Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Video Projector
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
VPL-HS2
VPL-HS2
© 2002 Sony Corporation
© 2002 Sony Corporation
__________________________________
__________________________________
_____________________________________
_____________________________________
4-092-536-23 (1)
DE
DE
IT
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-HS2

  • Seite 1 4-092-536-23 (1) Video Projector Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung __________________________________ __________________________________ Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso _____________________________________ _____________________________________ VPL-HS2 VPL-HS2 © 2002 Sony Corporation © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verwendung der Menüs Inhaltsverzeichnis Menügesteuerte Bedienung ....23 Menülisten ..........25 Menükonfigurationen ........25 Menüposten ............25 Hinweis zur Vorwahlspeichernummer .... 29 Einstellen der Bildqualität eines Vorsichtsmaßnahmen ......4 Computersignals ..........29 Anschlüsse und Vorbereitung Sonstiges Auspacken ..........5 Störungsbehebung ........30 Schritt 1: Installieren des Projektors ..6 Auswechseln der Lampe ......32 Vor dem Installieren des Projektors ....6 Auswechseln des Luftfilters ....33...
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen

    Zum Verpacken Vorsichtsmaßnah- Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde. Zur Sicherheit •...
  • Seite 5: Anschlüsse Und Vorbereitung

    Anschlüsse Auspacken Vorbereitung Stellen Sie sicher, dass der Karton die folgenden Teile enthält: In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie Fernbedienung (1), Sie den Projektor und die Leinwand AA-Batterien (R6) installieren und die Geräte anschließen, die Sie als Signalquelle verwenden möchten.
  • Seite 6: Schritt 1: Installieren Des Projektors

    Sportereignisse im Freundeskreis Schritt 1: Installieren des Projektors Eine gute Bildqualität wird selbst dann erzielt, wenn der Projektor von der Leinwand seitlich versetzt installiert wird (“Side Shot”) (1 Seite 9). Mit diesem Projektor können Sie Home Entertainment in verschiedenen Situationen erleben. Vor dem Installieren des Heimkino Projektors...
  • Seite 7: Verwendung Des Mitgelieferten Cinema Filters

    2 Setzen Sie den Cinema Filter so ein, dass Benutzen Sie den Projektor nicht unter den folgenden sein Gewinde auf den Gewindering um das Bedingungen. Projektorobjektiv ausgerichtet ist, und Extreme Neigung drehen Sie dann den Filter im Uhrzeigersinn. Cinema Filter Blockierung der Lüftungsöffnungen Entfernen Sie den Cinema Filter durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 8: Installieren Des Projektors Und Der Leinwand

    4 Drehen Sie die Konverterlinse im Installieren des Projektors Uhrzeigersinn. und der Leinwand Der Abstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. Ermitteln Sie die Installationspositionen von Hinweise zur Installation der optionalen Konverterlinse Projektor und Leinwand. •...
  • Seite 9 e: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der Einheit: m Unterkante der Leinwand und der Mitte des Leinwand- Projektorobjektivs bei seitlicher Installation größe (Zoll) des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung a) f: Maximaler vertikaler Abstand zwischen der Unterkante der Leinwand und der Mitte des Projektorobjektivs bei seitlicher Installation des Projektors (bei Verwendung der Projektionsentfernung b)
  • Seite 10: Schritt 2: Anschließen Des Projektors

    Projektors Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die folgenden Hinweise: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden SONY- Anschluss. S-Video- oder Signalkabel Logo nach Video/Audio- • Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein.
  • Seite 11: Anschluss Mit Den Optionalen Signalkabeln

    Anschluss eines AV-Verstärkers Anschluss mit den optionalen Rückseite des Signalkabeln Projektors So schließen Sie einen mit Komponentensignalbuchsen/ Digitaltuner ausgestatteten DVD- Spieler an Signalkabel Rückseite des (SIC-HS40, nicht mitgeliefert) Projektors an S-Video- oder Video-ausgang an Komponenten- Videoausgänge Video Video Signalkabel (SIC-HS40, nicht mitgeliefert) AV-Verstärker Aktivlautsprecher an RGB/...
  • Seite 12: Anschluss Über Das Optionale Schnittstellengerät

