Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PESG 120 B3 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PESG 120 B3 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Elektro-schweißgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT / ARC WELDER /
POSTE À SOUDER PESG 120 B3
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
POSTE À SOUDER
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRICKÁ SVÁŘEČKA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
MÁQUINA DE SOLDAR ELÉTRICA
Indicações de montagem, utilização e segurança
Tradução do manual de instruções original
IAN 281416
ARC WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
ELEKTRISCH LASAPPARAAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SOLDADOR ELÉCTRICO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PESG 120 B3

  • Seite 1 ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT / ARC WELDER / POSTE À SOUDER PESG 120 B3 ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT ARC WELDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions POSTE À SOUDER ELEKTRISCH LASAPPARAAT Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Schaltplan Wiring diagram Schéma de commutation...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 10 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 13 Enge und feuchte Räume ........................Seite 13 Schutzkleidung ............................Seite 14 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 14 Schweißschirm montieren ....................Seite 14 Schweißen vorbereiten...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Netzeingang; Achtung, mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Schwere bis tödliche 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Frequenz Verletzungen möglich. Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! Stromschlaggefahr! nicht über den Hausmüll! Verwenden Sie das Gerät nicht Wichtiger Hinweis!
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Elektro-Schweißgerät PESG 120 B3 Teilebeschreibung Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie Handrad haben sich für ein hochwertiges Masseklemme Gerät aus unserem Haus ent- Elektrodenhalter schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Kontrolllampe für Überhitzung nahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Verwenden Sie nur die im sung sorgfältig durch und beachten Lieferumfang enthaltenen Sie die beschriebenen Hinweise. Schweißleitungen (PESG 120 B3 Machen Sie sich anhand dieser Ge- H01N2-D1 x 10 mm²). brauchsanweisung mit dem Gerät, Das Gerät sollte während des...
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Masseklemmen. Abnutzungen an dem mitgelieferten Schweißschirm der Isolierung und an den strom- befestigen. Verwenden Sie Hand- führenden Teilen können Gefahren schuhe und trockene Schutzklei- hervorrufen und die Qualität der dung, die frei von Öl und Fett ist, Schweißarbeit mindern. um die Haut vor der ultravioletten Lichtbogenschweißen erzeugt Strahlung des Lichtbogens zu...
  • Seite 10: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Trennen Sie bei Unfällen das ACHTUNG! Schweißgerät sofort von der Während des Betriebes des Netzspannung. Schweißgerätes kann es, abhän- Wenn elektrische Berührungs- gig von den Netzbedingungen spannungen auftreten, schalten am Anschlusspunkt, zu Störungen Sie das Gerät sofort aus und las- in der Spannungsversorgung für sen es von einer Elektrofachkraft andere Verbraucher kommen.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise nach DIN verwenden. Der Licht- In feuer- und explosionsgefähr- bogen gibt außer Licht- und Wär- deten Räumen gelten besondere mestrahlen, die eine Blendung Vorschriften. bzw. Verbrennung verursachen, Schweißverbindungen, die großen auch UV-Strahlen ab. Diese un- Beanspruchungen ausgesetzt sind sichtbare ultraviolette Strahlung und bestimmte Sicherheitsforde- verursacht bei ungenügendem rungen erfüllen müssen, dürfen...
  • Seite 12: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise Stellen Sie das Schweißgerät nur Gefährdung durch auf einen ebenen Platz. Schweißfunken: Der Ausgang ist bei einer Umge- Schweißfunken können eine Explo- bungstemperatur von 20 °C be- sion oder einen Brand verursachen. messen. Die Schweißzeit darf Brennbare Stoffe vom Schweißen bei höheren Temperaturen redu- fernhalten.
  • Seite 13: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise da sonst die optische Einheit Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise beschädigt werden kann. Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten Überzeugen Sie sich mit Hilfe die Schutzscheibe rechtzeitig. einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der Enge und feuchte Räume ordnungsgemäßen Funktion des Schweißschirmes.
  • Seite 14: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch einen Körper durch entsprechende Aushang „Vorsicht! Nicht in die Kleidung und Gesichtsschutz ge- Flammen sehen!“ auf die Ge- gen Strahlung und Verbrennungen fährdung der Augen hinweisen.
  • Seite 15: Schweißen Vorbereiten

