Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dwt ESS02-187 T

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 Autogoods “130”...
  • Seite 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Seite 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Seite 5 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Seite 6 Autogoods “130”...
  • Seite 7 Autogoods “130”...
  • Seite 8 Autogoods “130”...
  • Seite 9: Elektrowerkzeug - Technische Daten

    Elektrowerkzeug - technische Daten Schwingschleifer ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] 1�6 2�5 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 0�6 0�9 Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 10 • Halten Sie Kinder und andere Personen während transportieren. Wenn Sie beim Tragen des Elektro- des Betriebs des Elektrowerkzeugs fern. Bei Un- werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das achtsamkeit können Sie die Kontrolle über das Werk- Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversor- zeug verlieren�...
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise

    Sie Personen das Werkzeug nicht benutzen, die • Kleinere Werkstücke, die aufgrund ihres geringen mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisun- Gewichts nicht liegen bleiben, immer zusätzlich fixieren. gen nicht vertraut sind. Die Elektrowerkzeuge kön- • Verarbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien� nen gefährlich sein, wenn sie von unerfahrenen Per- Asbest gilt als krebserregend�...
  • Seite 12 XXXXXXX - Seriennummer� fernen� Alle Sicherheitsregelungen und Anweisungen lesen� Elektrowerkzeug nicht den Hausmüll entsorgen� Sicherheitsbrille tragen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Ohrenschutz tragen� Orbitalschleifer sind zum Trockenschleifen von ver- schiedenen Materialien konzipiert� Elektrowerkzeug Eine Staubschutzmaske tra- Einzelteile gen� Leerlaufschwingzahl-Regler Das Elektrowerkzeug vor 2 Lüftungsschlitze...
  • Seite 13 Leerung des Steubbeutels (siehe Abb. 2) * Zubehör [ESS02-187 T] Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Mann sollte die Staubmenge im Staub- beutel 9 im Auge behalten und ihn Installation und Regelung rechtzeitig leeren, wobei die genannten der Elektrowerkzeugteile Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden...
  • Seite 14 dem Identifikationsschild des Elektrowerkzeugs ange- • um kleinere Unebenheiten auf der Oberfläche von Holzzuschnitten zu entfernen, oder zum Polie- geben sind, entsprechen� ren von Grundierungen, etc, empfehlen wir Schleif- papier mit einer Körnung von 80-120; Ein- / Ausschalten • für das feine Abschleifen von Holzzuschnitten, des Elektrowerkzeuges das Schleifen von Hartholz oder Grundierungen vor dem Streichen, empfehlen wir Schleifpapier mit ei-...
  • Seite 15 Teile-Diagramme und Informationen finden Sie Umwelt- außerdem unter: www.dwt-pt.com� schutz Transport des Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- Elektrowerkzeuges sorgung. • Während des Transports darf kategorische kein me- Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung chanischer Druck auf die Verpackung ausgeübt wer- zur umweltfreundlichen Entsorgung trennen�...
  • Seite 16 Power tool specifications Orbital sander ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Rated power Power output 127 V [A] 1�6 2�5 Amperage at voltage 230 V [A] 0�6 0�9...
  • Seite 17 Electrical safety • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore • Power tool plugs must match the outlet. Never tool safety principles� A careless action can cause modify the plug in any way. Do not use any adapter severe injury within a fraction of a second�...
  • Seite 18 may result in cancer, congenital deficiency or be Special safety harmful to the fertility. The ion of some chemical warnings substances shall be: • Before any repair and replacement work to the Hold the power tool by insulated gripping surfaces machine, the power plug must be pulled out firstly.
  • Seite 19 Mounting / dismounting of the dust bag (see fig. 2) power tool designation [ESS02-187 T] • To mount, attach the slot of dust bag 9 to the dust Orbital sander machines are designed for dry grinding removal port 4 (see fig. 2.1).
  • Seite 20 Move switch 3 to the left (see fig. 4.2). Emptying the dust bag (see fig. 2) Dust suction during the power tool operation [ESS02-187 T] Dust collection decreases dust concentra- One should monitor dust level in dust tion in the air and prevents build up of dust at bag 9 and empty the bag at relevant time, the work station�...
  • Seite 21 • Turn on the power tool earlier, before sanding plate 5 parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.dwt-pt.com� touches the element to be sanded and allow the engine of the power tool to reach maximum oscillation rate�...
  • Seite 22 Spécifications de l’outil électrique Machine a superfinir ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] 1�6 2�5 Ampérage tension 230 V [A] 0�6...
  • Seite 23 transporter. Transporter des outils électriques tout en outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. ayant le doigt sur le commutateur ou des outils élec- • Les enfants et les personnes présentes doivent triques avec le commutateur sur « On « est source se tenir éloignés lorsque vous utilisez un outil d’accidents�...