    Anschluss über das Schritt 3: Einstellen optionale Schnittstellengerät der Bildgröße und Bei Verwendung des optionalen Schnittstellengeräts können Sie mehrere Videogeräte anschließen und Bildlage deren Ausgänge durch einfache Betätigung des Wahlschalters am Schnittstellengerät zum Projektor oder Fernsehgerät durchschalten. Rückseite des Projektors Hinterer Fernbedienungssensor DVD-Spieler o.ä.
  • Seite 13 Schließen Sie das Netzkabel Stellen Sie die Schärfe mit an eine Netzsteckdose an. dem Fokussierring grob ein. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus. Leuchtet rot. STANDBY Drücken Sie die Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) , um den Fokussierring Projektor einzuschalten.
  • Seite 14 Der Projektor kann innerhalb der folgenden 3 Setzen Sie den Abstandshalter anstelle der Bereiche horizontal oder vertikal verstellt entfernten Einstellfußstange ein. werden: Projektion unter Verwendung der Einstellungen “Side Shot” und “V Trapez” 1 Stellen Sie die Vertikalposition mit dem Einstellfuß ein. Wenn Sie “V Trapez”...
  • Seite 15 Frontale Projektion SIDE SHOT Nehmen Sie die Einstellung mit Hilfe des Einstellfußes und des Zoomrings so vor, dass Lage und Größe der Bildunterkante an die Unterkante der Leinwand angepasst sind. Wenn Sie “V Trapez” im Menü ANFANGSWERTE auf “Auto” einstellen (1 Seite 28), wird die vertikale Verzerrung automatisch korrigiert.
  • Seite 16: Schritt 4: Wahl Der Menüsprache

    Schritt 4: Wahl der Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Menüsprache Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet rot, und der Projektor schaltet in den Bereitschaftsmodus. Leuchtet rot. STANDBY Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von neun Sprachen auswählen.
  • Seite 17 Wählen Sie das Menü MENU Wählen Sie die gewünschte SETTING mit M oder m, und Sprache mit M oder m, und drücken Sie dann , oder drücken Sie dann < oder ENTER. ENTER. Das ausgewählte Menü wird angezeigt. Das Menü wird in der ausgewählten Sprache angezeigt.
  • Seite 18: Projizieren

    Projizieren Projizieren des Bilds auf die In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit dem Projektor Bilder von den Leinwand angeschlossenen Geräten auf die Leinwand projizieren. Dieser Abschnitt beschreibt auch die Verfahren zur Wahl des Breitbildmodus und der von Ihnen bevorzugten Bildqualität.
  • Seite 19 Wiedergabe von Eingangsanzeige Drücken Sie die Taste [/1 Videogerät mit S VIDEO an PJ S-Video 2 MULTI INPUT über das optionale (Ein/Bereitschaft), um den Signalkabel oder das Projektor einzuschalten. Schnittstellengerät Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün. Stellen Sie den Menüposten “Input-A Sig.wahl” im Menü EINSTELLUNG entsprechend dem Eingangssignal ein.
  • Seite 20: Abschalten Des Tons

    Wahl des Drücken Sie VOLUME + oder – zum Einstellen der Lautstärke. Breitbildmodus VOLUME Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für das empfangene Videosignal geeigneten Breitbildmodus zu wählen. Die Wahl ist auch über das Abschalten des Tons Menü möglich. (1 Seite 26) Drücken Sie MUTING an der Fernbedienung.
  • Seite 21 Voll Untertitel Ein gestauchtes 16:9-Bild wird Der Untertitelbereich wird komprimiert und am bildschirmfüllend mit dem korrekten unteren Bildschirmrand angezeigt. Verwenden Seitenverhältnis angezeigt. Ein 4:3-Bild wird Sie diesen Modus, um einen Film mit horizontal auf das Format 16:9 gedehnt. Untertiteln wiederzugeben. Good-bye Voll durch Tipp...
  • Seite 22: Wahl Des Bildwiedergabemodus

    Drücken Sie eine der PICTURE Wahl des Bildwie- MODE-Tasten (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA oder dergabemodus USER 1, 2 und 3). DYNAMIC Wählen Sie diesen Modus, um den Bildkontrast und die Schärfe zu erhöhen. Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den STANDARD Bildwiedergabemodus zu wählen, der für den Dieser Modus wird für normale Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten...
  • Seite 23: Verwendung Der Menüs