    Schweißen vorbereiten / Schweißen Schweißen vorbereiten auf Position „ON“ stellen. Wählen Sie anschließend mit Hilfe des Handrads die Elektrodenstärke: Hinweis: Wenn Sie den Strom einstellen, über- Für 1,6 oder 2,0 mm Elektroden stellen Sie das prüfen Sie, ob sich die Stromanzeige bewegt und Handrad auf die Position 1.6 / 2.0.
  • Seite 16: Überhitzungsschutz

    Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung PESG 120 B3 (mit AC 230 V 50 Hz Netzstecker): Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netz- Garantie der Creative Marketing steckdosen muss den Vorschriften entsprechen Consulting GmbH (VDE 0100).
  • Seite 17: Garantieumfang

    Garantiebedingungen / Service Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- haft geprüft.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Seriennummer: 2008 Herstellungsjahr: 2017 / 15 IAN: 281416 Modell: PESG 120 B3 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 19 Table of contents List of pictograms used ......................Page 20 Introduction ...........................Page 21 Intended use ............................Page 21 Parts description ..........................Page 21 Technical Data ............................Page 21 Scope of delivery ..........................Page 21 Safety instructions ........................Page 21 Safety hazards during arc welding ....................Page 23 Safety notices specific to the welding shield ..................Page 26 Tight and moist spaces ........................Page 26 Protective clothing ..........................Page 26...
  • Seite 20: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Caution! Earth terminal connection Read instructions for use! Power input; Attention, potential dangers! phase number, as well as Alternating current symbol and Potential of serious to fatal 1 ~ 50 Hz rated value of the frequency injuries.
  • Seite 21: Introduction

    Introduction / Safety instructions Arc welder PESG 120 B3 Welding shield Welding shield Handle Introduction Brush Protective glass Congratulations! You have chosen a high-quality device Technical Data from our company. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
  • Seite 22 / or skilled persons. materials from the work area Only use the welding cables and its immediate surroundings. included (PESG 120 B3 Ensure the work area is ventilated. H01N2-D1x10 mm²). Do not weld atop containers, re- During use the equipment should...
  • Seite 23: Safety Hazards During Arc Welding

    Safety instructions Do not store or use the equipment ATTENTION! in a moist or wet environment or Depending on mains conditions in the rain. The Protection Provi- at the connection point, operat- sion IP21S applies in this respect. ing the welding equipment may Protect the eyes with the appro- interfere with the voltage supply priate safety glass (DIN Grad...
  • Seite 24 Safety instructions If electrical contact voltage occurs, similar to a sunburn in unprotected immediately switch the equipment areas of the body. off and have it inspected by an Persons near the arc or assistants electrically skilled person. must also be informed of the risks Always ensure good electrical and outfitted with the necessary contacts on the welding current...
  • Seite 25: Danger Of Electric Shock

    Safety instructions earth terminal to the housing of Danger due to welding the welding equipment! smoke: Never connect the earth terminal Inhaling welding smoke can jeop- to earthed parts far away from ardize your health. Keep your head the work piece, e.g. a water pipe out of the smoke.
  • Seite 26: Safety Notices Specific To The Welding Shield

    Safety instructions the welding cables around the optics can otherwise be dam- body. Consolidate welding cables. aged. Replace the protective glass early to ensure good visibility Safety notices specific to and fatigue-proof working. the welding shield Tight and moist spaces Using a hot light source (e.g.
  • Seite 27: Protecting Against Rays And Burns

    Safety instructions / Assembling the welding shield / Preparing to weld burns all over the body with the Walls in the direct vicinity of appropriate clothing and face fixed work areas should be nei- protection. Remember the follow- ther light coloured nor glossy. ing steps: Protect windows against rays - Put on protective clothing before...
  • Seite 28: Welding

    1.6 / 2.0. For 2 mm electrodes set the hand wheel to position 2.5. PESG 120 B3 (with AC 230 V 50 Hz power plug): Hold the welding shield in front of your face The supply line fuses to the mains sockets must meet and guide the tip of the electrode over the work the requirements (VDE 0100).
  • Seite 29: Environmental Instructions And Disposal Information