  • Seite 24 • Entretien des outils électriques. Vérifier tout dé- • Ne pas travailler les matériaux contenant de l'as- salignement ou entrave des parties mobiles, rup- beste� L'asbeste possède les propriétés cancéri- ture des pièces et toute autre condition pouvant gènes� affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En •...
  • Seite 25 rité (comme le masque antipoussière conçu avec un Symbole Légende minuscule filtre à poussière). Remarque relative à la tension d’alimentation : en connexion d’alimentation, confirmer que la tension Sens de la rotation� d’alimentation est identique à la tension inscrite sur la plaque signalétique de l’outil�...
  • Seite 26 Vidange du sac à poussières (voir la fig. 2) 11 Corps en matière plastique * 12 Couvercle du récipient de collecte de poussière * [ESS02-187 T] 13 Corps du récipient de collecte de poussière * Il faut contrôler le niveau de remplissage du sac à...
  • Seite 27 • pour éliminer les inégalités menues de surface Mettre en marche / arrêter des semi-produits en bois, poncer les couches pri- l'outil électrique maires, etc� nous recommandons d'utiliser le papier de verre de grain 80-120; Activer: • pour le polissage fin des surfaces en bois ou Poussez le commutateur 3 vers la droite (voir la le ponçage du bois dur avant la peinture nous fig.
  • Seite 28 Des informations Protection sur les centres d’entretien, les schémas des pièces de de l'environnement rechange et les pièces de rechange sont également disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. Transport des outils électriques Séparer l'outil électrique, les accessoires et...
  • Seite 29: Specifiche Tecniche Dell'utensile Elettrico

    Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Levigatrice orbitale ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] 1�6 2�5 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 0�6...
  • Seite 30 • Tenere i bambini e gli astanti lontano dalla zona • Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o di lavoro durante l’uso di un utensile elettrico. Le chiave inglese prima di accendere l’utensile elettri- co. Una chiave inglese o una chiave rimasta attaccata distrazioni possono far perdere il controllo�...
  • Seite 31 sile. Se danneggiato, far riparare l’utensile prima ruttore in posizione "Off" spegnendo l'utensile elettrico dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili elet- in modo da evitare accensioni accidentali del macchi- nario� trici su cui non è stata effettuata una corretta manu- •...
  • Seite 32 purarsi che se la tensione di alimentazione è la stessa Simbolo Significato alla tensione segnata sulla targhetta dell’utensile elet- trico� Se la tensione di alimentazione è superiore alla tensione indicata, si verificheranno incidenti agli ope- ratori, e allo stesso tempo, l’utensile si danneggerà� Senso di rotazione�...
  • Seite 33 10 Sacco collettore polvere in tessuto * Svuotare il sacchetto porta polvere (vedi fig. 2) 11 Corpo fatto di plastica * [ESS02-187 T] 12 Coperchio del recipiente raccogli-polvere * 13 Corpo del recipiente raccogli-polvere * Si dovrebbe sempre controllare il livello...
  • Seite 34 consiglia di usare una carta abrasiva con granatu- Accensione / spegnimento ra 80-120; dell'utensile elettrico • per una lucidatura fine di superfici in legno non trattato, levigatura di legni duri da trattare per una Accensione: prima verniciatura si consiglia una carta abrasiva Spostare l'interruttore 3 verso destra (vedi fig.
  • Seite 35 Informazio- Protezione ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- dell'ambiente zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: www.dwt-pt.com� Riciclare la materia prima invece di but- tarla. Trasporto degli apparecchi elettrici...
  • Seite 36 Especificaciones de la herramienta eléctrica Lijadora orbital ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] Código de la 742548 742555 herramienta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] 1�6 2�5 Amperaje en el voltaje 230 V [A] 0�6...
  • Seite 37 • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de crean chispas que pueden encender el polvo o los va- que el interruptor esté en la posición de apaga- pores� do antes de conectar la fuente de alimentación y / • Mantenga alejados a los niños y espectadores o el bloque de baterías, recoger o transportar la mientras maneja una herramienta eléctrica.
  • Seite 38 • Al amolar piezas pequeñas demasiadas livianas, Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos utilice un tornillo de cerrajero para fijarlas de manera de usuarios inexpertos� • Mantenimiento de las herramientas eléctricas confiable. Compruebe si la herramienta está desalineada, si •...
  • Seite 39 Observe la tensión de alimentación: en la conexión Símbolo Significado de alimentación, debe confirmar que si la tensión de alimentación es la misma que la tensión marcada en la placa de datos de la herramienta� Si a tensión de la alimentación es más alta que la tensión apropiada, se Dirección de la rotación�...