    Verwendung Angezeigte Posten Eingangssignalanzeige der Menüs V i d e o 1 NTSC 3.58 Anzeige der Eingangssignal-Einstellung Bildeinstellungsmenü Dieser Abschnitt beschreibt die Ko n t r a s t : M i n verschiedenen Einstellungen und Justierungen, die mit den Menüs Eingangssignalanzeige vorgenommen werden können.
  • Seite 24: Nehmen Sie Die Gewünschten Einstellungen Eines Postens

    Drücken Sie MENU. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen eines Postens Das Menü wird angezeigt. Das gegenwärtig aktive Menü wird als gelbe vor. Schaltfläche angezeigt. Zum Ändern des Einstellwerts EINSTELLUNG Eingang A Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder I n t e l l i g e n t e A PA : E i n Auto.
  • Seite 25: Menülisten

    Menüposten Menülisten Die verfügbaren Menüposten sind von den jeweiligen Eingangssignalen abhängig. Posten, die nicht eingestellt werden können, werden nicht im Menü aufgeführt. (1 Seite 38) BILDEINSTELLUNG Posten Beschreibung Bildmodus Sie können den Bildwiedergabemodus Menükonfigurationen wählen, der für den Bildtyp oder die Umgebung am besten geeignet ist.
  • Seite 26 Posten Beschreibung Posten Beschreibung Schärfe Je höher der Wert, desto schärfer das Bild. Lage Je höher der Wert für H (horizontal), Je niedriger der Wert, desto weicher die desto weiter verschiebt sich das Bild nach Bildkonturen. rechts, und je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt sich das Bild nach RBG- Dient zur Einstellung der Bildschärfe, wenn...
  • Seite 27 Posten Beschreibung Posten Beschreibung Wide-Modus Normal durch: Eins-zu-Eins-Zuordnung Input-A Dient zur Wahl des von einem Gerät erfolgt mit einem Bild mit 4:3- Sig.wahl eingegebenen Signals durch Wählen von Seitenverhältnis. Das Bild wird in der “Eingang A” mit der Taste INPUT. Mitte der Leinwand angezeigt.
  • Seite 28 Menü ANFANGSWERTE INFORMATIONEN Posten Beschreibung Posten Beschreibung V Trapez Dient zur Korrektur der vertikalen Zeigt die Horizontalfrequenz des Trapezverzeichnung des Bilds. ( Eingangssignals an. Zeigt die Vertikalfrequenz des Auto.: Dies ist die Normaleinstellung. Eingangssignals an. Manuell: Ein niedrigerer Wert wird Lampentimer Zeigt an, wie lange die Lampe eingestellt (Richtung –), wenn die...
  • Seite 29: Hinweis Zur Vorwahlspeichernummer

    Hinweis zur Einstellen der Bildqualität Vorwahlspeichernummer eines Computersignals Dieser Projektor verfügt über 35 Vorwahldatentypen Wenn Sie ein Computersignal projizieren, können Sie für eingespeiste Signale (Vorwahlspeicher). Wenn ein eine automatische Einstellung vornehmen, um ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt der optimales Bild zu erhalten. Projektor automatisch den Signaltyp und ruft die 1 Projizieren Sie ein Standbild vom Daten für das Signal vom Vorwahlspeicher ab, um...
  • Seite 30: Sonstiges

    Sonstiges Bild c Überprüfen Sie, ob die Kein Bild. Anschlüsse korrekt sind. (1 Seite 10) c Wählen Sie die Eingangsquelle Dieser Abschnitt enthält Informationen mit der Taste INPUT korrekt über die Beseitigung von Störungen sowie aus. (1 Seite 19) c Stellen Sie Ihren Computer so das Auswechseln der Lampe und des ein, dass das Signal von einem Luftfilters usw.
  • Seite 31: Vorsichtsmeldungen

    Lassen Sie die Lampe eine Minute lang abkühlen, und schalten Sie das Gerät wieder ein. (1 Seite 20) TEMP/FAN c Der Ventilator ist ausgefallen. Wenden blinkt. Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. c Die Temperatur im Inneren des TEMP/FAN leuchtet auf. Gerätes ist ungewöhnlich hoch.
  • Seite 32: Auswechseln Der Lampe

