Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
ARC WELDER PESG 120 B3
ÍVHEGESZTŐ BERENDEZÉS
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
Az originál használati utasítás fordítása
ELEKTRICKÁ SVÁŘEČKA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 286510
281416_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B3_cover_HU_SI_CZ_SK.indd 3
ELEKTRIČNI VARILNI APARAT
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ ZVÁRAČKA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
28.12.16 07:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PESG 120 B3

  • Seite 1 ARC WELDER PESG 120 B3 ÍVHEGESZTŐ BERENDEZÉS ELEKTRIČNI VARILNI APARAT Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTRICKÁ SVÁŘEČKA ELEKTRICKÁ ZVÁRAČKA Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 281416_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B3_cover_HU_SI_CZ_SK.indd 5 28.12.16 07:43...
  • Seite 4 Wiring diagram Schaltplan 281416_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B3_cover_HU_SI_CZ_SK.indd 8 28.12.16 07:43...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezető ............................Oldal 7 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 7 Alkatrészleírás ............................Oldal 7 Műszaki adatok ..........................Oldal 7 A csomag tartalma ..........................Oldal 7 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 7 Veszélyforrások az ívhegesztés során ....................Oldal 9 Hegesztőmaszk- specifikus biztonsági tudnivalók ................Oldal 12 Szűk és nedves helyiségek ........................Oldal 13 Védőöltözet ............................Oldal 13 Sugárzás és égés elleni védelem ......................Oldal 13...
  • Seite 6: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vigyázat! Földelő csipesz- csatlakozó Olvassa el a Használati útmutatót! Hálózati bemenet; fi gyelem, lehetséges veszélyek! a fázisok száma, valamint Váltóáram-jel és a frekvencia Súlyos, akár halálos sérülések 1 ~ 50 Hz mérési értéke lehetősége.
  • Seite 7: Bevezető

    Bevezető / Biztonsági tudnivalók Ívhegesztő berendezés Elektródatartó PESG 120 B3 Túlhevülés - ellenőrző lámpa Hegesztőmaszk Bevezető Hegesztőmaszk Fogantyú Szívből gratulálunk! Cégünk Kombinált drótkefe salak-kalapáccsal értékes készüléke mellett dön- Védőüveg tött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa Műszaki adatok...
  • Seite 8 Ezért tartsa szem előtt: Minden Csak a csomagolásban található éghető anyagot és / vagy össze- hegesztővezetékeket használja tevőt el kell távolítani a munkate- (PESG 120 B3 rületről és annak közvetlen H01N2-D1x10 mm²). közeléből. A készüléket nem szabad üzeme- Gondoskodjon a munkaterület lés alatt közvetlenül a falhoz...
  • Seite 9: Veszélyforrások Az Ívhegesztés Során

    Biztonsági tudnivalók meg csupasz kézzel a munkada- Kerüljön rabot. minden közvetlen érintkezést a Ívhegesztés során egészségká- hegesztő- áramkörrel. Az elektró- rosító gőzök keletkeznek. Ügyel- danyelv és a földelőcsipesz jen arra, hogy ezeket lehetőleg közötti üresjárati feszültség ve- ne lélegezze be. szélyes lehet, elektromos áramütés Védje magát az ívhegesztő...
  • Seite 10 Biztonsági tudnivalók és ne okozzon kárt emberben és a Nem szabad védtelen szemmel készülékben. fénysugárba nézni, csak a DIN szerinti előírás szerinti védőüveg- Csak a helyi és nemzeti előírá- gel ellátott hegesztőmaszkkal soknak megfelelő elektronikai szabad használni. Az ívhegesztő szakemberrel végeztessen mun- a fény- és hősugárzás mellett, kálatokat a hálózati alkatrészeken, amelyek vakságot, ill.
  • Seite 11 Biztonsági tudnivalók A tűz- és robbanásveszélyes hegesztés idejét magasabb hő- helyiségekben különös előírások mérséklet esetén csökkenthetjük. vannak érvényben. A nagy igénybevételnek kitett és Áramütés okozta veszély: bizonyos biztonsági előírások A hegesztőelektróda általi teljesítésére kötelezett összeköté- áramütés halálos lehet. Ne seket csak a különlegesen kikép- hegesszen esőben, vagy hóban.
  • Seite 12: Hegesztőmaszk- Specifikus Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók tűzoltókészüléket és egy megfigye- A hegesztés során szóródó szik- lőt, aki azonnal használhatja azt. rák károsíthatják a védőlemezt. Ne hegesszen kürtőkön, vagy bár- Azonnal cserélje ki a sérült, vagy milyen zárt tartályon. megkarcolódott védőlemezt. Haladéktalanul cserélje ki az Sugárzás általi veszélyeztetés: erősen szennyezett, ill lespriccelt Az ívhegesztő...
  • Seite 13: Szűk És Nedves Helyiségek