    Environmental instructions ... / Information about warranty and ... / Warranty terms Environmental instructions A repair or exchange of the equipment does not and disposal information extend a new warranty period. Don‘t waste, Extent of warranty recycle! Device, accessories and packaging The appliance has been manufactured to strict should be recycled in an environmen- quality guidelines and meticulously examined...
  • Seite 30: Service

    Download this and many other manuals, Year of manufacture: 2017 / 15 product videos and software from IAN: 281416 www.lidl-service.com. Model: PESG 120 B3 meets the basic safety requirements of European Service Directives How to contact us: EC Low Voltage Directive...
  • Seite 31 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 32 Introduction ...........................Page 33 Utilisation conforme ..........................Page 33 Descriptif des pièces ...........................Page 33 Caractéristiques techniques ........................Page 33 Contenu de la livraison ........................Page 33 Indications de sécurité ......................Page 34 Source de danger pendant le soudage à l‘arc ................Page 36 Indications de sécurité...
  • Seite 32: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Raccord borne de masse Lire les instructions d'utilisation ! Entrée de réseau ; Attention, danger ! Nombre de phases et Symbole du courant alternatif et Des blessures graves et 1 ~ 50 Hz valeur de mesure de la fréquence mortelles sont possibles.
  • Seite 33: Introduction

    Introduction Poste à souder PESG 120 B3 Descriptif des pièces Appareil de soudage électrique Introduction Poignée Interrupteur (ON / OFF) Félicitations ! Vous avez opté Volant pour un appareil de grande Borne de masse qualité proposé par notre en- Porte-électrode treprise.
  • Seite 34: Indications De Sécurité

    Utiliser uniquement les câbles Veuillez lire entièrement ce manuel de soudage compris dans la li- et en respecter les instructions. Fa- vraison (PESG 120 B3 H01N2- miliariser vous avec l‘appareil en ce D1x10 mm²). qui concerne son utilisation adéquate Pendant la mise en service, cet et les consignes de sécurité...
  • Seite 35 Indications de sécurité Le soudage à l‘arc provoque des N‘utilisez étincelles, du métal fondu et de la pas la source de courant de sou- fumée. Veuillez donc tenir compte dage pour décongeler des tuyaux. de ceci: éliminez toutes substances et matériaux inflammables de Veuillez noter : votre espace de travail et de ses La radiation de l‘arc électrique...
  • Seite 36: Source De Danger Pendant Le Soudage À L'arc

    Indications de sécurité de doute, veuillez vous adresser fonctionnement par un électricien à votre fournisseur d‘énergie. agréé. Pendant la mise en service de Veillez à de bons contacts élec- l‘appareil de soudage, il peut y triques au niveau du courant de avoir des perturbations au niveau soudage.
  • Seite 37 Indications de sécurité plusieurs heures après une soudeurs spécialisés. Exemple: conjonctivite très douloureuse. cuves sous pression, rails de rou- De plus, la radiation UV provoque lement, accouplement de remor- sur les parties du corps non pro- quage, etc. ATTENTION ! Connectez tou- tégées des brûlures, comparables aux coups de soleil.
  • Seite 38: Indications De Sécurité Spécifiques À L'écran De Soudeur

    Indications de sécurité soudage peut être réduit en cas soudage peuvent provoquer un in- de températures plus élevées. cendie. Avoir un extincteur à portée de la main et une personne pouvant Risque de décharge immédiatement le mettre en service. électrique : Ne pas souder sur des tonneaux Un choc électrique de ou autres conteneurs fermés.
  • Seite 39: Locaux Étroits Et Humides

    Indications de sécurité vous convaincre du bon fonction- bonne visibilité et un travail sans nement de votre écran de soudeur, fatigue. à l‘aide d‘une source lumineuse claire (briquet par ex.). Locaux étroits et humides La vitre de protection peut être endommagée par les giclées de soudure.
  • Seite 40: Protection Contre Les Radiations Et Les Brûlures

    Indications de sécurité / Montage de l‘écran de soudeur / Préparer le soudage brûlures par des vêtements et une pour isoler les locaux de travail, protection du visage adéquats. afin que les personnes se trou- Veuillez observer les étapes sui- vant à...
  • Seite 41: Souder