    2 Öffnen Sie die Lampenabdeckung, indem Auswechseln der Lampe Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Lebensdauer der als Lichtquelle verwendeten Lampe ist begrenzt. Wenn die Lampe schwächer wird, die Farbbalance des Bilds unausgewogen wirkt, oder die Meldung “Lampentausch erforderlich” auf der Leinwand erscheint, ist die Lampe erschöpft.
  • Seite 33: Auswechseln Des Luftfilters

    6 Drücken Sie die Projektorabdeckung auf Auswechseln des sich zu, indem Sie beide Seiten der Abdeckung auf der Objektivseite halten, Luftfilters und schließen Sie sie, bis sie mit einem Klicken einrastet. Der Luftfilter muss regelmäßig ausgewechselt werden. Wenn die Meldung “Filter ersetzen.” auf der Leinwand erscheint, sollten Sie den Luftfilter unverzüglich auswechseln.
  • Seite 34: Technische Daten

    3 Nehmen Sie den Luftfilter vom Filterhalter Technische Daten ab, indem Sie die Lasche am Luftfilter halten. System Luftfilter Projektionssystem Projektionssystem mit 3 LCD-Panels und 1 Objektiv Filterhalter LCD-Panel 0,62-Zoll-TFT-LCD-Panel, 1.245.816 Pixel (415.272 Pixel × 3) Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv (manuell) f33,6 – 42 mm/F1,85 – 2,2 Lampe 150 W, UHP-Typ 4 Setzen Sie den neuen Luftfilter mit der...
  • Seite 35: Allgemeines

    Sonderzubehör S Video: Y/C Y (Luminanz): 1 Vs-s ±2 dB sync- Signal-Schnittstellengerät IFU-HS1 negativ (75-Ohm-Terminierung) Projektorlampe LMP-H150 (als Ersatz) C (Chrominanz): Burst 0,286 Vs-s Luftfilter PK-HS1FL (als Ersatz) ±2 dB (NTSC) (75-Ohm- Signalkabel SIC-HS10/SIC-HS20/SIC-HS30/SIC-HS40 Terminierung) Projektionsobjektiv Burst 0,3 Vs-s ±2 dB (PAL) Kurzbrennweiten-Konverterlinse (75-Ohm-Terminierung) VPLL-CW20...
  • Seite 36 Wenn nur mit der Einstellung “Side Shot” projiziert wird Für Signale des Formats 1080i/720p und Computersignale Einheit: m Leinwand- größe (Zoll) 0,08 Technische Daten...
  • Seite 37 Projektionsentfernungen bei Installation der optionalen Konverterlinse Beispiel für Bodeninstallation a: Abstand zwischen der Leinwand und der Mitte des Objektivs b: Abstand zwischen dem Boden und der Objektivmitte c: Abstand zwischen dem Boden und der Unterseite des Projektors x: Frei Wand Abstand zwischen Gehäuse- vorderkante und Objektivmitte Leinwandmitte...
  • Seite 38: Warnhinweise Zum Netzanschluss

    Warnhinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel. USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien Australien Japan Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Buchsenende YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Kabeltyp SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK Nennspannung und 10 A/125 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V 2,5 A/250 V...
  • Seite 39: Vorwahlsignale

    Vorwahlsignale Speicher-Nr. Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung H Größe Video 60 Hz 15,734 59,940 –– –– Video 50 Hz 15,625 50,000 –– –– 480/60i (DTV) 15,734 59,940 SonG/Y oder FBAS-Sync –– 575/50i (DTV) 15,625 50,000 SonG/Y oder FBAS-Sync/ –– FBAS-Video 1080/60i (DTV), 1035/60i, 1080/60i 33,750...
  • Seite 40: Lage Der Bedienelemente

    Lage der Bedienelemente Vorderseite Sie können den Projektor entweder mit den Tasten am Bedienfeld oder mit den gleichnamigen Tasten an der Fernbedienung bedienen. Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) Anzeige ON/STANDBY (1 Seite 13) (1 Seite 13) Taste INPUT (1 Seite 13) Anzeige POWER SAVING (1 Seite 27) Taste MENU (1 Seite 16) Anzeige TEMP/FAN...
  • Seite 41: Rückseite

