Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Winkelschleifer_302249.book Seite 1 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14
WS-125
DE Winkelschleifer
IT
Smerigliatrice angolare
FR Meuleuse d'angle
GB Angle grinder
CZ Úhlová bruska
PL Szlifierka kątowa
SI
Kotni brusilnik
HU Sarokcsiszoló
BA/HR Kutna brusilica
RU Угловая шлифовальная
машинка
NL Hoekslijper
302 249
loading

Inhaltszusammenfassung für dwt WS-125

  • Seite 1 Winkelschleifer_302249.book Seite 1 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 302 249 WS-125 DE Winkelschleifer Kotni brusilnik Smerigliatrice angolare HU Sarokcsiszoló FR Meuleuse d’angle BA/HR Kutna brusilica GB Angle grinder RU Угловая шлифовальная CZ Úhlová bruska машинка PL Szlifierka kątowa NL Hoekslijper...
  • Seite 2 Winkelschleifer_302249.book Seite 2 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 DE Originalbetriebsanleitung ......5 Istruzioni originali .
  • Seite 3 Winkelschleifer_302249_montage.fm Seite 3 Dienstag, 31. März 2015 2:27 14...
  • Seite 4 Winkelschleifer_302249_montage.fm Seite 4 Dienstag, 31. März 2015 2:27 14          ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Winkelschleifer_302249.book Seite 5 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Transport ............12 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer wir freuen uns über Ihr Vertrauen! Störungen und Hilfe ..... . 13 Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt Wenn etwas nicht funktioniert… ...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Winkelschleifer_302249.book Seite 6 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um Hinweis: Informationen, die zum besseren das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän- Verständnis der Abläufe gegeben werden. gen oder um den Stecker aus der Steckdose Diese Symbole kennzeichnen die benötigte persönli- zu ziehen.
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Winkelschleifer_302249.book Seite 7 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 • Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstel- gen montiert werden können, vergewissern lungen und Daten, die Sie mit dem Elektro- Sie sich, dass diese angeschlossen sind und werkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden richtig verwendet werden.
  • Seite 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Winkelschleifer_302249.book Seite 8 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 • Achten Sie bei anderen Personen auf siche- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder feh- ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, lerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfol- liche Schutzausrüstung tragen.
  • Seite 9: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Winkelschleifer_302249.book Seite 9 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 • Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann- Besondere Sicherheitshinweise zum flansche in der richtigen Größe und Form für Sandpapierschleifen die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. • Benutzen Sie keine überdimensionierten Geeignete Flansche stützen die Schleifscheibe Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Her- und verringern so die Gefahr eines Schleifschei- stellerangaben zur Schleifblattgröße.
  • Seite 10: Gefahr Durch Vibration

    Winkelschleifer_302249.book Seite 10 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 • Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- beschädigtem Kabel. Berühren Sie ein fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht beschädigtes Kabel nicht und ziehen Sie mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- umgehend den Netzstecker.
  • Seite 11: Zulässige Schleifwerkzeuge

    Winkelschleifer_302249.book Seite 11 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Zulässige Schleifwerkzeuge • Beim Einsatz von Schleifkörpern mit Gewinde- einsatz muss sichergestellt sein, dass das Spin- • Die zulässige maximale Drehzahl bzw. Schnitt- delende niemals den Lochboden des Schleif- geschwindigkeit der verwendeten Schleifkörper werkzeugs berührt (Spindellänge: ► Technische muss den Angaben in nachfolgender Tabelle Daten –...
  • Seite 12: Vor Dem Einschalten Überprüfen

    Winkelschleifer_302249.book Seite 12 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Vor dem Einschalten überprüfen! Schutzhaube zum Schleifen Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes: Hinweis: Das Gerät ist zum Trennen bestimmt. Wenn das Gerät zum Schleifen – Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt. eingesetzt werden soll, muss eine spezielle –...
  • Seite 13: Störungen Und Hilfe

    Winkelschleifer_302249.book Seite 13 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Störungen und Hilfe Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung führen. Meistens können Sie diese leicht selbst Wenn etwas nicht funktioniert… beheben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle nach, bevor Sie sich an den Händler wenden.
  • Seite 75: O Rukovanju Sa Ovom Uputom Za Uporabu