    Laisser l‘appareil à souder refroidir quelques instants. fier si vous avez sélectionné la bonne électrode et la bonne tension électrique. PESG 120 B3 (avec fiche secteur AC 230 V 50 Hz) : Les dispositifs de sécurité des câbles reliés aux prises électriques doivent correspondrent aux consignes (VDE 0100).
  • Seite 42: Maintenance

    Protection ... / Maintenance / Indications ... / Remarques sur la ... / Conditions ... Remarques sur la garantie et (Types et données techniques : NDM1-63, AC le service après-vente 230 / 400 V C16. IEC 60898. Fabricant : Nader) être protégées (fusibles ou disjoncteur au régime nominal).
  • Seite 43: Faire Valoir Sa Garantie

    Conditions de garantie / Service Remarque : composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. Vous pouvez télécharger ce mode d‘emploi et beaucoup d‘autres ainsi La garantie prend fin si le produit est endommagé que des vidéos produit et des logiciels suite à...
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    Poste à souder Numéro de série : 2008 Année de fabrication : 2017 / 15 IAN : 281416 Modèle : PESG 120 B3 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive « Basse tension » du Parlement européen 2014 / 35 / UE Compatibilité...
  • Seite 45 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 46 Inleiding ............................Pagina 47 Correct gebruik ..........................Pagina 47 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 47 Technische gegevens ........................Pagina 47 Omvang van de levering ........................ Pagina 47 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 47 Gevarenbronnen bij het booglassen .....................
  • Seite 46: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Aansluiting massaklem Gebruiksaanwijzing lezen! Netingang; Pas op, mogelijke gevaren! aantal fasen alsmede Wisselstroomsymbool en nomi- 1 ~ 50 Hz Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk. nale waarde van de frequentie Verwijder elektrische apparaten Voorzichtig! Kans op elektrische niet via het huisvuil!
  • Seite 47: Inleiding

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Elektrisch lasapparaat PESG 120 B3 Handwiel Massaklem Elektrodenhouder Inleiding Controlelamp voor oververhitting Hartelijk gefeliciteerd! U hebt Laskap gekozen voor een van onze Laskap hoogwaardige apparaten. Handgreep Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met Gecombineerde draadborstel met bikhamer het product.
  • Seite 48 Veiligheidsinstructies gebruiksaanwijzing vertrouwd met Gebruik alleen de meegeleverde het apparaat, met de juiste om- lasleidingen (PESG 120 B3 gang en met de veiligheidsinstruc- H01 N2-D1x10 mm²). ties. Maak u met behulp van de Het apparaat mag tijdens het gebruiksaanwijzing vertrouwd met...
  • Seite 49 Veiligheidsinstructies rook. Pas op: verwijder alle brand- Let op: bare voorwerpen en / of materialen De straling van de lichtboog kan uit de werkplaats en de directe de ogen beschadigen en brand- omgeving van het lasapparaat. wonden veroorzaken. Zorg voor ventilatie van de Het booglassen genereert vonken werkplaats.
  • Seite 50: Gevarenbronnen Bij Het Booglassen

    Veiligheidsinstructies gehoorapparaten, pacemakers elektrische schok (stationaire etc. spanning van het lasstroomcircuit), tegen schadelijke straling (warmte en UV-straling) en tegen gloeiend Gevarenbronnen bij materiaal en spetters. het booglassen Draag stevig, geïsoleerd schoeisel. De schoenen dienen ook vocht te Tijdens het booglassen liggen meer- isoleren.
  • Seite 51 Veiligheidsinstructies benodigde veiligheidsmiddelen. massaklem nooit met de behui- Plaats, indien nodig, veiligheids- zing van het lasapparaat! wanden. Sluit de massaklem nooit op ge- Zorg vooral tijdens het lassen in aarde onderdelen aan, die zich kleine ruimtes voor voldoende ver bij het werkstuk vandaan be- toevoer van frisse lucht, omdat vinden, bijv.
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies Voor De Laskap

    Veiligheidsinstructies Gevaar door lasrook: Gevaar door elektromagne- tische velden: Het inademen van lasrook kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Lasstroom genereert elektromagneti- Houd uw hoofd niet in de rook. Ge- sche velden. Niet in combinatie met bruik installaties in open ruimtes. medische implantaten gebruiken.
  • Seite 53: Krappe En Vochtige Ruimtes