    Rückseite Luftfilterabdeckung (1 Seite 33) Lautsprecher Lampenabdeckung (1 Seite 32) Fokussierring +/– (1 Seite 13) Hinterer Zoomring +/– (1 Seite 13) Fernbedienungssensor (1 Seite 12) Einstellfuß (1 Seite 13) Buchse S VIDEO INPUT Netzeingang ~ AC IN (Mini-DIN 4-polig)/ Buchse VIDEO INPUT (Cinchbuchse) (1 Seite 10) Buchsen AUDIO L/R...
  • Seite 42: Fernbedienung

    Fernbedienung Infrarotsender Taste INPUT (1 Seite 13) Taste [/1 (Ein/Bereitschaft) Taste LIGHT LIGHT INPUT (1 Seite 13) Schaltet die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung ein. DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE-Tasten PICTURE MODE (1 Seite 22) USER 1 USER 2 USER 3 Taste DDE (1 Seite 26) Die Taste hat die gleiche Funktion wie Tasten M/m/</, ENTER ENTER...
  • Seite 43 Fernbedienungssensor Menü EINGANGS- Inhalt EINSTELLUNG ......hinten ..........Menü EINSTELLUNG ....vorne ..........Menü MENÜ-EINSTELLUNG ............. Menüfarbe ....................Menüposition ........Mitgeliefertes Zubehör ...... Anschlüsse Gamma-Modus ......... Computer ........Mit Komponentensignalbuchsen/ P save-modus ........Digitaltuner ausgestatteter Projektion ........... H Größe ..........
  • Seite 44 AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile.
  • Seite 45 Utilizzo dei menu Sommario Funzionamento tramite i menu ....23 Elenchi dei menu ........25 Configurazioni dei menu ......... 25 Voci dei menu ..........25 Informazioni sul numero della memoria preimpostata ............. 28 Precauzioni ..........4 Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer....
  • Seite 46: Precauzioni

    Imballaggio Precauzioni Conservare la scatola e il materiale di imballaggio poiché potrebbero servire in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica. Sicurezza • Controllare che la tensione di esercizio dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.
  • Seite 47: Collegamenti E Preparazioni

    Collegamenti Disimballaggio preparazioni La presente sezione contiene le istruzioni Controllare la scatola per assicurarsi che contenga i per l’installazione del proiettore e dello seguenti componenti: schermo, il collegamento Telecomando (1), dell’apparecchiatura dalla quale effettuare Batterie tipo R6 la proiezione dell’immagine, ecc. formato AA (2) Cavo interfaccia per invio segnale (1)
  • Seite 48: Punto 1: Installazione Del Proiettore

    Visione di eventi sportivi, ecc., in compagnia Punto 1: Installazione del proiettore È possibile ottenere immagini nitide anche proiettando l’immagine dal lato dello schermo (“Side Shot”) (1 pagina 9). Il proiettore garantisce l’intrattenimento a casa per ogni occasione. Cinema in famiglia Prima di installare il proiettore Non installare il proiettore se sono presenti le seguenti...
  • Seite 49: Uso Dell'obiettivo Di Conversione Opzionale

    2 Inserire il filtro Cinema, allineandone la Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni. vite con la filettatura intorno all’obiettivo Inclinazione eccessiva dell’unità del proiettore, quindi girare il filtro in senso orario. Filtro Cinema Ostruzione delle prese di ventilazione Per rimuovere il filtro Cinema, ruotarlo in senso antiorario.
  • Seite 50: Installazione Del Proiettore E Di Uno Schermo

    4 Ruotare l’obiettivo di conversione in Installazione del proiettore senso orario. e di uno schermo La distanza di installazione tra il proiettore e lo schermo varia a seconda delle dimensioni dello schermo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e Nota sull’installazione dell’obiettivo di conversione dello schermo.
  • Seite 51 e: Distanza verticale massima tra la parte Unità: m inferiore dello schermo e il centro Dimensioni dell’obiettivo con il proiettore posizionato di dello schermo lato (quando si utilizza la distanza di (pollici) proiezione a) f: Distanza verticale massima tra la parte inferiore dello schermo e il centro dell’obiettivo con il proiettore posizionato di lato (quando si utilizza la distanza di...
  • Seite 52: Punto 2: Collegamento Del Proiettore

    Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il con logo Cavo S-Video o Cavo cavo stesso. SONY cavo video/audio interfaccia capovolto • Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura (non in dotazione) per invio collegata.
  • Seite 53: Connessione Utilizzando I Cavi Di Interfaccia Per Invio Segnale Opzionali

    Collegamento a un amplificatore AV Connessione utilizzando i Parte posteriore del cavi di interfaccia per invio proiettore segnale opzionali Connessione con un lettore di DVD dotato di connettori video Component/sintonizzatore digitale Cavo interfaccia per invio segnale Parte posteriore del (SIC-HS40, non in dotazione) proiettore Ad uscita S-Video o video...
  • Seite 54: Collegamento Utilizzando L'unità D'interfaccia Opzionale

    Collegamento utilizzando Punto 3: Regolazione l’unità d’interfaccia opzionale delle dimensioni e della L’unità di interfaccia opzionale consente di collegare varie apparecchiature video e di selezionare l’uscita al posizione dell’immagine proiettore o al televisore dall’apparecchiatura collegata, semplicemente attivando il pulsante di selezione sull’unità...
  • Seite 55 Collegare il cavo di Regolare la messa a fuoco in alimentazione CA a una presa modo approssimativo di rete. utilizzando l’anello FOCUS. La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la modalità standby. Spia rossa accesa. STANDBY Premere l’interruttore [/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore.
  • Seite 56 È possibile spostare il proiettore 3 Inserire lo spaziatore nell’alloggiamento della orizzontalmente o verticalmente entro i limiti barra del dispositivo di regolazione rimosssa. seguenti: Proiezione utilizzando regolazioni sia della funzione “Side Shot” che di “Trapezio V” 1 Utilizzare il dispositivo di regolazione per regolare la posizione verticale.
  • Seite 57 3 Regolare l’immagine per rettificare SIDE SHOT eventuali distorsioni trapezoidali orizzontali utilizzando il pulsante SIDE SHOT + o –. Per informazioni su come correggere l’immagine, vedere il punto 3 in “Proiezione utilizzando regolazioni sia della funzione “Side Shot” che di “Trapezio V””.
  • Seite 58: Punto 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Punto 4: Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa Selezione della di rete. La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il lingua del menu proiettore attiva la modalità standby. Spia rossa accesa. STANDBY È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo.
  • Seite 59 Premere M o m per selezionare Premere M o m per selezionare il menu MENU SETTING una lingua, quindi premere < quindi premere , o ENTER. o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. Il menu passa alla lingua selezionata. I n p u t A ENTER oppure oppure...
  • Seite 60: Proiezione Dell'immagine Sullo Schermo

    Proiezione Proiezione dell’immagine Nella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per sullo schermo visualizzare l’immagine dell’apparecchiatura collegata al proiettore. Inoltre, vengono fornite le istruzioni per selezionare la modalità panoramica o per regolare la qualità dell’immagine secondo le esigenze personali.
  • Seite 61 Premere INPUT Per visualizzare l’immagine da per visualizzare Premere l’interruttore [/1 Apparecchiatura video collegata Video 2 (accensione/attesa) per all’ingresso PJ MULTI mediante il accendere il proiettore. cavo interfaccia per invio segnale o l’unità di interfaccia opzionali La spia ON/STANDBY si illumina in verde. Apparecchiatura video con uscita S- S-Video 2 Video collegata l’ingresso PJ MULTI...
  • Seite 62: Disattivazione Dell'audio

    Selezione della Premere VOLUME + o – per regolare il volume. modalità Wide VOLUME Screen È possibile utilizzare svariate modalità panoramiche (“wide screen”) in base al segnale video ricevuto. È anche possibile selezionare questa modalità Disattivazione dell’audio utilizzando il menu. (1 pagina 26) Premere MUTING sul telecomando.
  • Seite 63 Pieno Utilizzare questa modalità per vedere un film L’immagine schiacciata in 16:9 viene con sottotitoli. visualizzata nel formato corretto. L’immagine in 4:3 viene allargata orizzontalmente per adattarla allo schermo 16:9. Good-bye Pieno no conv Viene effettuata una mappatura 1 a 1 su un’immagine 16:9 schiacciata.
  • Seite 64: Selezione Della Modalità Di Proiezione Dell'immagine