  • Seite 40 Cómo vaciar la bolsa para polvo (consulte fig. 2) * Accesorios No todos los accesorios fotografiados o descritos [ESS02-187 T] están incluidos en el envío estándar. Se debe monitorear el nivel de polvo en la bolsa para polvo 9 y vaciar la bolsa en Instalación y regulación de los elementos de la...
  • Seite 41 da en la placa de identificación de la herramienta • para trabajar sobre madera o tableros sin cepillar, eléctrica� quite la pintura o el óxido, se recomienda utilizar pa- pel abrasivo con tamaño de grano de 40-60; • para eliminar la rugosidad de menor importan- Encendido / apagado cia de la superficie de placas de madera, esmalte, de la herramienta eléctrica...
  • Seite 42 Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las laje deberían seleccionarse para un recicla- herramientas eléctricas...
  • Seite 43 Especificações da ferramenta eléctrica ESS02-187 T ESS03-230 DV Lixadeira redonda [127 V ~50/60 Hz] Código da ferramenta 742548 742555 eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] 1�6 2�5 Amperagem na voltagem 230 V [A] 0�6...
  • Seite 44 • Mantenha as crianças e pessoas que passem • Não se estique. Mantenha sempre a base e o afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor elétrica. As distrações podem fazer com que perca o controlo da ferramenta elétrica em situações inespe- controlo�...
  • Seite 45 • Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, • O pó criado durante o trabalho pode ser perigoso etc., de acordo com estas instruções, tendo em para a saúde, inflamável ou explosivo. Assim, o utiliza- conta as condições de trabalho e o trabalho a ser dor deverá...
  • Seite 46 Símbolo Significado Símbolo Significado Um sinal a certificar que o produto se encontra em conformidade com os re- Lixadeira redonda querimentos essenciais das Secções assinaladas a cin- diretivas da UE e normas zento - pega suave (com su- harmonizadas da UE� perfície isolada).
  • Seite 47 2) Use sempre a voltagem de alimentação correcta: A voltagem da alimentação tem de ser sempre equiva- [ESS02-187 T] lente à informação apresentada na placa de identifica- ção da ferramenta eléctrica. • Para montar, fixe a ranhura do saco do pó 9 na porta de remoção do pó...
  • Seite 48 • de modo a retirar pequenas imperfeições na su- ças e informação sobre peças sobresselentes também perfície de madeira, polir revestimentos primários, pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� etc�, recomendamos que use papel de lixa com es- pessura 80-120; Transporte das ferramentas •...
  • Seite 49 Elektrikli alet özelliği Titreşimli zımpara makinesi ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Giriş gücü Güç 127 V [A] 1�6 2�5 Gerilimdeki akım 230 V [A] 0�6 0�9 Boştaki devir...
  • Seite 50 kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve bunlara uygun aktif veya pasif tıbbi implantların işlevini engelleyebi- prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır. lir� Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi tıbbi implantları olan kişilerin bu elektrikli aleti çalıştır- topraklanmış...
  • Seite 51 rirken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yüzeylerinden lerle teması azaltmak isterseniz lütfen havalandırması tutun. "Akımlı" tele temas eden kesme aksesuarı, elekt- olan yerlerde çalışın ve güvenlik belgeleri olan dona- rikli aletin metal parçalarının "akıma" maruz kalmasına nımlar (küçük tozlara karşı filtresi olan toz maskesi ve kullanıcıyı...
  • Seite 52 8 ve zımpara levhası 5 birbirini tutmalıdır. Elektrikli aletin kullanım amacı Toz torbasını takmak / çıkarmak (bkz. şekil 2) [ESS02-187 T] Orbital zımpara makineleri, çeşitli maddelerin kuru zımparalaması için tasarlanmıştır. • Takmak için, toz torbasının 9 yuvasını toz tahliye ka- nalına 4 takın (bkz.
  • Seite 53 • Yukarıda tarif edilen önlemleri alarak bez torbanın 10 Toz torbasındaki toz seviyesi gözlenmeli ve yukarıda içindekileri torbayı sallayarak boşaltın, daha iyi sonuç söylenen önlemler alınarak toz torbası doğru zamanda için torbanın içini dışına çıkarın ve temizlemek için yu- boşaltılmalıdır. muşak bir fırça kullanın (bkz.
  • Seite 54 Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de yerde alçalmaya yol açar� • Kullanılmış veya tozdan dolayı tıkanmış zımpara ka- www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� ğıtlarını doğru zamanda değiştirin. • Zımpara kağıtlarını değişik kalınlıklarda kullanın. İşe Güç aletlerinin kalın bir kağıtla başlayın ve daha ince kağıtlara geçin.
  • Seite 55 Dane techniczne elektronarzędzia Szlifierka oscylacyjna ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] 1�6 2�5 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 0�6...