    Veiligheidsinstructies Draag de laskap altijd tijdens het zijn (effectieve waarde). Dit la- lassen. Als u hier geen gebruik sapparaat mag vanwege de uit- van maakt, kunt u zwaar letsel gangsspanning in deze gevallen aan uw netvlies oplopen. worden gebruikt. Draag tijdens het lassen altijd veiligheidskleding.
  • Seite 54: Bescherming Tegen Stralen En Brandwonden

    Veiligheidsinstructies / Laskap monteren / Lassen voorbereiden / Lassen bijv. boven het hoofd lassen, het Klap vervolgens de drie zijden van de laskap vereist, dient een veiligheidspak naar beneden. De beide zijdelen worden door middel van twee drukknoppen met het bovenste en, indien nodig, ook hoofdbe- deel verbonden.
  • Seite 55: Bescherming Tegen Oververhitting

    Lassen / Bescherming tegen oververhitting / Onderhoud / Milieu- en ... Bescherming tegen oververhitting ingesteld. Zet het apparaat aan, door de AAN- / UIT-schakelaar op „ON“ te zetten. Kies aansluitend met behulp van het handwiel Het lasapparaat is voorzien van bescherming tegen de dikte van de elektrode: voor een dikte van oververhitting.
  • Seite 56: Opmerkingen Aangaande De Garantie En Het Afhandelen Van De Service

    Milieu- en ... / Opmerkingen aangaande de ... / Garantievoorwaarden Omvang van de garantie Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier gerecycled te worden. Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering Gooi het elektrisch lasapparaat niet bij het huisvuil, grondig getest.
  • Seite 57: Service

    Service Elektrisch lasapparaat Zo kunt u ons bereiken: Serienummer: 2008 Productiejaar: 2017 / 15 IAN: 281416 Model: PESG 120 B3 Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: itsw@planet.nl voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die...
  • Seite 59 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 60 Úvod ..............................Strana 61 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 61 Popis dílů ............................Strana 61 Technické údaje ..........................Strana 61 Obsah dodávky ..........................Strana 61 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 61 Nebezpečí při sváření elektrickým obloukem ................Strana 63 Bezpečnostní...
  • Seite 60: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Přípoj zemnící svorky Přečíst návod k provozu! Vstup síťového přípoje; Pozor, možná nebezpečí! počet fází a Symbol střídavého proudu Těžká až smrtelná zranění 1 ~ 50 Hz a jmenovitá frekvence možná. Neodhazujte elektrické přístroje Pozor! Nebezpečí...
  • Seite 61: Úvod

    Úvod / Bezpečnostní pokyny Elektrická svářečka PESG 120 B3 Svářečský štít Svářečský štít Rukojeť Úvod Drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku Ochranné sklo Srdečně blahopřejeme! Roz- hodli jste se pro vysoce jakostní Technické údaje výrobek naší firmy. Před prv- ním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Seite 62 Zajistěte větrání pracoviště. dět jen kvalifikovaný elektrikář. Nesvařujte na nádobách nebo Používejte jen kabely dodané trubkách, ve kterých se nachází spolu s přístrojem (PESG 120 B3 nebo nacházely hořlavé H01N2-D1x10 mm²). kapaliny anebo plyny. Za provozu nesmí stát přístroj Zabraňte těsně...
  • Seite 63: Nebezpečí Při Sváření Elektrickým Obloukem

    Bezpečnostní pokyny Chraňte Vaše oči odpovídajícími Pozor! ochrannými skly (DIN Grad 9-10), Během provozu svářečky může připevněnými na dodaném svá- dojít, v závislosti na podmínkách řečskému štítu. Používejte rukavice v místní síti, k poruchám zásobo- a suchý ochranný oděv, nezne- vání...
  • Seite 64 Bezpečnostní pokyny U vedení svářecího proudu dbejte popáleniny, jako při silném vždy na bezvadný kontakt. opálení na slunci. Při sváření noste obě rukavice. Na toto nebezpečí se musí upo- Rukavice chrání před zásahem zornit rovněž osoby a pomocníci elektrickým proudem (napětím nacházející...
  • Seite 65 Bezpečnostní pokyny co nejkratší cestu. Nikdy nespo- Ohrožení kouřem vznikajícím jujte zemnící svorku s korpusem při svařování: svářečky! Vdechování kouře při svařování Nepřipojujte zemnící svorku nikdy může ohrozit Vaše zdraví. Nedržte na uzemněné díly, vzdálené od hlavu v kouři. Používejte svářečku v svařovaného místa, jako např.
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny Specificky Pro Svářečský Štít