    Premere uno dei pulsanti Selezione della PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA e USER modalità di proiezione 1, 2 e 3). dell’immagine DYNAMIC Consente di ottenere maggiore nitidezza e contrasto dell’immagine. È possibile selezionare la modalità di proiezione STANDARD dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle Consigliato per condizioni di proiezione condizioni della stanza.
  • Seite 65: Utilizzo Dei Menu

    Utilizzo Voci sul display Indicatore del segnale in ingresso dei menu V i d e o 1 NTSC 3.58 Indicatore di impostazione del segnale in ingresso Menu di regolazione dell’immagine La presente sezione contiene le istruzioni C o n t r a s t o : M i n per l’uso dei menu al fine di effettuare varie regolazioni e impostazioni.
  • Seite 66 Premere MENU. Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. Viene visualizzata la schermata del menu. Il menu attualmente selezionato viene Quando si modifica il livello di visualizzato come un pulsante giallo. regolazione REGOLAZIONE INGRE A Per aumentare il valore, premere M o ,. A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r.
  • Seite 67: Elenchi Dei Menu

    Voci dei menu Elenchi dei menu Il numero di voci che possono essere regolate dipende dal tipo di segnale in ingresso. Le voci che non si possono regolare non vengono visualizzate nel menu. (1 pagina 38) IMPOSTA IMMAGINE Voce Descrizione Modo È...
  • Seite 68 Voce Descrizione Voce Descrizione Livello. Accentua il colore nero per produrre Spostamento Aumentando l’impostazione di H nero un’immagine “dinamica” più incisiva. (orizzontale), l’immagine si sposta a destra, Impostare in base alla fonte del segnale in diminuendola l’immagine si sposta a sinistra.
  • Seite 69 Voce Descrizione Voce Descrizione Posizione V Regola la posizione verticale Power saving Se impostato su Inser., la spia POWER dell’immagine nella modalità wide screen. SAVING si illumina. Se il proiettore non Aumentando l’impostazione, l’immagine si riceve alcun segnale per 10 minuti, la spia sposta verso l’alto.
  • Seite 70: Informazioni Sul Numero Della Memoria Preimpostata

    Voce Descrizione Informazioni sul numero Side Shot Rettifica la distorsione trapezoidale della memoria preimpostata orizzontale dell’immagine. ( Quando si regola l’immagine utilizzando solo “Trapezio V”, impostare il livello su Il proiettore dispone di 35 tipi di dati preimpostati per “0”. segnali in ingresso (memoria preimpostata).
  • Seite 71: Regolazione Della Qualità Dell'immagine Di Un Segnale Proveniente Da Un Computer

    Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer Quando si proietta un segnale proveniente da un computer, è possibile effettuare una regolazione automatica per ottenere l’immagine più nitida possibile. 1 Proiettare un’immagine statica dal computer. 2 Premere il pulsante APA (Auto Pixel Alignment).
  • Seite 72: Altro

    Altro L’immagine inviata c Selezionare “Computer”, dal connettore PJ “Componenti” o “Video GBR” MULTI presenta un per “Sel. segn. in. A” nel menu colore strano. REGOLAZIONE in base al segnale in ingresso. (1 pagina La presente sezione contiene le informazioni relative alla risoluzione dei c Regolare l’immagine nella Il bilanciamento del problemi, alla sostituzione della lampada e...
  • Seite 73: Messaggi Di Avvertimento

    (1 pagina 20) filtro. Sostituire il filtro dell’aria. (1 pagina c La ventola è guasta. Rivolgersi al TEMP/FAN lampeggia. personale qualificato Sony. Messaggi di avviso TEMP/FAN si c La temperatura interna è insolitamente accende. elevata. Accertarsi che le prese di Utilizzare l’elenco sottostante per controllare il...
  • Seite 74: Sostituzione Della Lampada