  • Seite 56 • Podczas pracy elektronarzędziem utrzymywać z • Przed uruchomieniem elektronarzędzia usunąć dala dzieci i postronnych obserwatorów. Odwróce- klucze służące do regulacji narzędzia. Klucz zało- nie uwagi może spowodować utratę kontroli nad na- żony na wirującą część elektronarzędzia może spowo- rzędziem. dować...
  • Seite 57 ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się maski przeciwpyłowej. Pyły wytwarzane podczas pra- i łatwiej jest nimi operować. cy powodują podrażnienie błon śluzowych oczu i dróg • Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł oddechowych, a wdychanie pyłów może poważnie za- itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ- szkodzić...
  • Seite 58 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Znak oznaczający, że pro- dukt jest zgodny z podsta- wowymi wymogami dyrek- Szlifierka oscylacyjna tyw UE i zharmonizowanych Sekcje szare - miękki uchwyt norm UE� (z izolowaną powierzchnią). Pomocne informacje� Naklejka z numerem seryj- nym: Podczas pracy usuwać gro- ESS ���...
  • Seite 59 5 powinny do siebie pasować. Włączanie / wyłączanie Montaż / demontaż worka na pyły (patrz rys. 2) elektronarzędzia [ESS02-187 T] Włączanie: Przesunąć przełącznik 3 w prawo (patrz rys� 4�1)� • Podczas montażu nałożyć króciec worka na pyły 9 Wyłączanie:...
  • Seite 60 Informacje dotyczące centrów jest test praktyczny� serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� Szlifowanie Transport Przed rozpoczęciem pracy należy wyko- elektronarzędzi nać próbne szlifowanie na niepotrzeb- nym elemencie (z takiego samego ma- •...
  • Seite 61 Specifikace elektronářadí Vibrační bruska ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�6 2�5 Proud při napětí 230 V [A] 0�6 0�9 Volnoběžné otáčky...
  • Seite 62 • Při práci s elektronářadím udržujte děti a oko- • Pokud jsou zařízení určena k připojení odsávání lostojící v dostatečné vzdálenosti. Rozptýlení může prachu a sběrného zařízení, dbejte, aby byla správ- být příčinou ztráty kontroly. ně připojena a řádně používána. Použití odsávání prachu snižuje nebezpečí...
  • Seite 63 • Před opravou nebo výměnou na stroji nejprve od- Zvláštní pojte zástrčku. bezpečnostní upozornění • Bezbarvý oxid křemičitý a další zednické výrobky v cihlových stěnách a cementu; chrom a arsen (CCA) Při práci, u níž může dojít ke kontaktu řezného pří- v chemicky ošetřeném dřevu.
  • Seite 64 5. Způsob použití elektronářadí Montáž / sejmutí prachového vaku (viz obr. 2) [ESS02-187 T] Vibrační brusky jsou nástroje určené k opracování růz- ných materiálů broušením za sucha. • Při montáži zasuňte nástavec prachového vaku 9 do otvoru pro odvod prachu 4 (viz obr�...
  • Seite 65 • Vyjměte textilní vak 10 z plastového držáku 11 (viz Tyto nástroje mohou být připojeny k vysavači pomocí odpovídajícího konektoru. obr� 2�3)� Je potřeba kontrolovat množství prachu ve vaku a po- • Při dodržení výše uvedených pokynů vytřepejte dle potřeby obsah vaku vyprazdňovat podle výše uve- obsah textilního vaku 10, případně...
  • Seite 66 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a tože by zde vznikla prohlubeň. informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.dwt-pt.com� • Provádějte podle potřeby výměnu opotřebovaného nebo zaneseného brusného listu� • Používejte brusné listy různé hrubosti, přičemž na Přeprava...
  • Seite 67 Špecifikácie elektronáradia Vibračná brúska ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] 1�6 2�5 Prúd pri napätí 230 V [A] 0�6 0�9 Voľnobežné otáčky...
  • Seite 68 vytvára iskry, ktoré môže spôsobiť vznietenie prachu • Pracujte len tam, kde bezpečne dosiahnete. Vždy alebo výparov. udržiavajte stabilný postoj a rovnováhu. To umožňu- • Deti a iné osoby v okolí udržiavajte mimo dosa- je lepšie ovládať náradie v neočakávaných situáciách. hu používaného elektrického náradia.
  • Seite 69 povacie plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a • všetky osoby zdržujúce sa na pracovisku musia ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. používať ochranný odev z hrubej tkaniny a špeciál- • Dbajte na to, aby ste pri práci s elektrickým nára- ne respirátory (určené na ochranu proti nebezpeč- dím držali prídavnú...