    Bezpečnostní pokyny neomotávejte svářecí kabely kolem Vyměňte ochranné sklo včas, těla. Svářecí kabely veďte společně. zajistíte tím dobrý výhled a práci bez únavy. Bezpečnostní pokyny specificky pro svářečský Malé a vlhké prostory štít Při práci v malých, vlhkých nebo horkých prostorech se musí pou- Před začátkem svařování...
  • Seite 67: Ochrana Proti Záření A Popálení

    Bezpečnostní pokyny /Montáž svářečského štítu / Příprava před svářením - Před svařováním obléct natřená vhodným nátěrem, aby ochranné oblečení. nepropouštěla ani neodrážela - Obléct rukavice. záření. - Otevřít okno nebo zapnout ventilátor pro přívod čerstvého Montáž svářečského štítu vzduchu. Namontujte držadlo na svářečský...
  • Seite 68: Svařování

    ON / OFF do polohy „ON“. Nakonec zvolte pomocí kolečka tloušťku elektrody: pro PESG 120 B3 (se zástrčkou AC 230 V 50 Hz): elektrody o tloušťce 1,6 nebo 2,0 mm nastavte Jištění přívodů k síťovým zásuvkám musí odpovídat kolečko do polohy 1.6 / 2.0. Pro elektrody o předpisům (VDE 0100).
  • Seite 69: Pokyny K Záruce A Provádění Servisu

    Ekologické pokyny a ... / Pokyny k záruce a provádění ... / Záruční podmínky Neodhazujte svářečku do domácího odpadu, ohně Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. nebo do vody. Pokud je to možné, měly by být vadné Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které nebo nepotřebné...
  • Seite 70: Servis

    Sériové číslo: 2008 není adresa servisu. Rok výroby: 2017 / 15 Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko. IAN: 281416 Model: PESG 120 B3 Adresa: C. M. C. GmbH odpovídá podstatným ochranným požadavkům, Katharina-Loth-Str. 15 které jsou stanoveny v evropské směrnici DE-66386 St.
  • Seite 71 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 72 Introducción ..........................Página 73 Uso adecuado ..........................Página 73 Descripción de las piezas ......................Página 73 Características técnicas ........................Página 73 Contenido ............................Página 73 Indicaciones de seguridad .................... Página 73 Posibles peligros de la soldadura de arco eléctrico ..............Página 76 Indicaciones de seguridad específicas de la máscara de soldar ..........
  • Seite 72: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución! Conexión terminal de toma a ¡Leer manual de instrucciones! tierra Alimentación de corriente alterna; ¡Atención, posibles riesgos! número de fases, así como Símbolo de corriente alterna y Posibles lesiones graves e in- 1 ~ 50 Hz valor nominal de la frecuencia cluso mortales.
  • Seite 73: Uso Adecuado

    Introducción / Indicaciones de seguridad Soldador eléctrico PESG 120 B3 Rueda manual Pinza de masa Portaelectrodos Introducción Piloto de luz ante sobrecalentamiento ¡Enhorabuena! Ha sabido es- Máscara de soldar coger un producto de alta Máscara de soldar calidad. Familiarícese con el...
  • Seite 74 Utilice únicamente los cables de reducir la calidad del resultado soldadura incluidos en el volumen del trabajo de soldadura. de suministro (PESG 120 B3 La soldadura por arco eléctrico H01N2-D1x10mm²). genera chispas, fragmentos de 74 ES...
  • Seite 75: Tenga En Cuenta

    Indicaciones de seguridad metal fundido y humo. Por lo La máquina tanto, retire todas las sustancias soldadora no se debe utilizar y / o materiales inflamables del para el deshielo de tuberías. lugar de trabajo y de su entorno inmediato. Tenga en cuenta: Procure que haya una buena Las radiaciones producidas por...
  • Seite 76: Posibles Peligros De La Soldadura De Arco Eléctrico

