Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
MS-1261/V045
MS-1261/V046
MS-1261M/V045
MS-1261M/V046
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTE :
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme auf.
NOTE :
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras
consultas.
NOTA :
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l' uso
di questa macchina. Conservare questo Manuale d'Instruzioni per pronto riferimento.
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI
No.01
40095709
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI MS-1261/V045

  • Seite 1 MS-1261/V045 MS-1261/V046 MS-1261M/V045 MS-1261M/V046 INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
  • Seite 3 ENGLISH ENGLISH...
  • Seite 25 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 27: Zur Gewährleistung Des Sicheren Gebrauchs Ihrer Nähmaschine

    ZUR GEWÄHRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER NÄHMASCHINE Für eine Nähmaschine, automatische Maschine und Zusatzvorrichtungen (im Folgenden kollektiv als "Maschine" bezeichnet), ist es unerlässlich, die Näharbeit in der Nähe von beweglichen Teilen der Maschine durchzuführen. Dies bedeutet, dass stets die Möglichkeit besteht, versehentlich mit den beweglichen Teilen in Berührung zu kommen. Daher empfehlen wir dem Bedienungs- und Wartungspersonal, das sich mit der Bedienung, Wartung und Reparatur der Maschine befasst, dringend, vor der Benutzung/Wartung der Maschine die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und voll zu verstehen.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    2. Unterlassen Sie jegliche Modifi kationen und Abänderungen der Maschine, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können. JUKI übernimmt keine Verantwortung für Schäden, Verletzungen oder Todesfälle, die auf den Gebrauch einer modifi zierten oder abgeänderten Maschine zurückzuführen sind.
  • Seite 29: In Verschiedenen Betriebsphasen Zu Treffende Vorkehrungen

    Installation Tisch und Tischständer 1. Verwenden Sie den Original-JUKI-Tisch und -Tischständer, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können. Lässt sich die Verwendung eines markenfremden Tisches und Tischständers nicht vermeiden, wählen Sie einen Tisch und Tischständer aus, die in der Lage sind, dem Maschinengewicht und der Reaktionskraft während des Betriebs standzuhalten.
  • Seite 30: Wartung

    7. Falls die Maschine nach einer Reparatur oder Einstellung nicht normal betrieben werden kann, halten Sie sofort den Betrieb an, und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren Händler bezüglich einer Reparatur, um Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.
  • Seite 31: Für Sicheren Betrieb

    FÜR SICHEREN BETRIEB 1. Halten Sie beim Einschalten des Netzschalters oder während des Betriebs der Maschine Ihre Hände von der Nadel fern. 2. Fassen Sie während des Betriebs der Maschine nicht mit Ihren Fingern hinter die Fadenhebelab- deckung. 3. Halten Sie Finger, Kopf, Haare oder Kleidung aus dem Bereich von Handrad und Fadenhebel fern, bzw.
  • Seite 32 INHALT TECHNISCHE DATEN ......................1 1. EINRICHTEN DER NÄHMASCHINE ................. 1 2. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG ................. 2 3. INSTALLIEREN DES GARNSTÄNDERS ................2 4. ANBRINGEN DES KNIEHEBERS ..................2 5. SCHMIERUNG ........................3 6. ANBRINGEN EINER NADEL .................... 3 7. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES ................. 4 8.
  • Seite 33: Technische Daten

    Stitchlänge 1,4 bis 4,2 mm (mit Stoffzieher) Nadellehre 7/32", 1/4", 9/32", 5/16", 3/8" Zylinderumfang 194 mm Schmieröl JUKI New Defrix Oil No.1 - Entsprechender konti- - Entsprechender konti- - Entsprechender konti- - Entsprechender konti- nuierlicher Emissions- nuierlicher Emissions- nuierlicher Emissions-...
  • Seite 34: Einstellen Der Riemenspannung

    2. EINSTELLEN DER RIEMENSPANNUNG WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. Stellen Sie die Riemenspannung mit der Höhe des Motors so ein, dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat, wenn ein Druck von 9,8 N auf die Mitte des Keilriemens ausgeübt wird.
  • Seite 35: Schmierung

    5. SCHMIERUNG WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 6. ANBRINGEN EINER NADEL WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß...
  • Seite 36: Einfädeln Des Maschinenkopfes

    7. EINFÄDELN DES MASCHINENKOPFES WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. MS-1261/V045 MS-1261/V046 MS-1261M/V045 MS-1261M/V046 8.
  • Seite 37: Einstellen Des Drucks Des Drückerfusses

