Herunterladen Diese Seite drucken

US endoscopy AquaShield Gebrauchsanweisung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
A
:
PPLICATION
®
Le système AquaShield
est conçu pour être utilisé en association avec une source d'air provenant d'un endoscope dans le but d'alimenter l'endoscope en
eau stérile pendant les interventions endoscopiques. Il est compatible avec les flacons d'eau stérile commercialisés aux États-Unis. Ce dispositif doit être
utilisé dans les 24 heures suivant son ouverture.
Pour utilisation avec les endoscopes Olympus des séries 140, 160, 180, 190, 240, 260 et 290, et plus particulièrement les endoscopes dotés d'un embout
distal air/eau.
®
Le système AquaShield
(réf. 00711540) est compatible avec les flacons d'eau disponibles sur le marché, telles les marques Baxter, Hospira et BBraun.
®
Le système AquaShield
(réf. 00711542) est compatible avec les flacons d'eau disponibles sur le marché, telles les marques Versylene
Deutschland GmbH, Aqua B. Braun et Versol.
A
VERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Ce dispositif médical jetable doit être utilisé dans les 24 heures suivant l'ouverture de l'emballage. Passé ce délai, le dispositif doit être éliminé,
quel qu'ait été le nombre d'utilisations.
Ne jamais connecter ou reconnecter le système AquaShield
retraité.
US Endoscopy n'a pas conçu ce dispositif pour qu'il puisse être retraité ou utilisé pendant plus de 24 heures après l'ouverture de l'emballage, et
ne peut donc pas certifier que le processus de retraitement peut nettoyer et/ou stériliser ou conserver l'intégrité structurelle du dispositif afin de
garantir la sécurité du patient et/ou de l'utilisateur.
Surveiller le niveau d'eau dans le flacon tout au long de la procédure. L'alimentation en eau est interrompue dès que le niveau passe sous la
tubulure du flacon d'eau.
Toute institution, tout praticien ou tiers qui retraite, rénove, transforme, restérilise et/ou réutilise ce dispositif médical jetable est entièrement
responsable de sa sécurité et de son efficacité.
Les interventions endoscopiques doivent être effectuées uniquement par du personnel médical qualifié et connaissant bien les méthodes
endoscopiques.
Avant toute intervention de ce type, consulter les publications médicales relatives aux techniques, aux complications et aux risques inhérents.
Utiliser les techniques aseptiques appropriées afin d'éviter la contamination du système AquaShield
remplacement des flacons d'eau et entre deux utilisations chez les patients.
C
-
:
ONTRE
INDICATIONS
Les contre-indications sont celles spécifiques à toute intervention endoscopique.
M
'
:
ODE D
EMPLOI
Ce produit est fabriqué de façon à ne pas contenir de latex.
1.
Il est important de se familiariser avec le dispositif avant toute utilisation clinique.
Lire les sections « Avertissements et précautions » et « Mode d'emploi ». Passer en revue le schéma.
2.
Ouvrir un flacon d'eau stérile (250 cc, 500 cc ou 1 000 cc).
3.
Ouvrir l'emballage stérile et en sortir le système AquaShield
tubulure vers le flacon d'eau pour limiter le risque de contamination.
4.
Insérer la tubulure vers le flacon d'eau dans le flacon d'eau stérile et bien visser le couvercle pour assurer l'étanchéité.
5.
Relier le connecteur pour endoscope au port air/eau de l'endoscope.
6.
Allumer la source de lumière du processeur.
7.
Amorcer le canal air/eau avant l'insertion de l'endoscope dans le corps du patient. Si la pression de l'eau est faible, vérifier que le
couvercle est bien fermé et que le connecteur pour endoscope est bien en place sur le port air/eau.
8.
Si le flacon d'eau doit être remplacé, utiliser une technique aseptique appropriée.
9.
Une fois l'intervention terminée, fermer la pince et débrancher le système AquaShield
niveau du connecteur pour endoscope.
10. Éteindre le processeur après avoir débranché le système AquaShield
11. Vérifier que le dispositif est bien éliminé au maximum 24 heures après ouverture de l'emballage. Une étiquette est prévue à cet effet.
Élimination du produit :
Après utilisation, ce produit peut constituer un déchet biologique dangereux. Il doit être manipulé et éliminé conformément aux pratiques médicales établies, ainsi
qu'à la législation et aux réglementations en vigueur à l'échelle locale, nationale et fédérale.
Date de publication : Juin 2014
Avertissement :
La date de publication ou de révision du présent mode d'emploi est fournie
à titre d'information. Si deux années se sont écoulées entre cette date et
l'utilisation du produit, l'utilisateur doit contacter US Endoscopy pour vérifier
si des informations supplémentaires sont disponibles.
Listening...and
delivering
solutions
delivering solutions, ainsi que toutes les marques portant le signe ® ou ™ sont
déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office ou sont des marques
commerciales détenues par US Endoscopy.
US Endoscopy, une filiale à 100 % de STERIS Corporation
®
Olympus
est une marque déposée d'Olympus Optical Co., Ltd.
Fabriqué aux États-Unis
00731591 Rev. F
:
®
, le logo US Endoscopy listening...and
®
à un endoscope qui se trouve/s'est trouvé à l'intérieur du patient et n'a pas été
®
. S'assurer que la pince se trouve en position ouverte. Éviter tout contact avec la
®
de l'endoscope. Cela permet d'éviter toute fuite d'eau au
®
de l'endoscope.
Pince
Connecteur
pour endoscope
®
Fresenius, Baxter
®
pendant la mise en place du dispositif, le
Couvercle
Tubulure vers
le flacon d'eau

Werbung

loading