    Biztonsági tudnivalók - Kesztyűt húzni. Szűk és nedves - Ablakot nyitni, vagy elindítani a helyiségek ventillátort a levegőáramlás biztosításához. A szűk és nedves, vagy forró he- - Védőszemüveget és szájvédőt lyiségekben szigetelő alátéteket viselni. és betéteket kell használni, to- Mindkét kézen egy arra alkalmas vábbá...
  • Seite 14: Hegesztőmaszk Szerelése

    Biztonsági tudnivalók / Hegesztőmaszk ... / A hegesztés előkészítése / Hegesztés ablakokat legalább fejmagassá- Hegesztés gig biztosítani kell a sugarak át- Miután minden elektromos csatlakozást létrehozott hatolása, vagy visszatükrözése az áramellátáshoz, valamint a hegesztő-áramkörhöz, ellen pl. megfelelő mázolással. a következők szerint járjon el: Vezesse a burkolatlan elektródavéget az elektróda- tartóba és kösse össze a földelő-...
  • Seite 15: Túlhevülés Elleni Védelem

    Hagyja egy ideig lehűlni a hegesztőké- Kérjen segítséget helyi kereskedőjétől. szüléket. Tudnivalók a garanciával és a PESG 120 B3 (AC 230 V 50 Hz hálózati dugóval): szervizeléssel kapcsolatban A konnektorokhoz vezető biztosításoknak meg kell felelni az előírásoknak (VDE 0100). A védőkonnek- torokat legfeljebb 16 A-os (típus és műszaki adatok:...
  • Seite 16: A Garancia Terjedelme

    Garanciális feltételek belül bemutassák és írásban röviden ismertessék, vagy pedig a készülék hát- vagy alsó oldalán lévő hogy mi a hiányosság és mikor keletkezett. címkén. Ha működési hiba vagy egyéb hiányosság lépne Ha garanciánk kiterjed erre a hibára, akkor vissza- fel, akkor először telefonon vegye fel a kapcsolatot kapja a megjavított terméket vagy egy új terméket a következőkben megnevezett szervizosztállyal...
  • Seite 17: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Atermékmegnevezése: IAN 286510 Gyártásiszám: Ívhegesztő berendezés PESG 120 B3 Aterméktípusa:PESG 120 B3 Atermékazonosításraalkalmasrészeinekmeg- határozása:Minősítési címkét Agyártócégneve,címeésemailcíme: Aszervizneve,címeéstelefonszáma: Europa Kft., C. . M. C. Kf Katharina­Loth­Str. 15 Erzsébet u. 73, 8630 Balatonboglár 66386 St. Ingbert, Németország service.hu@cmc­creative.de Azimportálóésforgalmazócégneveéscíme:...
  • Seite 18: Szerviz

    Gyártási év: 2018 / 15 Először vegye fel a kapcsolatot a fent megnevezett IAN: 286510 szervizzel. Modell: PESG 120 B3 Cím: az alábbi európai irányelvekben meghatároz ott C. M. C. Kft. jelentősebb védelmi elvárásainak felel meg Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St.
  • Seite 19 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 20 Uvod ..............................Stran 21 Predvidena uporaba .......................... Stran 21 Opis delov ............................Stran 21 Tehnični podatki ..........................Stran 21 Obseg dobave ........................... Stran 21 Varnostni napotki ........................Stran 21 Viri nevarnosti med obločnim varjenjem ................... Stran 23 Varnostni napotki za varilni ščit......................
  • Seite 20: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Previdno! Preberite navodila Priklop sponke za maso za uporabo! Omrežni vhod; število faz in Pozor, morebitne nevarnosti! Simbol za izmenični tok in Mogoče so hude do smrtne 1 ~ 50 Hz izmerjeno vrednost frekvence poškodbe.
  • Seite 21: Uvod