    9. EINSTELLEN DES DRUCKS DES DRÜCKERFUSSES 10. EINSTELLEN DER STICHLÄNGE WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. (Vorsicht) 1.
  • Seite 38: Einstellen Des Nadelschutzes

    WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. 0,1 bis 0,15mm MS-1261/V045 { } MS-1261/V046...
  • Seite 39: Einstellen Des Greifernockens

    13. HÖHE DES TRANSPORTEURS WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. MS-1261/V045 MS-1261/V046 MS-1261M/V045 MS-1261M/V046...
  • Seite 40: Steuerung Zur Lösung Der Nadelfadenspannung

    15. EINSTELLEN DES AUFNAHMEFADENSPANNUNG-STEUERHEBELS WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. MS-1261/V045 MS-1261/V046 MS-1261M/V045 MS-1261M/V046 16.
  • Seite 41: Nähgeschwindigkeit Und Motorriemenscheibe

    Synchronisierung zwischen Nähmaschine und Stoffpul- Stichplatte hinausragt ler eventuell geändert werden.) (Vorsicht) Überprüfen Sie die Synchronisierung unbe- dingt mit installiertem Nähfuß. [MS-1261/V045, MS-1261M/V045] Transporteur Die Einstellung bei gleichzeitigem Drehen des Hand- MS-1261/V045 Zustand bei Transportbeginn rads so vornehmen, dass sich der Stoffpuller von dem...
  • Seite 42 (Vorsicht) Falls eine Urethanrolle verwendet wird, den Rollendruck auf einen niedrigeren Wert als den Einstellwert für die Stahlrolle einstellen. Bei zu hohem Nähfußdruck kann sich der Stoffpuller verformen, oder die Vorrichtung kann einer übermäßigen Belastung ausgesetzt werden. Die Mutter 1 lösen. Den Abstand durch Drehen der Einstellschraube 2 einstellen.
  • Seite 43: Gebrauch Der Nähmaschine Mit Einem Stoffzieher Zum Nähen Von Schwerem Bis Mittelschwerem Material

    19. GEBRAUCH DER NÄHMASCHINE MIT EINEM STOFFZIEHER ZUM NÄHEN VON SCHWEREM BIS MITTELSCHWEREM MATERIAL WARNUNG : Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die folgende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor vollkommen stillsteht. –...
  • Seite 44: Austauschlehren-Tabelle

    20. AUSTAUSCHLEHREN-TABELLE (1) MS-1261/V045, MS-1261M/V045 (für mittelschweres - besonders schweres Material) Lehrensatz Drückerfuß (Bg.) Teilebezeichnung Stichplatte Nadelklemme (Bg.) Transporteur (Bg.) (mit Fingerschutz) (mit Fingerschutz) Modell Nadellehre Code Inch 7/32 12953360 12953303 12956355 12960167 12963450 12953261 12953204 12956256 12960068 12963351 MS-1261...
  • Seite 45 (3) MS-1261/V045 (für mittelschweres Material) - Optional Teilebezeichnung Lehrensatz Stichplatte Transporteur (Bg.) Nadelfadenführung Modell Nadellehre Code Inch 7/32 12972956 12972907 12975058 12972857 12972808 12974952 MS-1261 9/32 12973053 12973004 12975157 B1130051000 /V045 5/16 12973152 12973103 12975256 12973251 12973202 12975355 (4) Optionen für V045 1.
  • Seite 46 M297 ̶ Für mittelschweres Material M297 M298 M299 (Bei MS-1261M/V045 serienmäßig) Nadellehre (Bei MS-1261M/V046 serienmäßig) M298 ̶ Für schweres Material (Optional) M299 ̶ Für besonders schweres Material Code Inch (Bei MS-1261/V045 serienmäßig) (Bei MS-1261/V046 serienmäßig) 7/32 MAM2970DDBA MAM2980AABA MAM2990AABA MAM2970EEBA MAM2980BBBA MAM2990BBBA 9/32 MAM2970FFBA...
  • Seite 47 ENGLISH FRANÇAIS...
  • Seite 69 ESPAÑOL...
  • Seite 91 ITALIANO...
  • Seite 116 * Les spécifi cations données dans le présent Manuel d’utilisation sont sujettes à modifi cation sans préavis. Copyright © 2011 JUKI CORPORATION Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite algu- na información más detallada.

Diese Anleitung auch für:

Ms-1261/v046Ms-1261m/v045Ms-1261m/v046

Inhaltsverzeichnis