........................... 253 Почистване и поддръжка ..................253 Извеждане...
  • Seite 224: Легенда

    Легенда Ако даден абзац е обозначен с някой от следните предупредителни символи, посо- чената в текста опасност трябва да бъде избегната, за да се предотвратят описани- те възможни последствия. ОПАСНОСТ! Предупреждение за непосредствена опасност за живота! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение за възможна опасност за живота и/или тежки необрати- ми...
  • Seite 225: Указания За Безопасност

    Проверена сигурност: Обозначените с този символ продукти отговарят на изискванията на Закона за безопасност на продуктите. Указания за безопасност ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПА- ЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНА УПОТРЕБА! Употреба по предназначение Микровълновата фурна трябва да се използва само за затопляне на под- ходящи...
  • Seite 226: Обща Безопасност

    - Съхранявайте уреда и принадлежностите на недостъпно за деца място. - Този уред може да се използва от деца над 8 години и от възрастни с намалени физически, сензорни или ментални способности, или хора без опит и/или знания, когато те са под наблюдение от други лица или са...
  • Seite 227 - Свързвайте микровълновата фурна само към инсталиран съобразно изискванията, заземен и електрически обезопасен контакт. Напреже- нието на мрежата трябва да отговаря на техническите данни на уреда. - Когато се наложи бързо да изключите фурната от мрежата, контактът трябва да е леснодостъпен. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност...
  • Seite 228 - Издърпвайте щепсела на микровълновата фурна от контакта, когато: - почиствате уреда; - в уреда е нахлула вода; - при липса на надзор; - вече няма да използвате уреда. - Пазете фурната от капеща и пръскаща вода. Избягвайте контакт с вода и...
  • Seite 229: Горещи Повърхности

    - Микровълновата фурна да не се поставя в близост до източници на то- плина. Химическите добавки в мебелните покрития могат да повредят матери- ала на крачетата на уреда и да предизвикат наслояване върху мебелни- те повърхности. - Поради тази причина е препоръчително да поставите уреда върху топлоустойчива...
  • Seite 230 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар! Съществува опасност от пожар вследствие на неправилна работа с много високи температури/горещи повърхности на уреда. - Не поставяйте предмети върху микровълновата. За да се гарантира достатъчна вентилация, над горната част трябва се остави разстояние от 30 cm, а от двете страни – по 20 cm .
  • Seite 231: Специални Указания За Сигурност При Боравене С Микровълнова Фурна

    - Никога не превишавайте препоръчаните от производителя времена за печене. - Не съхранявайте хранителни продукти или други предмети във фурна- та. Специални указания за сигурност при боравене с микровълнова фурна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване! Съществува опасност от нараняване вследствие на преливащи съ- дове.
  • Seite 232: Указания За Безопасност При Загряване На Течности

    - По време на печене външните повърхности на фурната, на принад- лежностите към нея, както и посудата силно се загряват. Използвайте предпазни ръкавици. Преди почистване оставяйте частите да се охла- дят. ЗАБЕЛЕЖКА! Опасност от повреда! Опасност от повреди вследствие на неправилно обслужване на уреда.
  • Seite 233: Почистване И Поддръжка На Уреда

    Почистване и поддръжка на уреда ЗАБЕЛЕЖКА! Опасност от повреда! Опасност от повреди вследствие на неправилно обслужване на уреда. - Неправилната употреба на почистващи препарати за уреда може да доведе до повреди на външната повърхност. Не използвайте агресив- ни химически препарати, абразивни продукти или твърди гъбички при почистване.
  • Seite 234: Описание На Частите

    Описание на частите Дисплей (изображение Уред 20) Индикация на часа/Продължител- (изображение ност на програмата за готвене или Предпазен прозорец на теглото Въртяща се чиния 21) Мерна единица за тегло в грамове Горен грил 22) Автоматична програма A-1: Покритие на магнетрона Напитки...
  • Seite 235: Относно Микровълните