    Uvod / Varnostni napotki Električni varilni aparat Držalo za elektrode PESG 120 B3 Kontrolna lučka za pregretje Varilni ščit Uvod Variilni ščit Ročaj Iskrene čestitke! Odločili ste se Kombinirana žična krtača s kladivom za za kakovostno napravo našega žlindro podjetja. Pred prvo uporabo Zaščitno steklo...
  • Seite 22 Poskrbite za prezračevanje Uporabljajte samo priložene delovnega mesta. varilne kable (PESG 120 B3 Ne varite na zbiralnikih, posodah H01N2-D1x10 mm²). ali ceveh, ki vsebujejo ali so vse- Aparat med obratovanjem ne sme bovali vnetljive tekočine ali biti neposredno ob steni, ne sme pline.
  • Seite 23: Viri Nevarnosti Med Obločnim Varjenjem

    Varnostni napotki Aparata ne shranjujte ali upo- POZOR! rabljajte v vlažnem ali mokrem Med obratovanjem varilnega okolju ali v dežju. Tukaj velja aparata lahko, odvisno od omre- določba o zaščiti IP21S. žnih pogojev, na priključni točki Zaščitite oči z za to namenjenimi prihaja do motenj pri napajanju zaščitnimi stekli (stopnja DIN drugih porabnikov.
  • Seite 24 Varnostni napotki Na strani varilnega toka vedno opozoriti na nevarnosti in jih pazite na dober električni stik. opremiti s potrebnimi zaščitnimi Med varjenjem vedno nosite na sredstvi. Če je treba postavite obeh rokah izolirane rokavice. Te zaščitne stene. ščitijo pred električnimi udari (na- Med varjenjem, zlasti v majhnih petost med prostim tekom varil- prostorih, je treba poskrbeti za...
  • Seite 25 Varnostni napotki cev za vodo v drugem kotu pros- Naprave uporabljajte v odprtih pro- tora. Sicer lahko pride do tega, storih. Prezračujte, da odstranite dim. da se bo sistem zaščitnega vo- dnika v prostoru, v katerem varite, Nevarnost zaradi isker, ki poškodoval.
  • Seite 26: Varnostni Napotki Za Varilni Ščit

    Varnostni napotki Varnostni napotki za Ozki in vlažni prostori varilni ščit Med delom v ozkih, vlažnih ali S pomočjo vira svetlobe (npr. vročih prostorih je treba uporab- vžigalnika) se pred začetkom ljati izolirane podlage in podloge, varjenje vedno prepričajte, ali usnjene rokavice ali iz drugega varilni ščit pravilno deluje.
  • Seite 27: Zaščita Pred Žarčenjem In Opeklinami

    Varnostni napotki / Montaža varilnega ščita / Priprava na varjenje / Varjenje - odprite okna ali vključite venti- Montaža varilnega ščita lator, da zagotovite dovod zraka. Namestite ročaj na varilni ščit , kot je - nosite zaščitna očala in zaščito prikazano na sl.
  • Seite 28: Zaščita Pred Pregrevanjem

    časa, da se ohladi. da premaknete vklopno-izklopno stikalo položaj „ON“ (vklop). Nato s pomočjo ročnega PESG 120 B3 (z omrežnim vtičem AC 230 V 50 Hz): kolesa izberite debelino elektrode: za 1,6 ali Varovalke od dovodnih napeljav do omrežnih vtič- 2,0 mm elektrode premaknite ročno kolo...
  • Seite 29: Napotki V Zvezi Z Garancijo In Potekom Servisa

    Okoljevarstveni napotki in ... / Napotki v zvezi z garancijo ... / Garancijski pogoji mogoče, je treba nedelujoče naprave reciklirati. Za lahko dojemajo kot obrabni deli, ali za poškodbe pomoč vprašajte svojega lokalnega prodajalca. lomljivih delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so iz- delani iz stekla.
  • Seite 30: Es Izjava O Skladnosti