  • Seite 70 Symbol Význam Symbol Význam Prečítajte si všetky bezpeč- Elektronáradie nevhadzujte nostné predpisy a pokyny� do kontajnera s komunál- nym odpadom� Používajte ochranné oku- liare� Spôsob použitia Vibračné brúsky sú nástroje určené na opracovanie Používajte chrániče sluchu. rôznych materiálov brúsením za sucha. Súčasti elektronáradia Používajte respirátor.
  • Seite 71 5. Zapnutie / vypnutie Montáž / zloženie prachového vaku (pozrite obr. 2) elektronáradia [ESS02-187 T] Zapnutie: • Pri montáži zasuňte nadstavec prachového vaku 9 Spínač 3 posuňte doprava (pozrite obr. 4.1). do otvoru na odvod prachu 4 (pozrite obr� 2�1)�...
  • Seite 72 (ktorý je vyrobený z rovnakého materiálu mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- alebo s rovnakou povrchovou úpravou te aj na adrese: www.dwt-pt.com� ako obrobok), čím sa skontroluje, že bola správ- ne zvolená hrubosť a typ brúsneho listu i rýchlosť...
  • Seite 73 Date tehnice ale uneltei electrice Maşină de şlefuit orbitală ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Puterea absorbită Putere 127 V [A] 1�6 2�5 Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 0�6...
  • Seite 74 • Ţineţi copiii şi martorii la distanţă atunci când • Nu întindeţi excesiv. Păstraţi întotdeauna spriji- nul şi echilibrul adecvat. Acest lucru permite un con- utilizaţi o unealtă electrică. Distracţiile vă pot face să trol mai bun al uneltei electrice în situaţii neaşteptate. pierdeţi controlul.
  • Seite 75 • Păstraţi mânerele şi suprafeţele de prindere us- • Atunci când şlefuiţi anumite materiale (vopseluri cu cate, curate şi fără urme de ulei şi lubrifiant. Mâne- pigmenţi pe bază de plumb, lemn impregnat cu arsenic rele şi suprafeţele de prindere alunecoase împiedică sau compuşi pe bază...
  • Seite 76 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Autocolant cu numărul de În timpul funcţionării, înde- serie: părtaţi praful acumulat. ESS … - model; XX - data fabricaţiei; XXXXXXX - număr de serie. Nu aruncaţi unealta electrică Citiţi toate reglementările şi într-un container pentru de- şeuri domestice.
  • Seite 77 Montarea / demontarea sacului pentru praf (vezi fig. 2) Utilizaţi întotdeauna tensiunea de alimentare corectă: [ESS02-187 T] tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu in- formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- • Pentru montare fixaţi fanta sacului pentru praf 9 în tei electrice�...
  • Seite 78: Protecţia Mediului

    Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot Înaintea utilizării testaţi gradul de şlefu- fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� ire pe un obiect inutil (fabricat din ace- laşi material sau cu acelaşi înveliş ca Transportarea uneltelor elementul ce necesită...
  • Seite 79 Технически характеристики на електрическия инструмент Виброшлайфмашина ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Код електроинструмент [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Номинална мощност Изходна мощност 127 V [A] 1�6 2�5 Сила на тока при напрежение 230 V [A] 0�6...
  • Seite 80 • Не работете с електроинструменти в екс- • Използвайте лични предпазни средства. плозивни атмосфери, като при наличието на Винаги носете защита за очите. Предпазно оборудване като противопрахова маска, неплъз- възпламеними течности, газове и прах. Елек- гащи се обувки, каска и защита за слуха, използ- троинструментите...
  • Seite 81 да бъдат контролирани с превключвателя си са електроинструмента и да доведе до електриче- опасни и трябва да бъдат ремонтирани. ски удар. • Разскачете щепсела от контакта и / или батерията от електроинструмента, преди Ръководство за безопасност да правите каквито и да е регулирания, смя- при...
  • Seite 82 Предупреждение: химическата суб- Символ Значение станция, съдържаща се в праха, генериран при шлайфане, рязане, шлифоване и други строителни и про- мишлени дейности може да причини рак, ро- Носете предпазни очила. дилни дефекти или да бъде опасна за фертил- ността. Въздействието на някои химични суб- станции...
  • Seite 83 3 Превключвател включване / изключване (виж. фиг. 2) 4 Порт за отстраняване на прах 5 Шлифовъчна планка [ESS02-187 T] 6 Щипка за шкурка 7 Контейнер за събиране на прах (сглобяване) * 8 Шлифовъчен диск * • За да монтирате, прикрепите слота на тор- ба...
  • Seite 84 • Изключете електроинструмента и разкачете Необходимата честота на вибрация зависи от контейнера за събиране на прах 7, както е опи- типа обработван материал, работните условия сано по-горе. и за най-добри резултати, трябва да бъде зада- • Натиснете двете придържащи закопчалки на ден...
