Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Instrukcja Obsługi
Grzałka Elektryczna
User Manual — Electric Heating Element | Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone | Manuale d'istruzioni — Radiatore
Инструкция по применению — Электронагреватель
KTX 4 Blue

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TERMA KTX 4 Blue

  • Seite 1 Instrukcja Obsługi Grzałka Elektryczna User Manual — Electric Heating Element | Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone | Manuale d'istruzioni — Radiatore Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 2: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi Nasze wyroby zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby speł- niały wszelkie wymagania jakości, funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo zadowolenia przy użytkowaniu nowego urządzenia. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 3 3. Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w regulator temperatury po- mieszczenia*, nie używaj go w małych pomieszczeniach, gdy znajdują się w nich osoby niezdolne do samodzielnego opuszczenia pomiesz- czenia, chyba że jest zapewniony stały nadzór. *dotyczy wersji MS Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 4 6. Na grzejniku elektrycznym można suszyć ręczniki i ubrania prane wyłącznie w wodzie. Nie należy suszyć wyrobów nasiąkniętych środkami łatwopalnymi. 7. W celu ochrony przed zagrożeniami dla bardzo małych dzieci, su- szarka elektryczna do ubrań lub ręczników powinna być zainstalowa- Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 5 11. Należy zapewnić, aby obwód w instalacji elektrycznej, do którego pod- łączony jest grzejnik, posiadał właściwy wyłącznik nadmiarowo-prą- dowy oraz różnicowo-prądowy (R.C.D.) o czułości 30 mA. Przy pod- łączeniu urządzenia do sieci na stałe (wersje nie posiadające kabla Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 6 13. Stosuj urządzenie wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem opisa- nym w instrukcji obsługi. 14. Upewnij się, że grzejnik został zainstalowany na ścianie zgodnie z instrukcją jego montażu. 15. Niniejszy materiał informacyjny należy przekazać końcowemu użyt- kownikowi grzejnika. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 7 Strefa 1 Strefa 2 Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 8 3. Dopuszcza się krótkie włączenie zimnej grzałki na wolnym powietrzu na okres nie dłuższy niż 3 sekundy. 4. Bezwzględnie, nie wolno włączać grzałki w pustym grzejniku! 5. Zapewnij, aby przewód zasilający nie stykał się z gorącymi elementa- mi grzałki lub grzejnika. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 9 ścić do wzrostu ciśnienia na skutek rozszerzalności cieplnej cieczy. 10. Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. 11. Montuj urządzenie zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami doty- czącymi wymagań bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych, w tym dopuszczalnej lokalizacji i odległości od miejsc mokrych. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 10 5. Nie stosuj grzałki w instalacji c.o., gdzie temperatura wody w grzejni- ku może przekraczać 82°  C . 6. Grzejnik lub grzałka mogą rozgrzać się do wysokich temperatur. Po- stępuj ostrożnie przy kontakcie z grzejnikiem. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 11 10. Urządzenie nie jest zabawką. Chroń przed dziećmi. 11. Czyszczenie można wykonywać wyłącznie po odłączeniu urządzenia od sieci zasilającej. 12. Czyszczenie urządzenia przez dzieci w wieku poniżej 8 lat dopusz- czalne jest wyłącznie pod właściwym nadzorem. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 12: Dane Techniczne

    IPx5: wszystkie, oprócz wersji MS Pomiar temperatury Temperatura wewnątrz grzejnika oraz temperatura pomieszczenia – przez czujnik umieszczony na obudowie lub przez zewnętrzny czujnik Bluetooth Moc elementu grzejnego [W] 800 1000 Długość elementu grzejnego [mm] Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 13 Zapewnij środki ochrony przed zbyt dużym wzrostem ciśnienia w grzejniku (poduszka powietrzna w grzejniku elektrycznym, otwarty jeden z zaworów grzejnika w instalacji c.o.). Nie zalewaj grzejnika cieczą o temperaturze wyższej niż 60° C. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 14 • Czyść produkt wyłącznie na sucho lub wilgotną szmatką z małą 4b. Uwaga: Grzejnik elektryczny wypełniony cieczą może być bar- ilością detergentu bez zawartości rozpuszczalników i materia- dzo ciężki. łów ściernych. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 15: Warunki Gwarancji

