Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Video Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
VPL-HS50
© 2004 Sony Corporation
2-188-141-32 (1)
DE
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VPL-HS50

  • Seite 1 2-188-141-32 (1) Video Projector Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-HS50 © 2004 Sony Corporation...
  • Seite 2 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Die Steckdose muss nahe bei diesem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......4 Verwendung der Menüs Menügesteuerte Bedienung ..... 32 Anschlüsse und Menü Bild ........35 Vorbereitung Menü Signal ........38 Auspacken ..........5 Menü Funktion ........ 40 Schritt 1: Installieren des Projektors ...6 Menü Installation ......41 Vor dem Installieren des Menü...
  • Seite 4: Zum Verpacken

    Zum Verpacken Vorsichtsmaßnahmen Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial gut auf für den Fall, dass Sie das Gerät später einmal Zur Sicherheit transportieren müssen. Am besten geschützt • Achten Sie darauf, dass die ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es Betriebsspannung des Gerätes der lokalen wieder so verpacken, wie es geliefert wurde.
  • Seite 5: Anschlüsse Und Vorbereitung

    Anschlüsse und Vorbereitung In diesem Abschnitt erfahren Sie u.a., wie Sie den Projektor und die Leinwand installieren und die Geräte anschließen, die Sie als Signalquelle verwenden möchten. Auspacken Stellen Sie sicher, dass der Karton die folgenden Teile enthält: • Fernbedienung (1) •...
  • Seite 6: Schritt 1: Installieren Des Projektors

    Schritt 1: Installieren des Projektors Die Objektivverschiebungsfunktion des Projektors gestattet Ihnen die Wahl verschiedener Installationspositionen für Ihren Projektor. Mit diesem Projektor können Sie Home Entertainment in den folgenden Situationen genießen. Heimkino Sportereignisse im Freundeskreis Betrachten von Aufnahmen einer digitalen Videokamera auf einer großen Videospiele im Großformat Leinwand Schritt 1: Installieren des Projektors...
  • Seite 7: Vor Dem Installieren Des Projektors

    Eine Funktionsstörung des Sensors kann Vor dem Installieren des verursacht werden. Projektors Hohe Staub- und Rauchkonzentration Um Funktionsstörungen oder Beschädigung des Projektors zu vermeiden, sollten Sie ihn nicht an Orten installieren, die den folgenden Bedingungen ausgesetzt sind. Schlechte Ventilation Bei der Benutzung des Projektors ist Folgendes besonders zu beachten.
  • Seite 8: Installieren Des Projektors Und Der Leinwand

    Installieren des Projektors und der Leinwand Der Installationsabstand zwischen dem Projektor und der Leinwand hängt von der Größe der Leinwand ab. Ermitteln Sie die Installationspositionen von Projektor und Leinwand. Sie können eine gute Bildqualität erzielen, wenn Sie den Projektor so aufstellen, dass die Objektivmitte innerhalb des in der Abbildung grau dargestellten Bereichs liegt.
  • Seite 9: Bei Verwendung Einer Leinwand Mit 16:9-Seitenverhältnis

    Bei Verwendung einer Leinwand mit 16:9-Seitenverhältnis Einheit: mm Leinwandgröße 40 a (minimal) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000 b (maximal) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120 1245 1494 1868 2241 2491 1107 1328 1660 1992 2214 1121 1245 Zur Berechnung der Installationsmaße (SS: Leinwandgröße)
  • Seite 10 Positionieren Sie den Projektor so, dass das Objektiv parallel zur Leinwand ist. Draufsicht Leinwand Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie es so ein, dass es die Leinwand ausfüllt. (1 Seite 15) Um ein Bild zu projizieren, schließen Sie ein Videogerät an den Projektor an.
  • Seite 11: Schritt 2: Anschließen Des Projektors