  • Seite 85 трове, диаграми на части и информация за ре- • На подходящи интервали, сменяйте използва- зервни части могат да бъдат намерени на адрес: ният или задръстен с прах шлифовъчен диск. www.dwt-pt.com� • Използвайте шлифовъчни дискове с различна зърнистост от началото на работата и посте- Транспортиране на...
  • Seite 86 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Παλμικό τριβείο ESS02-187 T ESS03-230 DV Κωδικός ηλεκτρικού [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] 1�6 2�5 Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 0�6...
  • Seite 87 εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προ- σύνδεση με την πηγή τροφοδοσίας και / ή της μπα- καλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή αναθυμιάσεις. ταρίας, όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. • Κρατήστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας μακριά, όταν...
  • Seite 88 να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλε- • Αποφύγετε το σταμάτημα του κινητήρα του ηλεκτρι- κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαι- κού εργαλείου όταν είναι υπό φορτίο. • Όταν τροχίζετε μικρά αντικείμενα που δεν μπορούν δευμένων χρηστών. να στερεωθούν με ασφάλεια, να χρησιμοποιείτε μέγγε- •...
  • Seite 89 γαλείο σε στο δοχείο οικια- Διαβάστε όλους τους κανο- κών απορριμμάτων. νισμούς ασφαλείας και τις οδηγίες. Περιγραφή ηλεκτρικού Φορέστε γυαλιά προστασί- εργαλείου DWT ας. Τα παλμικά τριβεία έχουν σχεδιαστεί για το ξηρό τρόχι- σμα διαφόρων υλικών. Φορέστε προστατευτικά αυ- τιών. Εξαρτήματα ηλεκτρικού...
  • Seite 90 4 Θύρα αφαίρεσης σκόνης Τοποθέτηση / αφαίρεση του σάκου σκόνης (βλ. Σχ. 2) 5 Πέλμα λείανσης 6 Σφιγκτήρας φύλλου λείανσης [ESS02-187 T] 7 Δοχείο-συλλογής σκόνης (συναρμολόγηση) * 8 Γυαλόχαρτο * • Για να τοποθετήσετε το σάκο σκόνης, προσαρμόστε 9 Σάκος σκόνης * το...
  • Seite 91 • για να λειάνετε ξύλο ή μη πλαναρισμένες σανίδες Έναρξη λειτουργίας των και για να αφαιρέσετε μπογιά ή σκουριά, συνιστάται η ηλεκτρικών εργαλείων χρήση λειαντικού φύλλου με μέγεθος κόκκου 40-60; • για να αφαιρέσετε μικροανωμαλίες από την επιφά- Χρησιμοποιείτε πάντοτε τη σωστή τάση τροφοδοσίας: η νεια...
  • Seite 92 καταστροφής της. γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- Το ηλεκτροεργαλείο, ο πρόσθετος εξοπλι- λίδα: www.dwt-pt.com� σμός του και η συσκευασία του υπάγονται στη διαδικασία της οικολογικής ανακύκλωσης. Μεταφορά των Προς όφελος της επιλεγμένης επανακυκλοφορίας των...
  • Seite 93 Технические характеристики электроинструмента Виброшлифовальная машина ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 В ~50/60 Гц] 742548 742555 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743705 743712 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 230 В [А] 1�6 2�5 Сила тока при напряжении 127 В [А] 0�6...
  • Seite 94 • Не используйте электроинструменты во электроинструментом может привести к се- взрывоопасных средах, например, в присут- рьезной травме. ствии легковоспламеняющихся жидкостей, • Используйте средства индивидуальной газов или пыли. Электроинструменты создают защиты. Всегда надевайте защитные очки. искры, которые могут стать причиной воспла- Средства...
  • Seite 95 гут управлять электроинструментом, если че- ными специалистами с использованием ре- ловек, ответственный за их безопасность, не комендованных запасных частей. Это дает контролирует их или не инструктирует об ис- гарантию, того что безопасность Вашего элек- пользовании электроинструмента троинструмента будет сохранена. • Не перегружайте электроинструмент. Ис- •...
  • Seite 96 • Соблюдайте осторожность при опорожнении Символ Значение пылесборного устройства. Запрещается высы- пать пыль из пылесборного устройства в откры- тый огонь. • При шлифовании некоторых материалов (кра- Виброшлифовальная сок содержащих свинец, древесины обработанной машина соединениями мышьяка или хрома и др.) возможно Участки, обозначенные...
  • Seite 97 Монтаж / демонтаж пылесборного мешка (см. 6 Фиксатор шлифовальной бумаги рис. 2) 7 Пылесборный контейнер (в сборе) * 8 Шлифовальная бумага * [ESS02-187 T] 9 Пылесборный мешок (в сборе) * 10 Тканевый пылесборник * • При монтаже наденьте патрубок пылесборно- 11 Пластиковый каркас * го...