    Indicaciones de seguridad consulte a su compañía eléctrica Si se produjesen tensiones de local. contacto peligrosas, desconecte Durante el funcionamiento de la inmediatamente el aparato y unidad de soldadura pueden deje que un experto electricista producirse interferencias en el compruebe su funcionamiento. funcionamiento de otros dispositi- Revise que los cables de salida vos, tales como audífonos, mar-...
  • Seite 77 Indicaciones de seguridad ultravioleta y calor que provo- productos análogos, ya que existe can deslumbramiento y pueden peligro de explosión debido a ocasionar quemaduras. Estos ra- los residuos tóxicos acumulados. yos ultravioleta son invisibles para En espacios en los que exista el ojo humano y, si no se utiliza peligro de incendio o explosión el debido equipo de protección,...
  • Seite 78: Peligro De Descarga Eléctrica

    Indicaciones de seguridad habitación podría sufrir daños desprendido por la soldadora. Uti- mientras utiliza la soldadora. lice el aparato en espacios abier- No utilice la soldadora bajo la tos. Ventile adecuadamente el lluvia. lugar de No utilice la soldadora en am- trabajo para eliminar así...
  • Seite 79: Indicaciones De Seguridad Específicas De La Máscara De Soldar

    Indicaciones de seguridad Este aparato tan sólo puede ser Peligros por campos electro- magnéticos: utilizado por personas mayores de 16 años. El circuito eléctrico de la soldadora Familiarícese con las medidas origina campos electromagnéticos. previas de seguridad recomen- No utilizar si tiene algún implante dadas para la utilización de la médico.
  • Seite 80: Ropa De Protección

    Indicaciones de seguridad aislantes para protegerse ante garantizar la entrada de aire posibles descargas eléctricas. fresco dentro de la habitación. Si utiliza la soldadora en condi- - Utilice gafas de protección y ciones de seguridad eléctrica mascarilla. peligrosas, como por ejemplo, Lleve puestos guantes protectores en una habitación estrecha con de manopla de material aislante...
  • Seite 81: Montaje De La Máscara De Soldar

    Indicaciones de ... / Montaje de la máscara ... / Preparación para ... / Soldar a su alrededor. No permita que Si va a cambiar el método de trabajo ponga personas no autorizadas utilicen el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en posición „OFF“.
  • Seite 82: Protección Contra Sobrecalentamiento

    PESG 120 B3 (con enchufe AC 230 V 50 Hz): Las coberturas de los cables de la corriente de ali- ¡ATENCIÓN! mentación deben cumplir con la normativa (VDE No aplique el electrodo directamente sobre la 0100).
  • Seite 83: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    Indicaciones ... / Información sobre la garantía ... / Condiciones de la garantía La garantía cubre defectos de materiales o de fa- No tire este producto en la basura, ni lo arroje al fuego o al agua. Si es posible, los aparatos que no bricación.
  • Seite 84: Servicio De Asistencia

    (0,08 Eur / Min. + 0,11 Eur / Año de fabricación: 2017 / 15 llamada (Tarifa normal)); IAN: 281416 Modelo: PESG 120 B3 (0,05 Eur / Min. + 0,11 Eur / llamada (tarifa reducida)) Sede de la empresa: Alemania cumple con los requisitos de seguridad expuestos...
  • Seite 85 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 86 Introdução ..........................Página 87 Utilização adequada ........................Página 87 Descrição das peças ........................Página 87 Dados técnicos ..........................Página 87 Material fornecido .......................... Página 87 Indicações de segurança ....................Página 88 Fontes de perigo na soldadura por arco ..................Página 90 Indicações de segurança específicas para o visor de soldar ............
  • Seite 86: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Legenda dos pictogramas utilizados Cuidado! Conexão do terminal de ligação Ler manual de instruções! à massa Entrada da rede; Atenção, possíveis perigos! número de fases, assim como Símbolo da corrente alternada Ferimentos graves e morte são 1 ~ 50 Hz e valor efetivo da frequência possiveis.
  • Seite 87: Introdução