    Относно микровълните Микровълновият уред −Микровълнов генератор, т.н. маг- Микровълните са високочестотни елек- нетрон, генерира микровълни и ги тромагнитни вълни, които затоплят по- ставените от Вас ястия в пространство- насочва към пространството за пече- не. то за печене. Микровълните загряват всички неметални предмети. Поради −Стените...
  • Seite 236: Подходящи За Микровълнова Фурна Материали

    Подходящи материали • Покривайте ястията по време на го- твене или печене с подходящо за ми- −Порцелан, стъклокерамика и топлоу- кровълнова фурна покритие. Чрез по- стойчиво стъкло криване ще се избегне образуване на −Пластмаса, която е топлоустойчива пръски, освен това храната ще се из- и...
  • Seite 237: Материали, Подходящи При Определени Условия

    Микро- Комбини- Горещ Съдове за готвене вълнова Грил ран въздух фурна режим* Топлоустойчиво стъкло да да да да Нетоплоустойчиво не не не не стъкло Топлоустойчива да да да да керамика Подходящи за микро- вълнова фурна съдове да не не не от...
  • Seite 238: Неподходящи Материали

    −Използвайте алуминиево фолио с - Не използвайте съдо- неголеми размери. Можете напри- ве от кристал или оловен мер да използвате малки парче- кристал в микровълнова- та за покриване на части, податли- та фурна. Той може да се ви на повреда. Покривайте и ъглите напука, а...
  • Seite 239: Преди Първоначална Употреба

    Преди първоначална употреба ЗАБЕЛЕЖКА! Опасност от повреда! Инсталиране на уреда Опасност от повреди вслед- Убедете се, че всички опаковъчни ма- ствие на неправилно об- териали са отстранени от уреда и въ- служване на уреда. трешните стени на вратичката. - Покритието в...
  • Seite 240: Използване На Принадлежности

    Управление • Натиснете многократно бутон , до- като на дисплея се появи 230 °C. При всяко натискане на бутон се чува • Потвърдете въведеното чрез натиска- сигнал като потвърждение на натиска- не на бутон . нето на бутона. • Завъртете въртящия се регулатор Настройване...
  • Seite 241: Готвене И Печене С Микровълнова Енергия

    Готвене и печене с От 0 се- в стъпки от 5-секунди микровълнова енер гия кунди до 1 минута За да печете само с микровълнова енергия, процедирайте по следния на- От 1 до 5 в стъпки от 10-секунди чин: минути • Натиснете бутон веднъж...
  • Seite 242: Бърз Старт

    Прекъсване на програмата Теглилката за теглото на замразената храна е от 100 g до 2000 g. За да обърнете или разбъркате ястия- • Натиснете бутон . На дисплея та, напр. след преполовяване на вре- dEF1 се появява (изображение мето за печене, често се налага да пре- къснете...
  • Seite 243: Режим На Грил

    Режим на грил След половината от изминало- то време се чува сигнал. Ако се Функцията на грил е изключително налага, отворете вратичката и подходяща при приготвяне на тънко обърнете ястието на другата нарязано месо, стекове, кайма, кебап, страна, за да оптимизирате пе- кренвирши...
  • Seite 244: Комбиниран Режим

    • Ако искате да подгреете уреда, на- тиснете отново бутон . След дости- гане на настроената температура се чува сигнал. Ако не искате да подгреете уреда, моля продължете със следващата стъпка. • Завъртете въртящия се регулатор, за да настроите желаното време за пе- чене.
  • Seite 245: Автоматично Готвене И Печене

    При всички програми максималното В таблицата ще видите преглед на ав- време за печене е 95 минути. томатичните програми с тяхната инди- кация в дисплея, както и съответната • Натиснете бутон веднъж или работна степен. няколко пъти и изберете вариант на Инди- програмата.
  • Seite 246 Настройване на автоматична програма Програма Интервали на теглото A-1 напитки (200 ml порция) A-2 юфка 100 g 200 g 300 g A-3 замразена пица 150 g 300 g 450 g A-4 зеленчуци 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g A-5 картофи (200 g порция) A-6 подгряване 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g...
  • Seite 247 ВНИМАНИЕ! • Изберете настройките 1, 2 или 3 спо- ред количеството на напитката. Опасност от нараняване! • Стартирайте програмата за напитки. Тъй като въртящата се чи- Ако напитката/напитките не са доста- ния може силно да се наго- тъчно горещи, стартирайте още един рещи...
  • Seite 248 Ако след размразяване и затопляне • Стартирайте програмата за картофи. пицата не е достатъчно гореща, старти- Ако след готвене картофите още не са райте още един процес на затопляне с сварени, стартирайте още един процес микровълни (както е описано на Стра- на...
  • Seite 249 Програма A-8: Пилешко Програма A-9: Картофен огре- тен Тази програма работи с употребата на микровълни и функцията за грил. Из- Тази програма работи с употребата на ползвайте топлоустойчив и подходящ микровълни и горещ въздух. Използ- за микровълнови фурни съд. вайте топлоустойчив и подходящ за микровълнови...
  • Seite 250: Таймер

    Таймер След изтичане на определено вре- ме, уредът може да даде сигнал. Тази функция може да се ползва например като часовник за варене на яйце. • Натиснете бутон . • Завъртете въртящия се регулатор, до- като зададете желаното време до прозвучаване...
  • Seite 251: Рецепти

    Рецепти Мъфини Брой на мъфините Съставки 10 – 20 20 – 30 30 – 40 40 – 50 Маргарин за готвене с масленост 80 % или осо- 170 g 225 g 340 g 450 g лено масло Кристална захар (макс. гранулиране 0,3 170 g 225 g 340 g 450 g Яйца...
  • Seite 252: Кюфтета

    Кюфтета Ако веднага след това искате да изпе- чете още хлебчета, намалете времето • Оформете по около 125 g говеж- с около 1-2 минути, тъй като уредът е да кайма на кюфте (диаметър около вече загрят. 75 mm, височина около 35 mm). • Разпределете кюфтетата равномерно Картофен...
  • Seite 253: Пандишпан Без Мазнини

    Пандишпан без мазнини Пандишпан Съставки Съставки −100 g бяло пшенично брашно без на- −170 g фино пшенично брашно с ниско бухватели съдържание на глутен −100 g царевично брашно −170 g бяла пудра захар −3 g бакпулвер −10 g бакпулвер −150 g пудра захар (макс. гранулира- −100 g вода не...
  • Seite 254: Кекс

    Кекс Почистване и поддръжка Съставки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! −250 g фино пшенично брашно с ниско Опасност от токов удар. съдържание на глутен Съществува опасност от то- −250 g бяла пудра захар ков удар поради наличие −15 g бакпулвер на токопроводящи части. −150 g вода - Преди почистване изклю- −75 g маргарин...
  • Seite 255: Извеждане От Експлоатация

    −Почиствайте внимателно вратичката, −Остатъчни миризми в микровълнова- предпазния прозорец и затварящия та фурна може да се отстранят, като механизъм с мек сапунен разтвор. поставите чаша вода със сок и корите Особено внимавайте за повреди по на един лимон в дълбок, подходящ тези...
  • Seite 256: Помощ При Неизправности

    Помощ при неизправности Проблем Възможна причина Решение Уредът не стартира. Извадете щепсела и отно- Щепселът не е включен во го включете след око- правилно. ло 10 секунди. Сменете бушона или въз- Бушонът е изгорял и пре- становете захранването късването на захранване- (за...
  • Seite 257: Технически Данни

    Технически данни Информация за съответствие Този продукт отговаря на изисквания- С настоящето MLAP AG де- та на европейския стандарт EN55011. кларира, че уредът отгова- Продуктът се категоризира като уред ря на основните изисквания от група 2, клас В. Група 2 означава, че и...
  • Seite 258: Редакторско Каре

    Редакторско каре Copyright © 2018 Версия: 20.07.2018 Всички права запазени. Това ръководство за употреба е защи- тено с авторски права. Размножаването в механична, елек- тронна или всяка друга форма без пис- меното разрешение на производителя е забранено. Авторското право принадлежи на фир- ма: MLAP GmbH Meitnerstr.
  • Seite 260 Zemlja podrijetla: Kina  / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай MW-F0001 640 / 6361781 / 177191 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informațiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 07 / 2018...

Inhaltsverzeichnis