    • na skutek ingerencji w urządzenie osób nieupoważnionych, • powstałe z winy Klienta po odbiorze od Sprzedającego, • uszkodzenia mechaniczne, w szczególności powstałe na skutek nieprawidłowego transportu lub przechowywania. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 16 TIMERA. Grzałka elektryczna KTX 4 Blue jest wyposażona w podstawowy Włączenie urządzenia na określony czas nie oznacza, że przez ca- czujnik do kontroli temperatury grzejnika oraz – w zależności od ły czas pobiera ono taką...
  • Seite 17 82°C — dotyczy w szczególno- Sterownik KTX 4 Blue wraz z elementem grzejnym SPLIT tworzy ze- ści grzałek zainstalowanych w grzejnikach podłączonych do insta- staw, który można obsługiwać bezpośrednio (zob. rozdz. Obsługa lacji c.o.). lokalna) lub poprzez urządzenie przenośne - smartfon, tablet (zob.
  • Seite 18 Oblicz ilość faktycznie zużytej energii mnożąc wartość odczytaną z licznika przez moc znamionową grzałki. Pomnóż to dalej przez moc znamionową grzałki. Pomnóż to dalej przez aktualną cenę energii elektrycznej (1 kW), a otrzymasz rzeczywisty koszt zużytej energii. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 19 OBSŁUGA ZDALNA (za pomocą urządzenia mobilnego z apli- kacją sterującą) Sterownik KTX 4 Blue posiada wbudowany i stale aktywny moduł Harmonogram pracy automatycznej komunikacji Bluetooth Low Energy, służący do zdalnego sterowa- nia grzałką przy użyciu popularnych urządzeń przenośnych - smart- Aplikacja sterująca pozwala na zaprogramowanie wielu różnych 7-dnio-...
  • Seite 20 Grzałka działa prawidłowo. sterującego. Grzałka grzeje mimo wyłączenia klawiszem . Uszkodzenie elektroniki. Odłącz urządzenie całkowicie od sieci i pocze- kaj, aż ostygnie, po czym ponownie podłącz. Jeżeli problem nie ustąpił skontaktuj się ze sprzedawcą. Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 21 Instrukcja Obsługi - Grzałka elektryczna KTX 4 Blue...
  • Seite 22 We would like to congratulate you on the purchase of this great product and wish you a pleasant experience with it. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 23 Only use the device if those in- dividuals are under constant supervision. *relates to the MS version User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 24 6. If the device is used as a clothes and towel dryer, ensure that the fabrics drying on it have only been washed in water, avoiding con- tact with any harsh chemicals. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 25 With the permanent installation (cable connection without plug) it is also mandatory to have an omni-pole cut-out for disconnecting the device on all poles, by points of contact with the clearance of 3 mm. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 26 13. The device is recommended for use solely as described in the manual. 14. Ensure that the heater has been installed on a wall in accordance with its installation manual. 15. Please forward this instruction manual to the end user. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 27 Zone 1 Zone 2 User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 28 4. Never test a heating element that is already installed. Do not turn the heating element on in an empty radiator! 5. Ensure that the power cord does not touch the hot parts of the heat- ing element or radiator. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 29 10. The device is intended for home use only. 11. Fitting and Installation of the device must be carried out in accord- ance with all local regulations for electrical safety, including installa- User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 30 4. Do not allow flooding into the heating element casing. 5. Do not use the heating element in heating systems where the water temperature exceeds 82°  C . User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 31 11. The device must be disconnected from the mains during cleaning and maintenance. 12. Cleaning of the equipment by children under 8 years of age is only permitted under appropriate supervision. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 32: Technical Information

    Temperature inside the radiator and room temperature ― through a sensor located in the housing or through an external Bluetooth sensor. Power output of heating rod [W] 800 1000 Length of heating rod: [mm] User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 33 (or leave one of the radiator valves open in central heating system). When filling the radiator with hot liquid insure that the liquid temperature does not exceed 60° C. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 34: Product Disposal

    • Recurrently check level of the heating medium inside the radiator. Take off the controller from the heating element. • Clean the item with a dry or damp cloth with a small amount of detergent without any solvents or abrasive agents. User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 35: Warranty Terms & Conditions

    • product being handled by unauthorized persons, • fault’s or damages caused by the Client after having pur- The subject of this warranty is a Terma electric heating element. chased and accepted the product. The product name and characteristics are specified on the The Central Heating installation should be fitted with lock-shield packaging.
  • Seite 36 The KTX 4 Blue electric heating element is equipped with a ba- mum power for the whole time it is on. On turning the device on, it sic sensor for controlling the temperature of a radiator/towel rail...
  • Seite 37 (espe- KTX 4 Blue controller installed on the SPLIT heating elementmake cially the two at the very bottom of the radiator) may have a lower up a set that can be operated directly (see Manual operation sec- temperature than the remaining parts of the radiator –...
  • Seite 38 (1 kW). User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 39: Remote Operation