    Introdução Máquina de soldar Descrição das peças elétrica PESG 120 B3 Máquina elétrica de soldar Pega Introdução Interruptor LIGAR / DESLIGAR (ON / OFF) Volante Muitos parabéns! Acabou de Terminal de ligação à massa adquirir um produto de grande Suporte de elétrodos qualidade da nossa empresa.
  • Seite 88: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Utilize os cabos de soldadura Indicações de segurança fornecidos com o material (PESG 120 B3 H01N2-D1x10 mm²). Durante o funcionamento, o apa- Por favor, leia bem estas instruções relho não deve encontrar-se encos- de serviço e respeite as indicações tado à...
  • Seite 89 Indicações de segurança Soldadura de arco causa faíscas, Tenha em atenção: peças metálicas derretidas e fumo. A radiação do arco pode preju- Por isso observe: Remova todas dicar os olhos e provocar quei- as substâncias e / ou materiais maduras na pele. inflamáveis do lugar de trabalho A soldadura de arco cria faíscas e dos seus arredores.
  • Seite 90: Fontes De Perigo Na Soldadura Por Arco

    Indicações de segurança auditivo, estimulador cardíaco, soldadura), contra radiação no- etc. civa (calor e radiação ultra-vio- leta), assim como contra metal recozido e projeções. Fontes de perigo na Utilize calçado firme e isolante. soldadura por arco O calçado também deve ser isolante em caso de ambiente Na soldadura por arco surge uma molhado.
  • Seite 91 Indicações de segurança do arco devem ser alertadas mais curto possível do elétrodo para o perigo e equipados com para o terminal de ligação à os meios de proteção necessários. massa. unca ligue o terminal de Se necessário, instalar placas ligação à...
  • Seite 92: Indicações De Segurança Específicas Para O Visor De Soldar

    Indicações de segurança com mãos nuas. Não usar vestuário auditiva e colherinhos de camisa molhado ou danificado. Proteja-se fechados para cima. Use capacete contra um choque elétrico isolando de soldador e tamanhos de filtros a peça a trabalhar. Não abrir a perfeitos.
  • Seite 93: Locais Estreitos E Húmidos

    Indicações de segurança O aparelho só pode ser operado exemplo, em locais estreitos de por pessoas maiores de 16 anos. estrutura condutiva elétrica (reci- Familiarize-se com as indicações piente, tubos, etc.), em locais de segurança para a soldadura. molhados (humidificar o vestuá- Utilize para tal também as indi- rio de trabalho), a tensãop de cações des egurança da sua...
  • Seite 94: Proteção Contra Radiação E Queimaduras

    Indicações de ... / Montar o visor de soldar / Preparar a soldadura / Soldar Para proteger o vestuário contra Montar o visor de soldar as faíscas e queimaduras deve Monte o punho no visor de soldar , como usar aventais apropriados. Se o aprensetado na Fig.
  • Seite 95: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Teste numa amostra se escolheu o elétrodo correto e a força de corrente correta. PESG 120 B3 (com ficha de rede AC 230 V 50 Hz): As proteções dos cabos às tomadas devem corres- ATENÇÃO! ponder aos regulamentos (VDE 0100).
  • Seite 96: Manutenção

    Manutenção / Indicações ... / Indicações para a ... / Condições da garantia Manutenção rado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia Elimine regularmente pós e sujidade da máquina. pressupõe que se apresentem no espaço da vali- Limpe a máquina com uma escova fina ou um dade de 3 anos o aparelho danificado e o talão pano seco.
  • Seite 97: Procedimento No Caso De Ativação Da Garantia

    Condições da garantia / Assistência Procedimento no caso de Endereço: ativação da garantia C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 De forma a garantir um rápido processamento do DE-St. Ingbert 66386 seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: ALEMANHA Guarde o talão como comprovativo da compra e tenha à...
  • Seite 98: Declaração De Conformidade

    Máquina de soldar elétrica Número de série: 2008 Data de fabrico: 2017 / 15 IAN: 281416 Modelo: PESG 120 B3 está em conformidade com os requisitos de proteção constantes das diretivas europeias Diretiva de baixa tensão CE 2014 / 35 / EU Diretiva CE da compatibilidade electromagnética...
  • Seite 101 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 12 / 2016 Ident.-No.: PESG120B3122016-8 IAN 281416...

Inhaltsverzeichnis