    Telefon: 00386 2 796 3511 z izključno odgovornostjo izjavljamo, da izdelek Sedež: Nemčija Električni varilni aparat PESG 120 B3 IAN 286510 Serijska številka: 2090 Upoštevajte, da spodnji naslov ni naslov servisa. Leto izdelave: 2018 / 15 Najprej se obrnite na zgoraj navedeno servisno IAN: 286510 službo.
  • Seite 31: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni 1. S tem garancijskim listom C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str.
  • Seite 33 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 34 Úvod ..............................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 35 Popis dílů ............................Strana 35 Technické údaje ..........................Strana 35 Obsah dodávky ..........................Strana 35 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 35 Nebezpečí při sváření elektrickým obloukem ................Strana 37 Bezpečnostní...
  • Seite 34: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Pozor! Přípoj zemnící svorky Přečíst návod k provozu! Vstup síťového přípoje; Pozor, možná nebezpečí! počet fází a Symbol střídavého proudu Těžká až smrtelná zranění 1 ~ 50 Hz a jmenovitá frekvence možná. Neodhazujte elektrické přístroje Pozor! Nebezpečí...
  • Seite 35: Úvod

    Úvod / Bezpečnostní pokyny Elektrická svářečka PESG 120 B3 Svářečský štít Svářečský štít Rukojeť Úvod Drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku Ochranné sklo Srdečně blahopřejeme! Roz- hodli jste se pro vysoce jakostní Technické údaje výrobek naší firmy. Před prv- ním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Seite 36 Zajistěte větrání pracoviště. dět jen kvalifikovaný elektrikář. Nesvařujte na nádobách nebo Používejte jen kabely dodané trubkách, ve kterých se nachází spolu s přístrojem (PESG 120 B3 nebo nacházely hořlavé H01N2-D1x10 mm²). kapaliny anebo plyny. Za provozu nesmí stát přístroj Zabraňte těsně...
  • Seite 37: Nebezpečí Při Sváření Elektrickým Obloukem

    Bezpečnostní pokyny Chraňte Vaše oči odpovídajícími Pozor! ochrannými skly (DIN Grad 9-10), Během provozu svářečky může připevněnými na dodaném svá- dojít, v závislosti na podmínkách řečskému štítu. Používejte rukavice v místní síti, k poruchám zásobo- a suchý ochranný oděv, nezne- vání...
  • Seite 38 Bezpečnostní pokyny U vedení svářecího proudu dbejte popáleniny, jako při silném vždy na bezvadný kontakt. opálení na slunci. Při sváření noste obě rukavice. Na toto nebezpečí se musí upo- Rukavice chrání před zásahem zornit rovněž osoby a pomocníci elektrickým proudem (napětím nacházející...
  • Seite 39 Bezpečnostní pokyny co nejkratší cestu. Nikdy nespo- Ohrožení kouřem vznikajícím jujte zemnící svorku s korpusem při svařování: svářečky! Vdechování kouře při svařování Nepřipojujte zemnící svorku nikdy může ohrozit Vaše zdraví. Nedržte na uzemněné díly, vzdálené od hlavu v kouři. Používejte svářečku v svařovaného místa, jako např.
  • Seite 40: Bezpečnostní Pokyny Specificky Pro Svářečský Štít

    Bezpečnostní pokyny neomotávejte svářecí kabely kolem Vyměňte ochranné sklo včas, těla. Svářecí kabely veďte společně. zajistíte tím dobrý výhled a práci bez únavy. Bezpečnostní pokyny specificky pro svářečský Malé a vlhké prostory štít Při práci v malých, vlhkých nebo horkých prostorech se musí pou- Před začátkem svařování...
  • Seite 41: Ochrana Proti Záření A Popálení

    Bezpečnostní ... / Montáž svářečského štítu / Příprava před svářením / Svařování - Před svařováním obléct nepropouštěla ani neodrážela ochranné oblečení. záření. - Obléct rukavice. - Otevřít okno nebo zapnout Montáž svářečského štítu ventilátor pro přívod čerstvého vzduchu. Namontujte držadlo na svářečský...
  • Seite 42: Ochrana Proti Přehřátí