  • Seite 98 та, выверните его и очистите мягкой щеткой Использование пылесоса (см. рис. 2.4-2.6). Внимание: в случае стирки При длительной обработке дерева или во вре- тканевого пылесборника 10, используйте его мя обработки материалов, дающих вредную для только после полного высыхания. здоровья пыль, электроинструмент следует под- •...
  • Seite 99: Защита Окружающей Среды

    ных центрах. Информацию о сервисных центрах, шлифовальная плита 5 коснется заготовки и до- схемы запчастей и информацию по запчастям Вы ждитесь пока двигатель электроинструмента можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� наберет максимальные обороты. • Установите шлифовальную плиту 5 на по- Транспортировка...
  • Seite 100 Технічні характеристики електроінструменту Віброшліфувальна машина ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 В ~50/60 Гц] 742548 742555 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 743705 743712 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] 1�6 2�5 Сила току при напрузі 230 В [A] 0�6...
  • Seite 101 • Не використовуйте електроінструменти у • Використовуйте засоби індивідуального за- вибухонебезпечних середовищах, наприклад, хисту. Завжди надівайте захисні окуляри. За- в присутності легкозаймистих рідин, газів соби індивідуального захисту, такі як пилозахисна або пилу. Електроінструменти створюють іс- маска, нековзне захисне взуття, каска або засо- кри, які...
  • Seite 102 і безпечніше з тією продуктивністю, для якої він механізм може контактувати з прихованою був спроектований. електропроводкою або власним шнуром. Кон- • Не працюйте електроінструментом з не- такт ріжучого механізму з проводом під напругою справним вмикачем / вимикачем. Електроін- може призвести до появи напруги в незахищених струмент, ввімкнення...
  • Seite 103 • після закінчення робіт, прибирання на робо- Символ Значення чому місці повинні робити особи, що мають вищеперелічені засоби індивідуального захис- ту. Ознайомтесь з усіма вка- зівками з техніки безпеки Попередження: хімічні речовини, що та інструкціями. містяться в пилу, який виділяється при...
  • Seite 104 Монтаж / демонтаж пилосборного мішка (див. 5 Шліфувальна плита мал. 2) 6 Фіксатор шліфувального паперу 7 Пилозбірний контейнер (у зборі) * [ESS02-187 T] 8 Шліфувальний папір * 9 Пилосборний мішок (у зборі) * • При монтажу надіньте патрубок пилосборного 10 Тканинний пилосборник * мішку...
  • Seite 105 • При демонтажі зніміть пилозбірний контейнер 7 Конструктивні особливості з патрубка для видалення пилу 4 (див. мал. 3.2). електроінструменту Спорожнення пилозбірного контейнера (див. Регулювальник частоти вібрації мал. 3) [ESS03-230 DV] [ESS03-230 DV] За допомогою регулювальника частоти вібрації 1, Слідкуйте за наповненням пилозбір- виставляється...
  • Seite 106 • Не чиніть надлишкового тиску на електроін- вісні центри, схеми запчастин та інформацію струмент, це не дасть кращих результатів, але по запчастинах Ви можете знайти за адресою: перенавантажить двигун електроінструменту і www.dwt-pt.com� приведе до підвищеного зносу шліфувального па- перу. Транспортування • Не затримуйте електроінструмент на одному...
  • Seite 107 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Vibracinis šlifuoklis ESS02-187 T ESS03-230 DV [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] 1�6 2�5 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 0�6...
  • Seite 108 Elektros sauga dokite. Išsiurbdami dulkes galite sumažinti pavojų sveikatai� • Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti kištukinį • Net jei įrankius naudojate dažnai ir daug apie lizdą. Niekuomet nekeiskite kištuko. Įžemintiems juos žinote, vis tiek negalima ignoruoti saugaus elektriniams įrankiams prijungti nenaudokite jokių darbo su įrankiais principų.
  • Seite 109 apsigimimus arba pakenkti vaisingumui. Apsauga Specialieji nuo kai kurių cheminių medžiagų: saugos įspėjimai • Prieš atlikdami bet kokius įrankio remonto ar keitimo darbus pirmiausia ištraukite maitinimo laido kištuką. Tais atvejais, kai pjaudami galite kliudyti paslėptus • Skaidrus silicio dioksidas ir kiti mūro gaminiai plyto- laidus ar įrankio laidą, elektrinį...