    Remote operation (via a mobile device with an installed control app) KTX 4 Blue controller has a built-in and constantly operating Automatic heating programme cycles Bluetooth Low Energy communication module. It serves the pur- pose of remote operation of the heating element with the use of...
  • Seite 40: Problem Solving

    Disconnect the device from its electric supply, wait turned off with the button for the radiator to cool down and turn it back on. If the problem persists, please contact your local distributor User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 41 User Manual - KTX 4 Blue electric heating element...
  • Seite 42 Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken entworfen die Bedürfnisse unserer Kunden nach den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Si- cherheitsstandards zu erfüllen. Wir danken für Ihr Vertrauen und wün- schen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 43: Elektroheizkörper

    Räumen verwendet werden, wenn sich dort Personen befinden, die nicht in der Lage sind den Raum selbständig zu verlassen, außer wenn eine ständige Überwachung gewährleistet ist. * Gilt für die Version MS Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 44 Bitte beachten Sie dies besonders bei der Anwesenheit von Kindern oder behinderten Menschen. 6. Wenn das Gerät als Wäsche- oder Handtuchtrockner eingesetzt wird, verwenden Sie nur Stoffe die zuvor ausschließlich in Wasser gerei- nigt wurden. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 45 11. Stellen Sie sicher, dass der Stromkreis der elektrischen Anlage, an der die Heizpatrone angeschlossen werden soll, über einen passen- den Überspannungsschutzschalter und eine Fehlerstromschutzein- richtung (RCD) mit einer Empfindlichkeit von 30 mA verfügt. Bei ei- Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 46 13. Verwenden Sie das Gerät zweckgemäß und übereinstimmend mit der Betriebsanleitung. 14. Versichern Sie sich, ob der Heizkörper gemäß Betriebsanleitung rich- tig auf der Wand montiert wurde. 15. Bitte leiten Sie dieses Informationsmaterial an den Endbenutzer weiter. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 47 Strefa 1 Strefa 2 Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 48 Sie darf aber nicht länger als 3 Sek. eingeschaltet sein. 4. Es ist absolut nicht zulässig die Heizpatrone in einen nicht befüllten Heizkörper einzuschalten. 5. Stellen Sie sicher, dass das Versorgungskabel keine heißen Elemente des Heizkörpers oder der Heizpatrone berührt. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 49 Ausdehnung der Flüssigkeit verhindert. 10. Das Gerät ist für den Hausgebrauch vorgesehen. 11. Installieren Sie das Gerät gemäß den örtlich geltenden, gesetzlichen Sicherheitsvorgaben von elektrischen Anlagen unter Beachtung der Lage und des Abstandes zu Wasserquellen. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 50: Sicherheitsanforderungen - Nutzen

    5. Setzen Sie die Heizpatrone nicht bei einer Zentralheizung ein, wo die Wassertemperatur 82°  C überschreiten kann. 6. Der Heizkörper oder die Heizpatrone können sich bis zu hohen Temperaturen erwärmen. Seien Sie beim Kontakt mit dem Heizkör- per vorsichtig. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 51 10. Das Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie hierbei vor allem auf Kinder. 11. Die Reinigung darf man nur dann vornehmen, wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. 12. Die Reinigung durch Kinder unter 8 Jahren ist nur unter kompeten- ter Aufsicht zulässig. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 52: Technical Information

    Schutzart des Gehäuses [IP] IPx4: Version MS IPx5: ohne Version MS Temperaturmessung: Innerhalb des Heizkörpers sowie durch einen Raumtemperatursensor - am Gehäuse oder ein externer Bluetooth-Sensor Leistung des Heizelementes [W] 800 1000 Länge des Heizelementes [mm] Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 53: Die Montage Und Demontage

    Flüssigkeit befindet. (es gilt auch für den ersten Start)! Schützen Sie den Heizkörper vor übermäßigem Druck (Luftkis- sen in einem Elektroheizkörper, ein geöffnetes Heizkörperventil bei einer Zentralheizung). Füllen Sie den Heizkörper nicht mit einer Flüssigkeit, derer Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 54: Hinweise Vor Der Demontage