    ON / OFF do polohy „ON“. Nakonec zvolte pomocí kolečka tloušťku elektrody: pro PESG 120 B3 (se zástrčkou AC 230 V 50 Hz): elektrody o tloušťce 1,6 nebo 2,0 mm nastavte Jištění přívodů k síťovým zásuvkám musí odpovídat kolečko do polohy 1.6 / 2.0. Pro elektrody o předpisům (VDE 0100).
  • Seite 43: Pokyny K Záruce A Provádění Servisu

    Pokyny k záruce a provádění servisu / Záruční podmínky Pokyny k záruce Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, a provádění servisu neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Pro odborné používání výrobku se musí Záruka od Creative Marketing Consulting přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v ná- GmbH vodu k obsluze.
  • Seite 44: Servis

    Sériové číslo: 2090 není adresa servisu. Rok výroby: 2018 / 15 Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní IAN: 286510 středisko Model: PESG 120 B3 Adresa: odpovídá podstatným ochranným požadavkům, C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 které jsou stanoveny v evropské směrnici DE-66386 St.
  • Seite 45 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 46 Úvod ..............................Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 47 Popis častí ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 47 Zdroje nebezpečenstiev počas zvárania svetelným oblúkom ............
  • Seite 46: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Pozor! Pripojenie uzemňovacej svorky Prečítajte si návod na používanie! Sieťový vstup; Pozor, možné nebezpečenstvá! počet fáz ako aj Symbol striedavého prúdu a di- Ťažké až smrteľné poranenia 1 ~ 50 Hz menzačná hodnota frekvencie nie sú...
  • Seite 47: Úvod

    Úvod / Bezpečnostné upozornenia Elektrická zváračka PESG 120 B3 Uzemňovacia svorka Držiak elektród Kontrolná lampa pre prehriatie Úvod Zváračská clona Blahoželáme! Rozhodli ste sa Zváračská clona pre vysokokvalitný prístroj od Rukoväť našej spoločnosti. Pred prvým Kombinovaná drôtená kefa s kladivom na trosku uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Seite 48 Bezpečnostné upozornenia s prístrojom, jeho správnym použí- Zabráňte akémukoľvek ťahovému vaním ako aj s bezpečnostnými namáhaniu sieťového vedenia. pokynmi. Na typovom štítku sú uve- Pred umiestnením prístroja na iné dené technické údaje, informujte sa miesto vždy najskôr vytiahnite prosím o technických danostiach sieťovú...
  • Seite 49: Zdroje Nebezpečenstiev Počas Zvárania Svetelným Oblúkom

    Bezpečnostné upozornenia Voľnobežné napätie medzi elek- Snažte sa ich pokiaľ možno nev- tródovými kliešťami a uzemňovacou dychovať. svorkou môže byť nebezpečné, Chráňte sa pred nebezpečnými vzniká nebezpečenstvo zásahu efektami svetelného oblúka a elektrickým prúdom. osoby nepodieľajúce sa na práci Prístroj neskladujte alebo nepou- držte vzdialené...
  • Seite 50 Bezpečnostné upozornenia osoby a predišiel poškodeniu osôb Nepozerajte sa do svetelného alebo prístroja. oblúka nechránenými očami, používajte iba zváračskú clonu s Práce na strane so sieťovým ochranným sklom podľa DIN, napätím, napr. na kábloch, zá- ktoré je v súlade s predpismi. strčkách, zásuvkách atď., prene- Svetelný...
  • Seite 51 Bezpečnostné upozornenia uskutočňované zváracie práce, Umiestnite zváračku iba na rov- pretože zvyšky predstavujú ne- nom mieste. bezpečenstvo vzniku explózie. Výstup je dimenzovaný pri tep- V priestoroch s nebezpečenstvom lote okolia 20 °C. Pri vyšších vzniku požiaru a explózie platia teplotách môže byť doba zvára- osobitné...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Zváračskú Clonu