    Winkelschleifer_302249.book Seite 75 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR Poštovani kupci, Odlaganje na otpad  ..... . 82 Originalno uputstvo za upotrebu Kutna brusilica radujemo se Vašem povjerenju! Odlaganje uređaja na otpad ...
  • Seite 76: Za Vašu Sigurnost

    Winkelschleifer_302249.book Seite 76 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR Za Vašu sigurnost • Ukoliko se pogon električnog uređaja u vlaž- noj okolini ne može izbjeći, koristite zaštitnu Opće sigurnosne upute sklopku struje kvara. Korištenje sklopke pro- • Za sigurno rukovanje uređajem korisnik mora tiv struje kvara smanjuje rizik od električnog pročitati i razumjeti ove upute za uporabu prije odara.
  • Seite 77: Servis

    Winkelschleifer_302249.book Seite 77 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR • Električne alate njegujte pažljivo. Kontroli- labave ili puknute žice. Ako električni alat ili rajte, da rotirajući dijelovi uređaja ispravno priključni alat padne, pregledajte da li je funkcioniraju i da nisu zaglavljeni, provjerite oštećen ili koristite neoštećeni priključni da li su dijelovi puknuti ili tako oštećeni, da to alat.
  • Seite 78: Posebne Sigurnosne Upute Za Brušenje I Rezanje Brušenjem

    Winkelschleifer_302249.book Seite 78 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR Zaglavljenje ili blokada dovodi do iznenadnog zau- • Za brusne ploče koje odaberete uvijek kori- stavljanja rotirajućeg priključnog alata. Kroz to se stite neoštećene stezne prirubnice u isprav- nekontrolirani električni alat ubrzava suprotno smjeru noj veličini i obliku.
  • Seite 79: Dodatne Sigurnosne Upute

    Winkelschleifer_302249.book Seite 79 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR • Ukoliko je preporučeno korištenje zaštitnog Opasnost kroz vibracije poklopca, spriječite kontakt zaštitnog OPREZ! Opasnost od ozljeda kroz vibra- poklopca i čelične četke. Promjer tanjura i cije! Kroz vibracija prije svega kod osoba okruglih četki može se povećati kroz pritisak sa smetnjama krvotoka može doći do ošte- potiskivanja i centrifugalne snage.
  • Seite 80: Obim Isporuke

    Winkelschleifer_302249.book Seite 80 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR 7. Ploča za brušenje – Čvrsto pritegnite dodatnu ručku na navojnoj rupi na uređaju. 8. Vijak za steznu polugu Dozvoljeni alat za brušenje 9. Dugme za zaustavljanje vratila • Dozvoljeni maksimalni broj okretaja odnosno Obim isporuke brzina rezanja upotrijebljenih tijela za brušenje •...
  • Seite 81: Posluživanje

    Winkelschleifer_302249.book Seite 81 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 BA/HR – Ponovno pritegnuti steznu polugu (6). UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda Uvijek brusiti sa propisanim površinama: Posluživanje • Razdvojne ploče: površina obuhvata- nja; • Brusne ploče, brusni tanjuri: bočna površina. OPASNOST! Opasnost od ozljeda Ure- OPREZ! Opasnost od ozljeda Ploča za đaj prije uporabe nekoliko sekundi ostavite brušenje i obradak se pri korištenju jako...
  • Seite 103: Mängelansprüche

    Winkelschleifer_302249.book Seite 103 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktionsstätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 104: Garancijski List

    Winkelschleifer_302249.book Seite 104 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 106 Winkelschleifer_302249.book Seite 106 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14 Гарантия не распространяется: • На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инструмента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; •...
  • Seite 107 Winkelschleifer_302249.book Seite 107 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14...
  • Seite 108: Wermelskirchen

    Winkelschleifer_302249.book Seite 108 Dienstag, 31. März 2015 2:18 14   Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Fon +49 (0) 2196 / 76 - 40 00 Fax +49 (0) 2196 / 76 - 40 02 www.lux-tools.de...