Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Scientific
Melting Point
Apparatus
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebrauchsanweisung
SMP11
Version 1.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stuart SMP11

  • Seite 1 Melting Point Apparatus SMP11 Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per uso Instrucciones de funcionamiento Gebrauchsanweisung Scientific Version 1.1...
  • Seite 2 ❖ For indoor use only ❖ Use in a well ventilated area ❖ Ambient temperature +5°C to +40°C Thank you for purchasing this Stuart product. ❖ Altitude to 2000m To get the best performance from the ❖ Relative humidity not exceeding 80% equipment, and for your own safety, please read ❖...
  • Seite 3: Electrical Installation

    One has a U.K. 3 pin plug and the other has a 2 pin the right side of the SMP11 (see Fig 2). “Shuko” plug for connection to the mains Apply the label carefully using a flat object to supply.
  • Seite 4 Capillary tube reduces the cooling time. 1. The SMP11 is supplied with a pack of 1.9mm Fig 5 open-ended capillary tubes. It is recommended that one end of the tubes should be sealed 5.
  • Seite 5: Cleaning & Servicing

    9. Once the thermometer reaches 60% of the lens and then lifting the lens out (see Fig 7). The expected melting point the heating controller instrument can then be turned upside down so should be reduced to 10°C/min, by turning that any debris falls out.
  • Seite 6: Warranty

    SMP11/120V/60 120V, 50/60Hz, 50W of non-approved parts or repair by unauthorized personnel. Spares / Accessories SMP11/1 Spare spirit filled thermometer, 0 to 250°C. SMP1/2 Brass cooling plug SMP1/4 Melting point tubes (open both ends) SMP2/1...
  • Seite 7 : - ❖ Utilisation uniquement en intérieur ❖ Utilisation dans un endroit bien ventilé Merci d’avoir acheté ce produit Stuart. Pour tirer ❖ Température ambiante +5°C à +40°C les meilleures performances de cet appareil, et ❖ Altitude jusqu’à 2000 m pour votre propre sécurité, veuillez lire...
  • Seite 8: Installation Électrique

    Un des cordons l’étiquette sur la grande zone métallique possède une fiche U.K. à 3 broches et l’autre creuse du côté droit du SMP11 (voir Fig. 2). une fiche à 2 broches “Shuko” pour le Appliquer délicatement l’étiquette à l’aide raccordement au secteur.
  • Seite 9 Fig 5 refroidissement. 5. La plage approximative du point de fusion 1. Le SMP11 est livré avec un paquet de tubes est supposée connue; sinon, un test rapide capillaire de 1,9 mm à extrémités ouvertes. Il peut être nécessaire pour estimer la plage est conseillé...
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    9. Lorsque le thermomètre atteint 60% du En cas de bris du bulbe du thermomètre ou de point de fusion estimé, réduire le régulateur tubes capillaires, déconnecter l’appareil du de chauffage sur 10°C/min, en tournant le secteur. Retirer simplement tous les débris en régulateur de chauffage dans le sens anti- dévissant les écrous en dôme maintenant la horaire.
  • Seite 11: Garantie

    Poids net 1,7 Kg remplacera l’appareil gratuitement. Alimentation Cette garantie ne s’applique PAS si les SMP11 230 V, 50/60 Hz, 50W dommages sont le résultat d’un incendie, SMP11/100V/60 100 V, 50/60 Hz, 50W accident, mauvaise utilisation, négligence,...
  • Seite 12 - Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto ❖ Da utilizzare soltanto in ambienti chiusi Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni da ❖ Utilizzare in ambienti ben ventilati questo apparecchio e per garantire la sicurezza ❖ Temperatura ambiente da +5°C a +40°C dell’operatore, si consiglia di leggere...
  • Seite 13: Installazione Elettrica

    IEC. Un cavo è dotato di spina GB a 3 spinotti e l’altro è dotato di una spina di tipo Shuko a 2 1. Il modello SMP11 è fornito in un imballo spinotti, per il collegamento all’alimentazione di specifico. Si raccomanda di conservare lo rete.
  • Seite 14 Tubo capillare 1. L’apparecchio SMP11 è fornito con un pacchetto di tubi capillari da 1,9 mm con le Fig 5 estremità aperte. Si raccomanda di sigillare un’estremità...
  • Seite 15: Pulizia E Manutenzione