    Bezpečnostné upozornenia zvárania môžu spôsobiť požiar. že zváračská clona náležite Majte poruke pripravený hasiaci funguje. prístroj a pozorovateľa, ktorý ho Striekavým zváraním môže môže okamžite použiť. Nezvárajte byť ochranné sklo poškodené. na bubnoch alebo určitých uzatvo- Poškodené alebo poškrabané rených nádobách. ochranné...
  • Seite 53: Úzke A Vlhké Miestnosti

    Bezpečnostné upozornenia - Otvoriť okno alebo ventilátor, Úzke a vlhké miestnosti aby bol zabezpečený prívod vzduchu. Pri prácach v úzkych, vlhkých - Noste ochranné okuliare a alebo horúcich miestnostiach je ochranu úst. potrebné používať izolujúce Na oboch rukách noste predĺ- podložky a medzivrstvy, ďalej žené...
  • Seite 54: Montáž Zváračskej Clony

    Bezpečnostné ... / Montáž zváračskej clony / Príprava zvárania / Zváranie výšky hlavy proti prepúšťaniu svetelného oblúka, a predsa umožňuje dobrú alebo odrážaniu žiarenia, napr. viditeľnosť na obrábaný predmet. vhodným náterom. Zváranie Montáž zváračskej clony Po uskutočnení všetkých elektrických pripojení pre zásobovanie prúdom ako aj pre zdroj zváracieho Namontujte rukoväť...
  • Seite 55: Ochrana Pred Prehriatím

    . Nechajte zvárací prístroj určitý sa záruky a servisu čas chladnúť. PESG 120 B3 (s AC 230 V 50 Hz sieťovou zástrčkou): Záruka od Creative Marketing Zaistenie prívodných vedení k sieťovým zásuvkám Consulting GmbH musí zodpovedať predpisom (VDE 0100). Zásuvky s ochrannými kontaktami môžu byť...
  • Seite 56: Rozsah Záruky

    Záručné podmienky / Servis výmenou produktu nezačína plynúť nová záručná Výrobok označený ako defektný môžete potom doba. odoslať oslobodený od platby poštovného na Vám oznámenú adresu servisu s priloženým pokladnič- ným dokladom (pokladničný lístok) a s uvedením, v Rozsah záruky čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
  • Seite 57: Eg-Konformitné Vyhlásenie

    že prístroj Elektrická zváračka Sériové číslo: 2090 Rok výroby: 2018 / 15 IAN: 286510 Model: PESG 120 B3 spĺňa podstatné ochranné požiadavky, ktoré sú stanovené v Európskych smerniciach Smernica ES o nízkom napätí 2014 / 35 / EU...
  • Seite 59 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 60 Einleitung ............................Seite 61 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 61 Teilebeschreibung ..........................Seite 61 Technische Daten ..........................Seite 61 Lieferumfang ............................Seite 61 Sicherheitshinweise ........................Seite 62 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ...................Seite 64 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise .................Seite 67 Enge und feuchte Räume ........................Seite 67 Schutzkleidung ............................Seite 68 Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen ..................Seite 68 Schweißschirm montieren...
  • Seite 60: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Netzeingang; Achtung, mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Schwere bis tödliche 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Frequenz Verletzungen möglich. Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! Stromschlaggefahr! nicht über den Hausmüll! Verwenden Sie das Gerät nicht Wichtiger Hinweis!
  • Seite 61: Einleitung

