Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Safety Notes - IMG STAGELINE MPX-800 Bedienungsanleitung

8-kanal-stereo-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

oder den Pre Fader-Pegel des Eingangskanals,
dessen Taste PFL (10) gedrückt ist
23 4polige XLR-Buchse LAMP zum Anschluß einer
Pultleuchte (12 V/5 W max.)
24 Mono-VU-Meter, zeigt – in Abhängigkeit der Um-
schalttaste (34) – wahlweise den Pegel der Sub-
woofer-Ausgänge (46) oder den Pegel des Moni-
torausgangs BOOTH (48)
25 Ein-/Ausschalter POWER des Mischpults
26 Pegelregler BOOTH für den Monitorausgang
BOOTH (48)
27 Pegelregler SUBWOOFER LEVEL für die Sub-
woofer-Ausgänge (46)
28 Regler SUBWOOFER FREQ. zum Einstellen der
Grenzfrequenz für den Subwoofer
29 Umschalttaste zum Wählen, welcher der zwei
Masterkanäle vom Stereo-VU-Meter (22) ange-
zeigt und auf den Kopfhörerausgang (33) ge-
schaltet wird [Taste (32) darf nicht gedrückt sein
(„MASTER")]
Taste nicht gedrückt (
):
Masterkanal X angewählt
Taste gedrückt (
):
Masterkanal Y angewählt
30 Effekt-Send-Summenregler zur Pegeleinstellung
der zum Effektgerät abgehenden Signale
31 Return-Regler zur Pegeleinstellung der vom
Effektgerät zurückkommenden Signale
32 Umschalttaste für den Kopfhörerausgang (33)
und das Stereo-VU-Meter (22)
Taste nicht gedrückt (
):
Der Masterpegel – je nach Stellung der Taste
(29) der Pegel des Masterkanals X oder des
Masterkanals Y – wird über den Kopfhörer ab-
gehört und vom Stereo-VU-Meter angezeigt.
Taste gedrückt (
):
Der Pre-Fader-Pegel des Eingangskanals, des-
sen Taste PFL (10) gedrückt ist, wird über den
Kopfhörer abgehört und vom Stereo-VU-Meter
angezeigt.
outputs (46) or the level of the monitor output
BOOTH (48)
25 On/Off switch POWER of the mixer
26 Level control BOOTH for the monitor output
BOOTH (48)
27 Level control SUBWOOFER LEVEL for the sub-
woofer outputs (46)
28 Control SUBWOOFER FREQ. for adjusting the
cut-off frequency for the subwoofer
29 Selector button to decide which of the two mas-
ter channels is displayed by the stereo VU meter
(22) and switched to the headphone output (33)
[button (32) must not be pressed ("MASTER")]
Button not pressed (
):
master channel X is selected
Button pressed (
):
master channel Y is selected
30 Effect Send master control for level adjustment
of the signals passing on to the effect unit
31 Return control for level adjustment of the signals
returning from the effect unit
32 Selector button for the headphone output (33)
and the stereo VU meter (22)
Button not pressed (
):
According to the position of the button (29), the
level of master channel X or of master channel
Y is monitored via headphones and displayed
by the stereo VU meter.
Button pressed (
):
The pre fader level of the input channel of
which the PFL button (10) is pressed is moni-
tored via the headphones and displayed by the
stereo VU meter.
33 6.3 mm PHONES jack for the connection of
stereo headphones (impedance ≥ 2 x 8 Ω)
34 Selector button for the mono VU meter (24)
Button not pressed (
):
The mono VU meter shows the level of the
monitor output BOOTH (48).
33 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES zum Anschluß
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 2 x 8 Ω)
34 Umschalttaste für das Mono-VU-Meter (24)
Taste nicht gedrückt (
):
Das Mono-VU-Meter zeigt den Pegel des Mo-
nitorausgangs BOOTH (48) an.
Taste gedrückt (
):
Das Mono-VU-Meter zeigt den Pegel der Sub-
woofer-Ausgänge (46) an.
35 Pegelregler (Masterfader) für den Masterkanal Y
36 Pegelregler für den Kopfhörer an der Buchse
PHONES (33)
37 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen den Kanälen 5 – 8; die Kanäle werden
mit ihren Zuordnungsschaltern (13) auf die ge-
wünschte Seite des Crossfaders gelegt
[Wird die Überblendfunktion nicht benötigt, die Zu-
ordnungsschalter nicht drücken und den Cross-
fader ganz nach links auf „A" schieben.]
38 Pegelregler (Masterfader) für den Masterkanal X
39 Taste SOUND BOOST X zur kurzzeitigen Pegel-
anhebung (ca. 12 dB) des Masterkanals X für
spezielle Sound-Effekte
1.2 Rückseite des Mischpults
40 Stereo-Ausgänge des Masterkanals Y – wahl-
weise XLR (sym.) oder Cinch – zum Anschluß
einer Endstufe
41 Stereo-Ausgänge des Masterkanals X – wahl-
weise XLR (sym.) oder Cinch – zum Anschluß
einer Endstufe
42 Eingänge PHONO (Cinch) für Kanal 6 und 7 zum
Anschluß von Plattenspielern mit Magnetsystem
43 Eingänge MIC (XLR, sym.) zum Anschluß von
Mono-Mikrofonen an die Kanäle 1 – 4; parallel-
geschaltet mit den Buchsen MIC (1) auf der
Frontplatte
44 Buchse für das Netzkabel: Anschluß des Kabels
an eine Netzsteckdose (230 V~/50 Hz)
45 Sicherungsfach
Button pressed (
):
The mono VU meter shows the level of the
subwoofer outputs (46).
35 Level control (master fader) for the master chan-
nel Y
36 Level control for the headphones connected to
the PHONES jack (33)
37 Crossfader for fading between channels 5 to 8;
the channels are placed with their assign switches
(13) to the desired side of the crossfader
[If the crossfader function is not necessary, do
not press the assign switches and move the
crossfader to the left to "A" until it stops.]
38 Level control (master fader) for the master chan-
nel X
39 Button SOUND BOOST X for short-time level
boosting (approx. 12 dB) of master channel X for
special sound effects
1.2 Rear side of the mixer
40 Stereo outputs of master channel Y – either XLR
jacks (bal.) or phono jacks – for the connection of
a power amplifier
41 Stereo outputs of master channel X – either XLR
jacks (bal.) or phono jacks – for the connection of
a power amplifier
42 PHONO inputs (phono jacks) for channels 6 and
7 for the connection of turntables with magnetic
system
43 MIC inputs (XLR, bal.) for the connection of
mono microphones on channels 1 to 4; connec-
ted in parallel to the MIC jacks (1) on the front
panel
44 Jack for the mains cable: connection of the cable
to a mains socket (230 V~/50 Hz)
45 Fuse compartment
46 Stereo outputs – alternatively XLR jacks (bal.) or
phono jacks – for the connection of the sub-
woofer power amplifier; the outputs can also be
switched to mono with the selector switch (47)
46 Stereo-Ausgänge – wahlweise XLR (sym.) oder
Cinch – zum Anschluß der Subwoofer-Endstufe;
die Ausgänge können mit dem Umschalter (47)
auch auf mono umgeschaltet werden
47 Umschalter für die Subwoofer-Ausgänge (46)
Taste nicht gedrückt ( ):
Die Ausgänge sind stereo geschaltet.
Taste gedrückt ( ):
Die Ausgänge sind mono geschaltet.
48 Stereo-Ausgang BOOTH (Cinch) zum Anschluß
einer Monitoranlage
49 Stereo-Ausgang REC (Cinch) zum Anschluß
eines Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel
ist unabhängig von der Stellung der Masterfader
X (38) und Y (35)
50 Anschlüsse (Cinch) für ein Mono-Effektgerät
Ausgangsbuchse SEND:
Anschluß an den Eingang des Effektgerätes
Eingangsbuchse RETURN:
Anschluß an den Ausgang des Effektgerätes
51 Anschluß für einen gemeinsamen Massepunkt,
z. B. für angeschlossene Plattenspieler
52 Eingänge LINE bzw. CD (Cinch) für die Kanäle
1 – 4 (mono) und die Kanäle 5 – 8 (stereo) zum
Anschluß von Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen
(z. B. Mini-Disk-Recorder, CD-Spieler, Tapedeck)
53 6,3-mm-Klinkenbuchsen START für den An-
schluß von Steuerleitungen zum Fernstarten von
Platten- oder CD-Spielern mit Kontaktsteuerung
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemä-
ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen
des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
47 Selector switch for the subwoofer outputs (46)
Button not pressed ( ):
The outputs are switched to stereo.
Button pressed ( ):
The outputs are switched to mono.
48 Stereo output BOOTH (phono jacks) for the
connection of a monitor system
49 Stereo output REC (phono jacks) for the connec-
tion of an audio recording unit; the recording
level is independent of the position of the master
faders X (38) and Y (35)
50 Connections (phono jacks) for a mono effect unit
Output jack SEND:
connection to the input of the effect unit
Input jack RETURN:
connection to the output of the effect unit
51 Connection for a common grounding point, e. g.
for connected turntables
52 LINE and CD inputs (phono jacks) for channels 1
to 4 (mono) and channels 5 to 8 (stereo) for the
connection of units with line level outputs (e. g.
mini disk recorder, CD player, tape deck)
53 6.3 mm START jacks for the connection of con-
trol lines for remote-controlling of turntables or
CD players with contact control

2 Safety Notes

This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
The unit uses lethal mains voltage (230 V~). In
order to prevent a shock hazard, do not open it.
Leave servicing to authorized, skilled personnel
only. Furthermore, any guarantee claim expires if
the unit has been opened.
It is necessary to observe in any case the following
items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
D
A
CH
GB
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis