Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
MS-1190
MS-1190M
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTE :
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme auf.
NOTE :
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras
consultas.
NOTA :
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l' uso
di questa macchina. Conservare questo Manuale d'Instruzioni per pronto riferimento.
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI
No.01
40095705
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI MS-1190

  • Seite 1 MS-1190 MS-1190M INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 3 ENGLISH ENGLISH...
  • Seite 21: Table Of Replaceable Gauges For Ms-1190 And Ms-1190M

    17. TABLE OF REPLACEABLE GAUGES FOR MS-1190 AND MS-1190M – 10 –...
  • Seite 23 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 25: Zur Gewährleistung Des Sicheren Gebrauchs Ihrer Nähmaschine

    ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER NÄHMASCHINE Für eine Nähmaschine, automatische Maschine und Zusatzvorrichtungen (im Folgenden kollektiv als "Maschine" bezeichnet), ist es unerlässlich, die Näharbeit in der Nähe von beweglichen Teilen der Maschine durchzuführen. Dies bedeutet, dass stets die Möglichkeit besteht, versehentlich mit den beweglichen Teilen in Berührung zu kommen. Daher empfehlen wir dem Bedienungs- und Wartungspersonal, das sich mit der Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst, dringend, vor der Benutzung/Wartung der Maschine die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und voll zu verstehen.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    2. Unterlassen Sie jegliche Modifi kationen und Abänderungen der Maschine, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können. JUKI übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder Todesfälle, die auf den Gebrauch einer modifi zierten oder abgeänderten Maschine zurückzuführen sind.
  • Seite 27: In Verschiedenen Betriebsphasen Zu Treffende Vorkehrungen

    Installation Tisch und Tischständer 1. Verwenden Sie den Original-JUKI-Tisch und -Tischständer, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Lässt sich die Verwendung eines markenfremden Tisches und Tischständers nicht vermeiden, wählen Sie einen Tisch und Tischständer aus, die in der Lage sind, dem Maschinengewicht und der Reaktionskraft während des Betriebs standzuhalten.
  • Seite 28: Wartung

    7. Falls die Maschine nach einer Reparatur oder Einstellung nicht normal betrieben werden kann, halten Sie sofort den Betrieb an, und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren Händler bezüglich einer Reparatur, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.
  • Seite 29: Für Sicheren Betrieb

    FÜR SICHEREN BETRIEB 1. Halten Sie beim Einschalten des Netzschalters oder während des Betriebs der Maschine Ihre Hände von der Nadel fern. 2. Fassen Sie während des Betriebs der Maschine nicht mit Ihren Fingern hinter die Fadenhebelab- deckung. 3. Halten Sie Finger, Kopf, Haare oder Kleidung aus dem Bereich von Handrad und Fadenhebel fern, bzw.
  • Seite 30 12. HÖHE DES TRANSPORTEURS ..................8 13. STEUERUNG ZUR LÖSUNG DER NADELFADENSPANNUNG ........8 14. EINSTELLEN DER POSITION DER NADELFADENANZUGSHEBEL-FÜHRUNG (MS-1190)........................... 8 15. EINSTELLEN DER ZWISCHNFADENFÜHRUNG (MS-1190M) ........9 16. NÄHGESCHWINDIGKEIT UND MOTORRIEMENSCHEIBE ..........9 17. AUSTAUSCHLEHREN-TABELLE FÜR MS-1190 UND MS-1190M ........ 10...
  • Seite 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell JUKI New Defrix Oil No.1 - Entsprechender kontinuierlicher Emissions-Schalldruckpegel (L ) am Arbeitsplatz: A-bewerteter Wert von 82,5 dB; (einschließlich K = 2,5 dB); gemäß ISO 10821- C.6.2 -ISO 11204 GR2 bei 4.000 sti/min. Lärm - Schallleistungspegel (L A-bewerteter Wert von 90,5 dB;...
  • Seite 32: Einstellen Der Riemenspannung

    2. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des Motors so ein, dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des Keilriemens ausgeübt wird.
  • Seite 33: Schmierung

    5. SCHMIERUNG WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 6. ANBRINGEN EINER NADEL WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß...
  • Seite 34: Einfädeln Des Maschinenkopfes

    7. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. – 4 –...
  • Seite 35 – 5 –...
  • Seite 36: Fadenspannung

    8. FADENSPANNUNG 9. EINSTELLEN DES DRUCKS DES DRÜCKERFUSSES – 6 –...
  • Seite 37: Einstellen Der Stichlänge

    10. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 11. EINSTELLEN DES GREIFERNOCKENS WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß...
  • Seite 38: Höhe Des Transporteurs

    Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 14. EINSTELLEN DER POSITION DER NADELFADENANZUGSHEBEL- FÜHRUNG (MS-1190) WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß...
  • Seite 39: Einstellen Der Zwischnfadenführung (Ms-1190M)

    Drehzahl des Modell Durchmesser Frequenz messer der Motor- Nähmaschine des Motors Motors des Handrads riemenscheibe 50Hz 2.865 U/min 95mm 4,000 sti/min MS-1190 60Hz 3.430 U/min 80mm 67,4mm MS-1190M 50Hz 2.865 U/min 85mm 3,600 sti/min 60Hz 3.430 U/min 70mm – 9 –...
  • Seite 40: Austauschlehren-Tabelle Für Ms-1190 Und Ms-1190M

    17. AUSTAUSCHLEHREN-TABELLE FÜR MS-1190 UND MS-1190M – 10 –...
  • Seite 41 ENGLISH FRANÇAIS...
  • Seite 58: Tableau Des Equipements Interchangeables Pour Les Ms-1190 Et Ms-1190M

    17. TABLEAU DES EQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES POUR LES MS-1190 ET MS-1190M – 10 –...
  • Seite 59 ESPAÑOL...
  • Seite 76: Tabla De Calibres Reemplazables Para Los Modelos Ms-1190 Yms-1190M

    17. TABLA DE CALIBRES REEMPLAZABLES PARA LOS MODELOS MS-1190 Y MS-1190M – 10 –...
  • Seite 77 ITALIANO...
  • Seite 94: Tabella Di Calibri Sostituibili Per Ms-1190 E Ms-1190M

    17. TABELLA DI CALIBRI SOSTITUIBILI PER MS-1190 E MS-1190M – 10 –...
  • Seite 96 * Les spécifi cations données dans le présent Manuel d’utilisation sont sujettes à modifi cation sans préavis. Copyright © 2011 JUKI CORPORATION Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite algu- na información más detallada.

Diese Anleitung auch für:

Ms-1190m

Inhaltsverzeichnis