    Einleitung Elektro-Schweißgerät PESG 120 B3 Teilebeschreibung Elektro-Schweißgerät Einleitung Handgriff EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Herzlichen Glückwunsch! Sie Handrad haben sich für ein hochwertiges Masseklemme Gerät aus unserem Haus ent- Elektrodenhalter schieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Kontrolllampe für Überhitzung nahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 62: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Verwenden Sie nur die im sung sorgfältig durch und beachten Lieferumfang enthaltenen Sie die beschriebenen Hinweise. Schweißleitungen (PESG 120 B3 Machen Sie sich anhand dieser Ge- H01N2-D1 x 10 mm²). brauchsanweisung mit dem Gerät, Das Gerät sollte während des...
  • Seite 63 Sicherheitshinweise Masseklemmen. Abnutzungen an dem mitgelieferten Schweißschirm der Isolierung und an den strom- befestigen. Verwenden Sie Hand- führenden Teilen können Gefahren schuhe und trockene Schutzklei- hervorrufen und die Qualität der dung, die frei von Öl und Fett ist, Schweißarbeit mindern. um die Haut vor der ultravioletten Lichtbogenschweißen erzeugt Strahlung des Lichtbogens zu...
  • Seite 64: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Trennen Sie bei Unfällen das ACHTUNG! Schweißgerät sofort von der Während des Betriebes des Netzspannung. Schweißgerätes kann es, abhän- Wenn elektrische Berührungs- gig von den Netzbedingungen spannungen auftreten, schalten am Anschlusspunkt, zu Störungen Sie das Gerät sofort aus und las- in der Spannungsversorgung für sen es von einer Elektrofachkraft andere Verbraucher kommen.
  • Seite 65 Sicherheitshinweise nach DIN verwenden. Der Licht- In feuer- und explosionsgefähr- bogen gibt außer Licht- und Wär- deten Räumen gelten besondere mestrahlen, die eine Blendung Vorschriften. bzw. Verbrennung verursachen, Schweißverbindungen, die großen auch UV-Strahlen ab. Diese un- Beanspruchungen ausgesetzt sind sichtbare ultraviolette Strahlung und bestimmte Sicherheitsforde- verursacht bei ungenügendem rungen erfüllen müssen, dürfen...
  • Seite 66: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise Stellen Sie das Schweißgerät nur Gefährdung durch auf einen ebenen Platz. Schweißfunken: Der Ausgang ist bei einer Umge- Schweißfunken können eine Explo- bungstemperatur von 20 °C be- sion oder einen Brand verursachen. messen. Die Schweißzeit darf Brennbare Stoffe vom Schweißen bei höheren Temperaturen redu- fernhalten.
  • Seite 67: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise da sonst die optische Einheit Schweißschirmspezifische beschädigt werden kann. Sicherheitshinweise Tauschen Sie für gute Durchsicht und ermüdungsfreies Arbeiten Überzeugen Sie sich mit Hilfe die Schutzscheibe rechtzeitig. einer hellen Lichtquelle (z. B. Feuerzeug) immer vor Beginn der Schweißarbeiten von der Enge und feuchte Räume ordnungsgemäßen Funktion des Schweißschirmes.
  • Seite 68: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise / Schweißschirm montieren Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der Schweißer an seinem ganzen An der Arbeitsstelle durch einen Körper durch entsprechende Aushang „Vorsicht! Nicht in die Kleidung und Gesichtsschutz ge- Flammen sehen!“ auf die Ge- gen Strahlung und Verbrennungen fährdung der Augen hinweisen.
  • Seite 69: Schweißen Vorbereiten

    Schweißen vorbereiten / Schweißen Schweißen vorbereiten auf Position „ON“ stellen. Wählen Sie anschließend mit Hilfe des Handrads die Elektrodenstärke: Hinweis: Wenn Sie den Strom einstellen, über- Für 1,6 oder 2,0 mm Elektroden stellen Sie das prüfen Sie, ob sich die Stromanzeige bewegt und Handrad auf die Position 1.6 / 2.0.
  • Seite 70: Überhitzungsschutz

    Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung PESG 120 B3 (mit AC 230 V 50 Hz Netzstecker): Die Absicherungen der Zuleitungen zu den Netz- steckdosen muss den Vorschriften entsprechen Garantie der Creative Marketing (VDE 0100). Schutzkontaktsteckdosen dürfen mit Consulting GmbH max.
  • Seite 71: Garantieumfang

    Garantiebedingungen / Service Garantieumfang Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- haft geprüft.
  • Seite 72: Eg-Konformitätserklärung

    DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Seriennummer: 2090 Herstellungsjahr: 2018 / 15 IAN: 286510 Modell: PESG 120 B3 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU und deren Änderungen festgelegt sind.
  • Seite 73 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Version des informations Stand der Informationen: 12/2017 Ident.-No.: PESG120B3122017-4 IAN 286510 281416_Elektro-Schweissgeraet_PESG 120 B3_cover_HU_SI_CZ_SK.indd 2 28.12.16 07:43...

Inhaltsverzeichnis