    über die Entsorgungs- und Verwertungsstelle bekommen. Sie der Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass der Heizkörper bei Ihrem Händler oder beim Hersteller. Wir bedanken uns für Ih- nicht heiß ist. ren Einsatz bei der Umweltpflege. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    Demontage des Heizkörpers bzw. Heizpatrone oh ne Entleerung der gesamten Anlage er möglichen. Probleme oder Kosten, die Die Garantie gilt für Heizpatronen, die durch Terma Sp. z o.o. durch das Fehlen solcher Ventile in der Anlage verursacht wor- hergestellt worden sind. Das Model und die wichtigsten Ei- den sind, werden nicht von Terma getragen.
  • Seite 56 Ein und- Ausschalten der Heizpatrone und Paarung digitale Anzeige Temperatur Einstellung Die elektrische Heizpatrone KTX 4 Blue ist ausgestattet mit einem Das Einschalten des Gerätes für eine längere Zeit bedeutet nicht, Grundsensor für die Kontrolle der Heizkörpertemperatur sowie — dass dabei die maximale Energie verbraucht wird. Im ersten, kur- je nach Ausführung des Gerätes —...
  • Seite 57 Heizpatrone automatisch ausgeschal- • um die eingestellte Heizkörpertemperatur anzuzeigen drücken tet wird. Sie einmal auf die Taste oder Einschalten der Trockenfunktion: • um die Temperatur zu ändern drücken Sie diese Tasten mehrmals, Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 58 Der Wert der Zählers entspricht dem realen Stromverbrauch. Wenn Sie die Leistung des Gerätes und den Energiepreis (1 kW/h) kennen, können die tatsächlichen Kosten leicht berechnen werden. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 59: Timer-Funktion

    Wahl einer beliebigen Methode des Temperatur- Display wird bis zum selbständigen Abschalten dieser Schutzfunkti- messung - Heizkörper- oder Raumtemperatur. on, d.h. wenn die Temperatur über 6°C steigt, der Code AF angezeigt. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Schalten Sie das Gerät ganz vom Stromnetz aus und Taste ausgeschaltet wurde. warten bis es abkühlt. Dann erneut anschliessen. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, setzen Sie sich bitte mit Ihrer Verkaufsstelle in Verbindung. Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 61 Gebrauchsanweisung — Elektroheizpatrone KTX 4 Blue...
  • Seite 62 I nostri prodotti sono stati progettati e realizzati in modo tale da garanti- re che tutti i requisiti di qualità, di funzionalità e di estetica siano soddis- fatti. Vi ringraziamo per la Vs. scelta e vi auguriamo un piacevole utilizzo. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 63 3. Se il dispositivo non è dotato di un regolatore di temperatura ambi- ente* non utilizzarlo in piccole stanze dove possono esserci perso- ne disabili (incapaci di lasciare la stanza), a meno che sia previsto un costante controllo. *Riferito alla versione MS. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 64 7. Al fine di proteggere i bambini molto piccoli, installare il radiatore elettrico in modo tale che il tubo più basso sia ad almeno 600 mm sopra il pavimento. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 65 (RCD) di 30 mA. In caso di collegamento elettrico fisso (senza spina), è anche obbligatorio un interruttore omnipolare che scolleghi il dis- positivo su tutti i poli, la cui distanza di separazione deve essere di almeno 3mm. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 66 13. Il dispositivo è raccomandato per gli usi unicamente descritti nel manuale. 14. Assicurarsi che il radiatore sia stato installato sulla parete conforme- mente al suo manuale di installazione. 15. Si prega di inoltrare questo manuale di istruzioni all'utente finale. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 67 Strefa 1 Strefa 2 Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 68 5. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi le parti calde della resistenza o del radiatore. 6. Prima di installare o rimuovere il dispositivo, assicurarsi che sia Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 69 11. Il montaggio e l’installazione del radiatore deve essere eseguito in conformità a tutte le normative locali per la sicurezza elettrica, com- preso l'installazione nelle sole posizioni consentite. Osservare le nor- mative sulle zone elettriche del bagno. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 70 82°  C . 6. La resistenza e il radiatore possono raggiungere temperature eleva- te. Si prega di essere prudenti — evitare il contatto diretto con le par- Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 71 11. Il dispositivo deve essere scollegato dall’impianto elettrico durante la pulizia e la manutenzione. 12. La pulizia effettuata da bambini di età inferiore agli 8 anni è con- sentita solo sotto opportuna supervisione. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 72 Metodo di misurazione della temperatura: all'interno del radiatore e ambiente, tramite un sensore sulla custodia del controller o un sensore esterno via Bluetooth. Potenza della resistenza [watt] 800 1000 Lunghezza della resistenza [mm] Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 73 (cuscino d’aria), mentre nei radiatori misti, cioè collegati agli impianti di ris- caldamento, lasciare una valvola aperta. Quando si riempie il radiatore con un liquido caldo assicurarsi Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 74: Smaltimento Del Prodotto