    2 Aprire il coperchio della lampada svitando Sostituzione della la vite con l’ausilio del cacciavite Philips. lampada La lampada utilizzata come sorgente luminosa ha una determinata durata di esercizio. Se la lampada si oscura, il bilanciamento del colore diventa inconsueto o sullo schermo compare il messaggio “Sostituire la lampadina.”, significa che la lampada è...
  • Seite 75: Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    6 Chiudere il coperchio del proiettore finché Sostituzione del filtro non si sente uno scatto, spingendolo verso di sé mentre lo si mantiene per dell’aria entrambi i lati dalla parte dell'obiettivo. Il filtro dell’aria deve essere sostituito periodicamente. Se sullo schermo compare il messaggio “Sostituire il filtro.”, è...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    3 Rimuovere il filtro dell’aria dal portafiltro Dati tecnici mantenendolo per le linguette sul filtro. Filtro dell’aria Sistema Sistema di proiezione Sistema di proiezione a 3 pannelli LCD Portafiltro con 1 obiettivo Pannello LCD Pannello LCD TFT da 0,62 pollici, ×...
  • Seite 77: Accessori Opzionali

    PJ MULTI Connettore multiplo a 32 pin Accessori in dotazione Videocomposito: sincronizzazione Telecomando RM-PJHS2 (1) negativa da 1 Vp-p ±2 dB Batterie formato AA (R6) (2) (terminazione a 75 ohm) Cavo interfaccia per invio segnale SIC- S-Video: Y/C HS50 (5 m) (1) Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB Cavo di alimentazione CA (1) sincronizzazione negativa...
  • Seite 78 Proiezione utilizzando regolazioni sia della funzione “Side Shot” che di “Trapezio V” Per un segnale in formato 720p e un segnale proveniente da un computer Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) –0,2 –0,3 –0,4 –0,6 –0,7 –0,8 –0,2 –0,3 –0,3 –0,4 –0,5 –0,6...
  • Seite 79 Distanze di proiezione quando si installa l’obiettivo di conversione opzionale Esempio di installazione sul a: Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: Distanza dal pavimento al centro dell’obiettivo pavimento c: Distanza dal pavimento alla parte inferiore del proiettore x: Libera Parete Distanza dalla parte anteriore dello...
  • Seite 80: Segnali In Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Avvertimento sulla connessione di alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla rete elettrica locale. Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito Australia Giappone Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 YP-13 Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo di cavo SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F...
  • Seite 81: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati N. memoria Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincr. Dimensione H Video 60 Hz 15,734 59,940 –– –– Video 50 Hz 15,625 50,000 –– –– 480/60i (DTV) 15,734 59,940 SonG/Y o sinc. composita –– 575/50i (DTV) 15,625 50,000 SonG/Y o sinc.
  • Seite 82: Ubicazione Dei Comandi

    Ubicazione dei comandi Parte anteriore Per utilizzare il proiettore è possibile utilizzare i pulsanti sul quadro comandi con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Pulsante [/1 (accensione/ Spia ON/STANDBY attesa) (1 pagina 13) (1 pagina 13) Spia POWER SAVING Pulsante INPUT (1 pagina 13) (1 pagina 27) Spia TEMP/FAN...
  • Seite 83: Parte Posteriore

    Parte posteriore Coperchio del filtro dell’aria (1 pagina 33) Altoparlante Coprilampada (1 pagina 32) Anello FOCUS (1 pagina 13) Sensore posteriore Anello ZOOM del telecomando (1 pagina 13) (1 pagina 12) Dispositivo di regolazione (1 pagina 13) Connettore S VIDEO INPUT Presa ~ AC IN (mini DIN a 4 pin)/ presa jack VIDEO INPUT...
  • Seite 84: Telecomando

    Telecomando Trasmettitore a infrarossi Pulsante INPUT (1 pagina 13) Pulsante [/1 (accensione/attesa) Pulsante LIGHT LIGHT INPUT (1 pagina 13) Illumina i pulsanti sul telecomando. DYNAMIC STANDARD CINEMA Pulsanti PICTURE MODE PICTURE MODE (1 pagina 22) USER 1 USER 2 USER 3 Pulsante DDE (1 pagina 26) Il pulsante ha la stessa funzione di “DDE”...
  • Seite 85: Indice

    Indice Linguaggio Sel. segn. in. A ................Livello. nero Selezione della lingua del menu .......... Luminosità Sensore del telecomando ......... anteriore ........posteriore ........Side Shot ........Memoria preimpostata ....Accessori in dotazione ....... Sostituzione della lampada ..... Menu Accessori opzionali ......
  • Seite 88 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis