Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hartmann Tensoval duo control Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tensoval duo control:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 146
PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany
ES – Laboratorios HARTMANN S.A. · 08302 Mataró
GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL 10 2TT
GR – PAUL HARTMANN Hellas A.E. · 16674 Glyfada/Athina
PT – PAUL HARTMANN LDA · 2685-378 Prior Velho
ZA – HARTMANN South Africa · 2194 Johannesburg
www.hartmann.info
www.tensoval.com
110 mm
Instrucciones de uso
Manual de utilização
Instructions for use
‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
helps healing.
120 mm
9 mm
120 mm
110 mm
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hartmann Tensoval duo control

  • Seite 1 PAUL HARTMANN AG · 89522 Heidenheim, Germany ES – Laboratorios HARTMANN S.A. · 08302 Mataró GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL 10 2TT GR – PAUL HARTMANN Hellas A.E. · 16674 Glyfada/Athina PT – PAUL HARTMANN LDA · 2685-378 Prior Velho ZA –...
  • Seite 2 Español 9 Compartimento para as pilhas, com Deutsch Garantía 1 Conector del manguito mecanismo para fácil remoção 1 Symbol für gespeicherte Certificado de garantía 2 Puerto de conexión al 10 Pega para puxar a braçadeira Morgenwerte ∞Ô‰ÂÈÎÙÈÎfi ∂ÁÁ‡ËÛ˘ ordenador (USB) 11 Escala de tamanhos para um ajuste 2 Symbol für gespeicherte Warranty Certificate...
  • Seite 3 English 12 Embout de raccordement du 1 Cuff socket brassard avec prise extra large 2 Connection to computer (USB) 13 Tubulure extra longue 3 Mains adapter socket 14 Dessin explicatif destiné à aider à 4 Extra large LCD display une bonne mise en place du 5 Identification fields for user names brassard 6 Memory button for user 2...
  • Seite 59 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÈÛ·ÁˆÁÈÎfi ÛËÌ›ˆÌ·...
  • Seite 60 ∆¯ÓÔÏÔÁ›· Duo Sensor Duo Sensor Technology ∆¯ÓÔÏÔÁ›· Comfort Air...
  • Seite 61 ∂ÏÏËÓÈο ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· 1. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ 2. °ÂÓÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÚÙËÚȷ΋ ›ÂÛË 3. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË Ì€ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Ì·˜ 4. ª€ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ 5. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ôı‹Î¢Û˘ 6. ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÌËÓ˘Ì¿ÙˆÓ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ 7. ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙËÓ ÂÚȯÂÈÚ›‰· 8.
  • Seite 62 13. ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 14. ¡ÔÌÈ΀˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Î·È Î·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ ÁÚ·ÌÌ€˜ 15. ªÂÙÚÔÙ¯ÓÈÎfi˜ €ÏÂÁ¯Ô˜ Î·È ‰È¢ı‡ÓÛÂȘ Ù¯ÓÈÎÔ‡ ÂÏ€Á¯Ô˘...
  • Seite 63 ∂ÏÏËÓÈο 1. ∂ÈÛ·ÁˆÁ‹ 2. °ÂÓÈ΀˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÚÙËÚȷ΋ ›ÂÛË 2.1 ™ËÌ·Û›· ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Ù˘ ·ÚÙËÚȷ΋˜ ›ÂÛ˘...
  • Seite 64 ∫·Ù¿Ù·ÍË ™˘ÛÙÔÏÈ΋ ›ÂÛË È·ÛÙÔÏÈ΋ ›ÂÛË 2.2 ™ËÌ·Û›· Ù˘ Ì€ÙÚËÛ˘ Ù˘...
  • Seite 66 ΠAΛΜOI Ρολόι (ώρες) 3. ¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÁÈ· ÙË Ì€ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ ÛÙÔÓ Â·˘Ùfi Ì·˜ 3.1 ∆ÔÔı€ÙËÛË/∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ...
  • Seite 67 ∂ÏÏËÓÈο DATE 3.2 ƒ‡ıÌÈÛË ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Î·È ÒÚ·˜ DATE YEAR...
  • Seite 68 TIME TIME 3.3 √È ‰€Î· ¯Ú˘ÛÔ› ηÓfiÓ˜ ÁÈ· ÙË Ì€ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘ 5 min...
  • Seite 69 ∂ÏÏËÓÈο 1 min 3.4 ∂Ê·ÚÌÔÁ‹ Ù˘ ÂÚȯÂÈÚ›‰·˜...
  • Seite 70 4. ª€ÙÚËÛË Ù˘ ›ÂÛ˘...
  • Seite 71 ∂ÏÏËÓÈο...
  • Seite 72 TIME 5. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ôı‹Î¢Û˘ 5.1 ∞Ôı‹Î¢ÛË ÙÈÌÒÓ Ì€ÙÚËÛ˘...
  • Seite 73 ∂ÏÏËÓÈο MEMO 5.2 ∞Ó¿ÎÏËÛË ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Ì€ÙÚËÛ˘...
  • Seite 74 MEMO MEMO MEMO DATE MEMO MEMO MEMO MEMO MEMO MEMO MEMO...
  • Seite 75 ∂ÏÏËÓÈο 5.3 ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÙˆÓ ÙÈÌÒÓ Ì€ÙÚËÛ˘ MEMO...
  • Seite 76 TIME 5.4 ÃÚ‹ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ «∂ÈÛ΀Ù˘»...
  • Seite 77 ∂ÏÏËÓÈο 6. ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂӉ›ÍÂˆÓ ÛÊ¿ÏÌ·ÙÔ˜ ∂ÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ÛÊ¿ÏÌ·...
  • Seite 78 ∂ÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ÛÊ¿ÏÌ·...
  • Seite 79 ∂ÏÏËÓÈο ∂ÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ÛÊ¿ÏÌ·...
  • Seite 80 ∂ÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›· ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ÛÊ¿ÏÌ·...
  • Seite 81 ∂ÏÏËÓÈο 7. ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiÏˆÓ ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙËÓ ÂÚȯÂÈÚ›‰· 8.2 ∂Á΢ÌÔÛ‡ÓË 8.3 ¢È·‚‹Ù˘ ¿ÏϘ 8. ™ËÌ·ÓÙÈ΀˜ Ô‰ËÁ›Â˜ 8.1 º¿Ú̷η...
  • Seite 82 8.4 ∞ÚÚ˘ı̛˜ ‰È·Ù·Ú·¯€˜ ÙÔ˘ ηډȷÎÔ‡ Ú˘ıÌÔ‡ ‚ËÌ·ÙÔ‰fiÙ˜...
  • Seite 83 ∂ÏÏËÓÈο 9. ºÚÔÓÙ›‰· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ 17 – 22cm small 22 – 32 cm medium 32 – 42 cm large 10. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Î·È ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο...
  • Seite 84 11. ŸÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘ 12. ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο...
  • Seite 85 ∂ÏÏËÓÈο ° ° ° °...
  • Seite 86 13. ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· Ú‡̷ÙÔ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·fiÚÚȄ˘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ 13.1 ª·Ù·Ú›Â˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈο Î·È ·fiÚÚÈ„Ë 13.2 √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Seite 87 ∂ÏÏËÓÈο 15. ªÂÙÚÔÙ¯ÓÈÎfi˜ €ÏÂÁ¯Ô˜ Î·È ‰È¢ı‡ÓÛÂȘ Ù¯ÓÈÎÔ‡ ÂÏ€Á¯Ô˘ 15.1 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔÓ ÌÂÙÚÔÙ¯ÓÈÎfi €ÏÂÁ¯Ô 14. ¡ÔÌÈ΀˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Î·È Î·Ù¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ ÁÚ·ÌÌ€˜...
  • Seite 88 15.2 √‰ËÁ›Â˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔÓ 15.3 ™ÙÔȯ›· ÂÈÎÔÈÓˆÓ›·˜ ÁÈ· ÌÂÙÚÔÙ¯ÓÈÎfi €ÏÂÁ¯Ô ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ ÂÏ·ÙÒÓ...
  • Seite 146 Handhabung des Geräts möglich. Diese Anleitung soll Sie von Anfang an in die einzelnen Schritte der Blutdruckselbstmessung mit Tensoval duo control einweisen. Sie erhalten wichtige und hilfreiche Tipps, damit Sie ein zuverlässiges Ergebnis über Ihr persönliches Blutdruckprofil bekommen. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsan- leitung sorgfältig auf.
  • Seite 147 Korotkoff-Töne darauf der individuell notwendige abzuhören und dadurch den Aufpumpdruck für die Blutdruck- Blutdruck zu ermitteln, genau das messung. Hierdurch wird eine gleiche leistet Tensoval duo control angenehmere Messung am durch ein eingebautes Mikrofon. Oberarm ermöglicht.
  • Seite 148 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung 2. Allgemeine Informationen zum Blutdruck 2.1 Bedeutung der Blutdruckwerte 2.2 Bedeutung der Blutdruckselbstmessung 2.3 Ziele der Blutdruckselbstmessung 2.4 Regelmäßiges Blutdruckmessen 3. Vorbereitung zur Selbstmessung 3.1 Einlegen / Wechsel der Batterien 3.2 Einstellung Datum und Uhrzeit 3.3 Die 10 goldenen Regeln für die Blutdruckmessung 3.4 Anlegen der Manschette 4.
  • Seite 149 Deutsch 13. Stromversorgung, Entsorgungshinweise, Sicherheitshinweise 13.1 Batterien, Netzgeräte und Entsorgung 13.2 Sicherheitshinweise 14. Gesetzliche Anforderungen und Richtlinien 15. Messtechnische Kontrolle und Serviceadressen 15.1 Erklärung messtechnische Kontrolle 15.2 Hinweise für die messtechnische Kontrolle 15.3 Kontaktdaten bei Kundenfragen...
  • Seite 150: Einleitung

    Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für 2.1 Bedeutung der den Kauf eines Blutdruckmessgeräts Blutdruckwerte aus dem Hause HARTMANN Um Ihren Blutdruck zu ermitteln, entschieden haben. Tensoval duo müssen zwei Werte gemessen control ist ein Qualitätsprodukt für...
  • Seite 151: Bedeutung Der Blutdruckselbstmessung

    Deutsch Bewertung Systolischer Druck Diastolischer Druck optimal bis 120 mmHg bis 80 mmHg normal bis 130 mmHg bis 85 mmHg Grenzwert normal 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg Hypertonie Grad 1 140 – 159 mmHg 90 – 99 mmHg Hypertonie Grad 2 160 –...
  • Seite 152: Ziele Der Blutdruckselbstmessung

    Herzmuskelverdickung, Herzmuskelschwäche Schlaganfall Bluthochdruck Gefäßschaden Herzinfarkt Arteriosklerose Schrumpfniere, Durchblutungs- Nierenschwäche, störungen = höheres Nierenversagen Risiko 2.3 Ziele der Blutdruck- In vielen Fällen ist es möglich, selbstmessung den Blutdruck durch die Än- Ihr persönliches Blutdruckprofil ist derung der Lebensumstände soweit die regelmäßige Aufzeichnung der zu senken, dass auf Medikamente Messwerte über einen bestimmten verzichtet werden kann (z.B.
  • Seite 153: Vorbereitung Zur Selbstmessung

    Deutsch falscher Polung funktioniert das Gerät nicht und es kann zu einem Auslaufen der Batterien kommen! PULS Uhrzeit (Stunden) Unser Herz schlägt bis zu 100.000 Mal am Tag. Dies entspricht auch 100.000 verschie- denen Blutdruckwerten. 3. Vorbereitung zur Selbst- messung Bringen Sie den Batteriefachdeckel 3.1 Einlegen / Wechsel der wieder mit leichtem Druck an, bis...
  • Seite 154: Einstellung Datum Und Uhrzeit

    3.2 Einstellung Datum und anzeigt. Den Monat können Sie Uhrzeit ebenfalls durch Drücken der Tasten Sollten Sie Batterien zum ersten (+) oder (–) einstellen und mit Mal eingelegt oder zum Batterie- der START/STOP-Taste speichern. wechsel entfernt haben, so schaltet das Gerät automatisch in die Jetzt erscheint die Datum/Zeitfunktion.
  • Seite 155 Deutsch 2. Kein Nikotin und 7. Zwischen zwei keinen Kaffee bis Messungen 1 min zu einer Stunde mindestens eine vor der Messung Minute warten, zu sich nehmen. damit die Gefäße für eine neue Messung vom Druck 3. Nicht unter entlastet sind. starkem Harn- drang messen.
  • Seite 156: Anlegen Der Manschette

    Weitere Hinweise: Die Messung sollte an einem ruhigen Ort, in entspannter Sitzposition durchgeführt werden. Die Messung kann am rechten oder linken Arm durch- geführt werden. Langfristig sollte an dem Arm gemessen werden, welcher die höheren Ergebnisse zeigt. Messen Sie den Blutdruck nicht nach einem Bad oder Sport.
  • Seite 157: Messung Des Blutdrucks

    Deutsch Die Manschette sollte straff, aber nicht zu fest anliegen. Wichtig: Das richtige Anlegen der Manschette ist Vorausset- zung für ein korrektes Messergeb- nis. Die Markierung am Manschet- tenrand hilft Ihnen bei der Wahl der richtigen Manschettengröße. Der weiße Pfeil muss auf einen Bereich innerhalb der Größenskala zeigen.
  • Seite 158 zeigen nach Erreichen des notwen- Wenn der lange Signalton erfolgt, digen Aufpumpdrucks an, dass die ist das Ende der Messung erreicht. Messung startet. Anschließend Im Display erscheinen untereinan- beginnt mit dem Ablassen der Luft der gleichzeitig der systolische und der Messvorgang. diastolische Blutdruckwert sowie die Pulsfrequenz.
  • Seite 159: Speicherfunktion

    5. Speicherfunktion (siehe 3.2 „Einstellung Datum und Uhrzeit“). 5.1 Messwerte speichern Das Gerät verfügt über zwei 5.2 Abrufen der Messwerte Das Tensoval duo control verfügt Speicher-Tasten und , mit denen die Messergebnisse für zwei über folgende Messwertspeicher verschiedene Benutzer erfasst wer- (analog den Richtlinien der ESH) den können.
  • Seite 160 Bei jedem Schritt der Memo- dazugehörige Symbol bzw. . ryanzeige kann durch Drücken Tensoval duo control unterscheidet der jeweils anderen Memorytaste Messwerte am Morgen und Mess- direkt zwischen den beiden werte am Abend. Benutzern gewechselt werden. Zuerst wird der Durchschnitt der...
  • Seite 161: Löschen Der Messwerte

    Deutsch Messwerten zugeordnet, wenn er Wenn ein unregelmäßiger zwischen 0.00 und 12.00 Uhr ent- Herzschlag bei einer Messung standen ist, zwischen 12.01 und festgestellt wurde, so wird diese 23.59 Uhr wird er den Abend- Information auch gespeichert Messwerten zugeordnet. Bitte ach- und beim Abrufen des Messwertes ten Sie darauf, dass Sie morgens im Gerätespeicher zusammen mit...
  • Seite 162: Bedienung Des Gastmodus

    Durchschnitts- nach 3 Minuten automatisch ab. werte neu berechnet. 5.4 Bedienung des Gastmodus Wird Tensoval duo control von einer dritten Person genutzt, empfiehlt sich die Anwendung des Gastmo- dus. Dieser dient dazu, dass eine Messung nicht in einem der beiden Speicherplätze...
  • Seite 163: Erklärung Von Fehleranzeigen

    Deutsch 6. Erklärung von Fehleranzeigen Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Behebung Gerät lässt sich nicht Batterien fehlen, sind Batterien kontrollieren, einschalten falsch eingelegt oder gegebenenfalls vier leer gleiche, neue Batterien einlegen Netzgerät nicht richtig Verbindung zwischen angeschlossen oder Netzgerät und Buchse defekt hinten am Gerät sicher- stellen...
  • Seite 164 Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Behebung Manschette kann nicht Luftschlauch ist nicht bzw. nicht schnell genug richtig im Gerät einge- aufgepumpt werden steckt. Überprüfen Sie den richtigen Sitz des roten Anschlusssteckers Sollte dieser Fehler öfters auftreten, sollten Sie eine neue Manschet- te verwenden Bewegung während des Während der Messung...
  • Seite 165 Deutsch Aufgetretener Fehler Mögliche Ursachen Behebung Nicht plausible Falsche Manschetten- Verwenden Sie die Ihren Messwerte größe Oberarmmaßen entspre- chende Manschette Manschette wurde über Manschette auf der Kleidungsstück angelegt bloßen Haut anlegen Hochgeschobene Lockere Kleidung wäh- Kleidungsstücke verhin- len. Hochgeschobene dern Blutzirkulation Ärmel dürfen nicht den Oberarm abschnüren Beachten Sie die Anwei-...
  • Seite 166: Bedeutung Von Symbolen Am Gerät Und An Der Manschette

    Arzt ab. Schutz gegen elektrischen 8.2 Schwangerschaft Schlag (Typ BF) Der Blutdruck kann sich während der Schwangerschaft verändern. Im PAUL HARTMANN AG Falle eines erhöhten Blutdrucks ist 89522 Heidenheim die regelmäßige Kontrolle beson- Germany ders wichtig, da sich die erhöhten Blutdruckwerte unter Umständen...
  • Seite 167: Arrhythmien, Herzrhythmusstörungen, Herzschrittmacher

    Deutsch blutverdünnenden Medikamenten Trägern von Herzschrittmachern sollten Sie ebenfalls vor einer können bei der Blutdruckselbst- Selbstmessung Ihren Arzt befragen. messung abweichende Messwerte auftreten. Das Blutdruckmessgerät 8.4 Arrhythmien, Herzrhythmus- selbst hat jedoch keinen Einfluss störungen, Herzschrittmacher auf den Herzschrittmacher. Zu Herzrhythmusstörungen (Arrhyth- beachten ist, dass die Anzeige des mien) sind Störungen der normalen Pulswertes nicht zur Kontrolle der...
  • Seite 168: Zubehör Und Ersatzteile

    10. Zubehör und Ersatzteile für den Anschluss des Tensoval duo Zur Sicherstellung der Messge- control an einen Computer nauigkeit verwenden Sie bitte aus- schließlich Originalzubehör von Tensoval-Netzgerät HARTMANN, das Sie über Ihren Art.-Nr. 900 152 Apotheker oder Sanitätsfachhändler beziehen können. Oberarm Benötigte Umfang Manschette 17 –...
  • Seite 169: Garantiebedingungen

    08 00/400 40 09 (gebuhrenfrei innerhalb Deutschlands) Innerhalb der Garantiezeit leistet Mo. – Fr. von 8.00 bis 16.00 Uhr HARTMANN kostenlosen Ersatz fur customer.care.center@hartmann.info sämtliche auf Material- und Fertigungsfehler zuruckzufuhrende fehlerhaften Geräteteile bzw. setzt diese wieder instand. Eine Verlän- gerung der Garantiezeit entsteht dadurch nicht.
  • Seite 170: Technische Daten

    Puls: +/– 5% der angezeigten Pulsfrequenz Energieversorgung: 4 x 1,5 V Alkali-Mangan-Mignon (AA/LR06)- Batterien oder optional HARTMANN Tensoval Netzgerät Batteriekapazität: Tensoval duo control: > 1400 Messungen Tensoval duo control Large: > 1400 Messungen Aufpumpdruck: min. 140 mmHg Comfort Air Technology: Individueller Aufpumpdruck abhängig vom...
  • Seite 171: Sicherheitshinweise

    Deutsch Seriennummer: im Batteriefach Computerschnittstelle zum PC: Mithilfe des USB Kits und der Software ist das Auslesen des Messwertspei- chers und die graphische Darstellung der Messwerte am PC möglich 13. Stromversorgung, Entsor- nicht in den Hausmüll! Geben gungshinweise, Sicherheitshin- Sie diese bei Sammelstellen oder weise bei städtischen Wertstoffcentern beim Sondermüll ab.
  • Seite 172: Erklärung Messtechnische

    Schlauch selbst. Die Manschette niemals auf- 15.1 Erklärung messtechnische pumpen, wenn sie nicht am Kontrolle Oberarm ordnungsgemäß ange- Jedes Tensoval duo control Gerät legt ist. wurde von HARTMANN sorgfältig auf Messgenauigkeit geprüft und 14. Gesetzliche Anforderungen im Hinblick auf eine lange und Richtlinien Lebensdauer entwickelt.
  • Seite 173: Kontaktdaten Bei Kundenfragen

    Kontrolle Friedrich-Penseler-Str. 17 Die messtechnische Kontrolle kann 21337 Lüneburg durch zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste gegen PAUL HARTMANN AG, Heidenheim Kostenerstattung erfolgen. Eine 0800-400 400 9 (gebührenfrei Funktionsprüfung des Gerätes kann innerhalb Deutschlands) am Menschen oder mit einem geeigneten Simulator durchgeführt Stand der Information: 2011-07 werden.

Inhaltsverzeichnis