    Curva di riscaldamento ideale Pulizia e manutenzione Temperatura Punto di fusione AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato Massimo 10°C/min 1°C/min dall’alimentazione elettrica prima di procedere con qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Pulizia Pulire regolarmente l’apparecchio usando un panno inumidito con una soluzione di detergente non aggressivo.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    L’installazione di parti non approvate può Ricambi / Accessori compromettere il funzionamento adeguato e le funzioni di sicurezza dello strumento. SMP11/1 Termometro ad alcool di ricambio, 0 ~ 250°C. In caso di dubbi, rivolgersi al Dipartimento di Assistenza Tecnica di Barloworld Scientific o al...
  • Seite 17 PUNTO DE FUSION antes de uso. SMP11 Este equipo está diseñado sólo para operar en Gracias por adquirir este producto de Stuart. las siguientes condiciones.- Para obtener las mayores prestaciones del ❖ Uso en locales cerrados, no a la intemperie.
  • Seite 18: Descripción General

    Instalacion eléctrica. Antes de usarse. ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A UNA 1. El punto de fusión SMP11 se suministra en TOMA DE TIERRA. un embalaje que puede utilizarse posteriormente entre usos, como protección Antes de conectar el instrumento a la red, suplementaria.
  • Seite 19 (ref. SMP1/2) que se coloca en el orificio del termómetro. Fig 5 1. El modelo SMP11 se suministra con una caja de capilares de 1,9 mm Ø con los dos 5. Se asume que normalmente se conoce el extremos abiertos;...
  • Seite 20: Limpieza & Mantenimiento

    9. Cuando el termómetro indique un 60% del Roscas ciegas punto de fusión esperado, cambiar la velocidad de calentamiento a 10ºC/min girando el botón de calentamiento en Lentes sentido anti-horario. Controlador de velocidad de 10. Continuar reduciendo la velocidad de calentamiento calentamiento a 1ºC/min, cuando la temperatura se acerque 15ºC por debajo del...
  • Seite 21: Especificaciones Técnicas

    Peso Neto 1.7 Kg Esta garantía NO cubre los daños ocasionados Suministro eléctrico por incendio, accidente, uso incorrecto, SMP11 230V, 50/60Hz, 50W negligencia, ajuste o reparación incorrectos, daños producidos por la instalación, adaptación, SMP11/100V/60 100V, 50/60Hz, 50W modificación, montaje de piezas no autorizadas...
  • Seite 22 Dieses Gerät ist für den Einsatz unter folgenden SMP11 Bedingungen ausgelegt: ❖ Nur für den Gebrauch in Innenräumen Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart ❖ Für gute Durchlüftung des Raums sorgen Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch ❖ Umgebungstemperatur zwischen diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um...
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    Halterung auf. wird in einem Kapillarröhrchen platziert und in den Aluminiumblock im Heizgerät eingeführt. Das SMP11 heizt die Proben bei einer manuell einstellbaren Heizrate von bis zu 20°C pro Minute schnell auf die Schmelztemperatur und bis zur maximalen Temperatur von 250°C auf.
  • Seite 24 Um die Abkühlung zu beschleunigen kann der wahlweise erhältliche Messing-Kühlfinger (Nr. SMP1/2) kann in die Thermometeröffnung eingesetzt werden. 1. Das SMP11 wird mit einer Packung beidseitig offener Kapillarröhrchen (1,9 mm) geliefert. Kapillarröhrchen Wir empfehlen, das Röhrchenende mit einem Bunsenbrenner vor dem Gebrauch einseitig Abb.
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    Ideale Erhitzungskurve Reinigung Temperatur In regelmäßigen Abständen das Gerätegehäuse Schmelzpunkt mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel säubern. Keine starken oder 10°C/min 1°C/min scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Bei einem Bruch des Thermometers oder der Kapillarröhrchen das Gerät vom Netz trennen. Die Bruchstücke können leicht entfernt werden indem die Hutmuttern der Lupe gelöst werden um dann die Lupe herauszuziehen (siehe Abb.
  • Seite 26: Technische Daten

    370 x 140 x 110 mm Ltd. oder an Ihre Verkaufsstelle. Nettogewicht 1,7 Kg Barloworld Scientific Ltd. Stromversorgung Stone, Staffordshire ST15 0SA SMP11 230V, 50/60Hz, 50W United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 SMP11/100V/60 100V, 50/60Hz, 50W Fax: +44 (0) 1785 813748...
  • Seite 27 and we cannot guarantee that interference will not occur These products meet the relevant EC in practice. Where there is a possibility that injury, harmonised standards for radio frequency damage or loss might occur if equipment malfunctions interference and may be expected not to due to radio frequency interference, or for general advice interfere with, or be affected by, other equipment with before use, please contact the Technical Service...
  • Seite 28 INSPECTION REPORT MODEL SMP11 ELECTRICAL SAFETY ❏ ✓ 1. Earth continuity ❏ ✓ 2. Insulation ❏ ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Temperature control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France SAS...

Inhaltsverzeichnis