  • Seite 110 5 turi sutapti. Elektros prietaiso dalys Dulkių maišelio uždėjimas / pakeitimas (žr. pav. 2) Virpesių dažnio reguliatorius [ESS02-187 T] 2 Ventiliacijos angos 3 Įjungiklis / išjungiklis • Montavimo metu ant dulkių šalinimo vamzdelio 4 už- 4 Vamzdelis dulkių šalinimui dėkite dulkių...
  • Seite 111 Perjunkite jungiklį 3 kairėn (žr. pav. 4.2). Dulkių maišelio valymas (žr. pav. 2) Dulkių nusiurbimas dirbant elektros įrankiu [ESS02-187 T] Dulkių siurbimas sumažina dulkių koncen- Stebėkite, kiek dulkių susikaupia dulkių traciją ore ir stabdo jų susikaupimą darbo surinkimo maišelyje 9 ir laiku išvalykite jį, laikykitės pirmiau išvardytų...
  • Seite 112 įjunkite elektros prietaisą ir pa- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: laukite, kol elektros prietaiso variklis pasieks maksima- www.dwt-pt.com� lų variklio apsisukimų greitį. • Pridėkite šlifavimo plokštelę 5 prie ruošinio pavir- Elektrinių įrankių...
  • Seite 113 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Жалпақ ажарлау білдегі ESS02-187 T ESS03-230 DV Қозғалтқыш құралдың [127 V ~50/60 Hz] 742548 742555 коды [230 V ~50/60 Hz] 743705 743712 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [A] 1�6 2�5 Электр тогы кернеуі 230 В [A] 0�6...
  • Seite 114 • Электр құралдарды жарылғыш атмос- • Жеке қорғағыш жабдықты пайдаланыңыз. фераларда пайдаланбаңыз, мысалы, Әрқашан көзді қорғау құралын киіңіз. Тиісті жағдайлар үшін пайдаланылатын шаң маскасы, тұтанғыш сұйықтықтар, газдар немесе шаң бар жерде. Электр құралдар шаңды немесе сырғымайтын қауіпсіздік аяқ киімі, қатты қалпақ немесе...
  • Seite 115 электр құралының кездейсоқ іске қосылуы қаупін ешқашан қолданбаңыз бұл электр құрылғының азайтады. ішінде қысқа мерзімге тұйықталуға және • Жұмыссыз тұрған электр құралдарын кепілдік күшінің жойылуына әкелу мүмкін. балалардан аулақ ұстаңыз және электр құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс • Іске қосқанда электр қозғалтқышы тоқтап емес...
  • Seite 116 • Құралда кез келген жөндеу және ауыстыру Таңба Мағына жұмысын өткізу алдында ашаны суыру керек. • Мөлдір екі кремний оксиді және қабырғалар мен цементтегі басқа құрылыс өнімдері; химиялық Шаңнан қорғайтын маска- жолмен өңделген ағаштағы хром күшаласы ны киіңіз. (CCA). Бұл заттар тигізетін зиянның дәрежесі осы...
  • Seite 117 Шаңға арналған қапты орнату / демонтаж 5 Тегістеу тілімшесі жасау (2-сур.қараңыз) 6 Тегістеу табағына арналған қысқыш 7 Шаң коллекторы (блок) * [ESS02-187 T] 8 Тегістеу табағы * 9 Шаң дорба (блок) * • Орнату үшін, шаңға арналған қаптың 9 тесігін 10 Тоқыма қапты * тазартатын...
  • Seite 118 • Жоғарыда сипатталған сияқты, электр Қажетті тербеліс деңгейі өңделетін материал аспапты ажыратыңыз және шаң коллекторын 7 түріне және жұмыс шарттарына байланысты, ағытып жібереңіз. оны ең жақсы нәтижеге қол жеткізу бойынша • Коллектор 12 қақпағының ұстағышын қысып практикалық тәжірибге негізделе отырып, тастаңыз, және...
  • Seite 119 жеріндегі қуыстың пайда болуына бөліктердің диаграммаларын және қосалқы әкеледі. бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте • Қолданылған немесе шаң болған тегістеу табуға болады: www.dwt-pt.com� табақтарының ауыстырылуын уақытылы жүзеге асырыңыз. • Түрлі түйіршіктілік деңгейдегі, едәуір іріден Электр құралдарын тым ұсаққа дейінгі тегістеу...
  • Seite 120 Autogoods “130”...
  • Seite 121 Autogoods “130”...
  • Seite 122 Autogoods “130”...
  • Seite 123 Autogoods “130”...
  • Seite 124 Autogoods “130”...
  • Seite 125 Autogoods “130”...
  • Seite 126 Autogoods “130”...
  • Seite 127 Autogoods “130”...
  • Seite 128 Autogoods “130”...
  • Seite 129 Autogoods “130”...

Diese Anleitung auch für:

Ess03-230 dv

Inhaltsverzeichnis