    Svitare la vite posizionata sul retro della custodia del controller. • Pulire il prodotto solo con un panno asciutto o inumidito con Sganciare il controller dalla resistenza elettrica. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 75 Il soggetto di questa garanzia è l’elemento elettrico riscaldante lemi o spese derivanti dalla mancanza di tali valvole durante la Terma. Il nome del prodotto e le caratteristiche sono specifica- fase di installazione non possono essere utilizzati come pretes- te sulla confezione.
  • Seite 76 Display digitale Configurazione della temperatura o del Timer Il dispositivo KTX 4 Blue è dotato di un sensore base per il con- che è acceso, utilizzi sempre la massima potenza. All’accensione, il trollo della temperatura interna del radiatore e, a seconda della...
  • Seite 77 (acceso quando il dispositivo riscalda). dell’asciugatura (2 – 4 ore) Modalità Asciugatura (TIMER) Il tasto è usato per attivare la modalità ed impostare la durata do- po la quale il dispositivo dovrà spegnersi automaticamente. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 78 è possibile misurare il costo effettivo dell’energia uti- lizzata moltiplicando il numero sul contatore per la potenza termi- ca nominale della resistenza e il prezzo dell'energia elettrica (1 kW). Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 79: Modalità Timer

    La let- tore o ambiente). tera „F” lampeggerà sul display del dispositivo fino a che la moda- lità antigelo termina, cioè quando la temperatura sale sopra i 6°C. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    Scollegare il dispositivo dall’alimentazione e attendere positivo sia stato spento dal tasto. che il radiatore si raffreddi, dopo ricollegare il dispositivo. Se il problema persiste, si prega di contattare il Distributore locale. Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 81 Manuale d'istruzioni - Elemento elettrico riscaldante KTX 4 Blue...
  • Seite 82: Инструкция Обслуживания

    Инструкция Обслуживания Наши изделия были cпроектированы и изготовлены таким обра- зом, чтобы удовлетворить все требования качества, функциональ- ности и эстетики. Поздравляем Вас с удачной покупкой и желаем получить удовольствие от использования нового устройства. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 83 3. Если устройство не оснащено регулятором температуры по- мещения*, не используйте его в небольших помещениях, ког- да в них находятся люди, неспособны самостоятельно покинуть помещение, если оно не будет обеспечено постоянным кон- тролем. *относится к версии MS. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 84 6. Если электрический радиатор используется для сушки вещей и полотенец — следует сушить лишь ткани выстиранные в во- де (без химических примесей). 7. В целях обеспечения безопасности маленьких детей, электри- ческий радиатор для сушки вещей или полотенец должен быть Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 85 11. Следует убедиться в том, что электрическая сеть, к которой подключен электронагреватель, оснащена надлежащими вы- ключателями перегрузки и замыкания тока (R.C.D.) с чувстви- тельностью 30 мА. При подключение устройства на постоянной основе, oбязательным также является наличие выключателя, Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 86 ствии с его назначением, указанным в инструкции по примене- нию. 14. Убедитесь в том, что радиатор был расположен на стене в со- ответствии с инструкцией по его монтажу. 15. Данный информационный материал следует передать конеч- ному пользователю радиатора. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 87 Зона 1 Зона 2 с м с м с м с м Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 88 нагревателя вне радиатора и теплоносителя, но не более чем на 3 сек. 4. Категорически запрещается включать электронагреватель в пу- стом радиаторе. 5. Следует убедиться в том, что кабель питания не соприкасается с горячими элементами электронагревателя или радиатора. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 89 10. Устройство предназначено для использования в домашних ус- ловиях. 11. Монтаж устройства должен происходить согласно со всеми пра- вилами безопасности, касающимися электрических устройств, что также касается допустимого места расположения устрой- ства, расстояния от мест повышенной влажности. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 90 5. Нельзя устанавливать электронагреватель в системе Ц.О., если температура воды в ней может превышать 82°  C . 6. Радиатор или электронагреватель могут нагреться до высоких температур. Следует соблюдать осторожность. 7. Нельзя вскрывать корпус. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 91 10. Устройство не является игрушкой. Следует беречь его от детей. 11. Чистить устройство можно исключительно после отключения его от сети питания. 12. Дети младше 8 лет могут чистить устройство лишь под соот- ветствующим присмотром. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 92: Технические Данные

    IPx5: все другие версии (кроме MS) Измерение температуры температурa внутри радиатора а также температурa помещения - чеpез датчик на корпусе или чеpез внешний датчик Bluetooth Мощность нагревательного элемента [W] 120 800 1000 Длина нагревательного элемента [mm] Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 93: Монтаж И Демонтаж

    стью погружен в теплоноситель (это относится и к пробно- му подключению при первом монтаже)! Следует защитить радиатор от возможного чрезмерно- го роста давления внутри (воздушная подушка в электри- ческом радиаторе, открытый один из вентилей в системе Ц.О.). Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 94 и убедитесь, что радиатор остыл. • Время от времени следует проверять количество теплоно- Выкрутите крепёжный винт в задней части панели. сителя в радиаторе, так как нагревательный элемент всег- да должен быть полностью погружен в теплоноситель. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 95: Условия Гарантии

    отсутствием таких вентилей в системе Производитель от- Предметом гарантии является электронагреватель произ- ветственности не несет. водства Terma Sp. z o.o. Название модели и параметры ука- Рассмотрение претензий и жалоб происходит в течение заны на упаковке. 14 рабочих дней от даты предоставления устройства...
  • Seite 96 в аварийных ситуациях и не позволяет температуре достичь кри- индикатора сигнализирует, что в данный момент происхо- тической точки (предохранитель может быть поврежден при тем- дит догрев радиатора. пературе внутри радиатора выше чем 82°C — это касается в част- Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 97 Функция сушилки с таймером электронагреватель. Во время работы ТАЙМЕРa можно свободно изменять его Кнопка служит для включения функций и установления вре- параметры: мени, после которого электронагреватель автоматически — Температуру работы — кнопки и Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 98: Дистанционное Управление

    ным приложением для дистанционного управления) Блок управления KTX Blue оснащен встроенным и актив- го управления электронагревателем с использованием по- ным модулем Bluetooth Low Energy, для дистанционно- пулярных мобильных устройств - смартфонов и планшетов, Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 99 Автоматический режим работы Приложение дистанционного управления позволяет запро- граммировать ряд различных 7―дневных графиков работы и загружать любой из них в память любого электронагревате- ля подключенного к мобильному устройству. Успешно законченный процесс загрузки графика работы Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 100: Устранение Проблем

    Электронагреватель греет несмотря на Повреждение электроники. Устраните помехи усложняющие инфракрас- выключение кнопкой ную связь (одежда, полотенце и т.п.) или най- дите другое место для ПДУ. Если проблема не разрешится, сконтактируйтесь с Продавцом. Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue...
  • Seite 101 Инструкция по применению — Электронагреватель KTX 4 Blue 101...
  • Seite 102 Instalacja | Installation | Installazione | Oборудование Grzejnik elektryczny Electric only Radiator Elektrischer Heizkörper Radiatore elettrico Электрический радиатор 180° WSKAZÓWKA: używaj grzałki tylko wtedy, kiedy system c.o. jest wyłączony. HINT: Do not turn on the heating element and your central heating at the same time.
  • Seite 103 230 V 50 Hz 0,5 h C 1-9...
  • Seite 104 Instalacja | Installation | Installazione | Oборудование Grzejnik c.o. z grzałką elektryczną Dual Fuel Radiator Kombi-Heizkörper Radiatore misto Радиатор водно-электрический 180° WSKAZÓWKA: używaj grzałki tylko wtedy, kiedy system c.o. jest wyłączony. HINT: Do not turn on the heating element and your central heating at the same time.
  • Seite 105 C 1-9 230 V 50 Hz...
  • Seite 106 Instalacja | Installation | Installazione | Oборудование 230 V 50 Hz Podłączenie urządzenia w wersji MS (bez kabla zasilającego) Installation of the MS version of de- vice (without the power supply wire) Anschluss des Gerätes mit der MS -Version (kabellose Version) Collegamento di termostato nella versione MS (senza cavo di alimen- tazione)
  • Seite 107 230 V 50 Hz A7/ B6...
  • Seite 108 TERMA Sp z o.o. Czaple 100 80-298 Gdańsk Poland terma@termagroup.pl www.termaheat.com MPGKE-198 gigieltom20170526...

Inhaltsverzeichnis