    Schritt 2: Anschließen des Projektors Beachten Sie beim Anschließen unbedingt die folgenden Hinweise: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss. • Führen Sie Kabelstecker bis zum Anschlag ein. Lose sitzende Stecker sind oft die Ursache für Rauschstörungen.
  • Seite 12: So Schließen Sie Einen Dvd-Player/Recorder Mit Hdmi- Ausgang An

    So schließen Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMI- Ausgang an Sie erhalten eine bessere Bildqualität, indem Sie einen DVD-Player/Recorder mit HDMI-Ausgang an den HDMI-Eingang des Projektors anschließen. Rückseite des Projektors AV-Verstärker Lautsprecher DVD-Player/Recorder usw. mit HDMI- Ausgang HDMI VIDEO INPUT an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss ................................
  • Seite 13: Anschluss Von Videogeräten

    Anschluss von Videogeräten Sie können einen DVD-Player/Recorder ohne Komponenten-Videobuchsen, sowie einen Festplatten-Videorecorder, Videorecorder oder Laserdisc-Player anschließen. Nehmen Sie auch die Bedienungsanleitung des betreffenden Gerätes zur Hand. Rückseite des Projektors Lautsprecher AV-Verstärker Videogerät VIDEO S VIDEO INPUT A INPUT an S-Video- oder Videoausgang S-Video- oder Videokabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss...
  • Seite 14: Anschluss Eines Computers

    Anschluss eines Computers Rückseite des Projektors Computer VIDEO S VIDEO INPUT A INPUT Monitorausgang 15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Tipp Setzen Sie „Input-A Sig.wahl“ im Menü „Einrichtung“ auf „Auto“ oder „Computer“. Falls das Eingangssignal nicht korrekt angezeigt wird, setzen Sie den Posten auf „Computer“.
  • Seite 15: Schritt 3: Einstellen Der Bildgröße Und Bildlage

    Schritt 3: Einstellen der Bildgröße und Bildlage Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. Anzeige ON/STANDBY Einstellfüße Fernbedienungssensor LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Tipp Die Tasten I/1 (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ENTER (Joystick) an der Seitenwand der Projektors haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten der Fernbedienung.
  • Seite 16 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) , um den Projektor einzuschalten. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet grün. Leuchtet grün. STANDBY Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. Nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte zur Hand. Drücken Sie INPUT, um das Bild auf die Leinwand zu projizieren.
  • Seite 17: Zum Einstellen Der Horizontalposition

    Zum Einstellen der Horizontalposition Drehen Sie den Knopf LENS SHIFT nach rechts oder links. Das Bild wird von der Objektivmitte aus um maximal die Hälfte der Leinwandgröße nach rechts oder links verschoben. Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts Zum Einstellen der Vertikalposition...
  • Seite 18: So Gleichen Sie Die Neigung Der Installationsfläche Aus

    Hinweis Wenn die horizontale und vertikale Objektivverschiebung gleichzeitig verwendet wird, kann das Bild maximal um die Hälfte der Leinwandgröße vertikal verschoben werden. Stellen Sie die Bildgröße mit dem Zoomring ein. Zoomring Stellen Sie die Schärfe mit dem Fokussierring ein. Fokussierring So gleichen Sie die Neigung der Installationsfläche aus Wenn Sie den Projektor auf einer rauhen Fläche aufstellen, halten Sie ihn mit Hilfe der Einstellfüße waagerecht.
  • Seite 19: Schritt 4: Wahl Der Menüsprache

    Schritt 4: Wahl der Menüsprache Für die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie eine von fünfzehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe ist Englisch. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER ADJ PIC MENU WIDE MODE RESET REAL COLOR PROCESSING...
  • Seite 20 durch Drücken von M oder Wählen Sie das Menü „Setup“ m aus, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Einstellungsposten des ausgewählten Menüs werden angezeigt. Status : Picture Language : English Input-A Signal Sel. : Computer Signal Color System : Auto Function Installation...
  • Seite 21: Projizieren

    Projizieren In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie mit dem Projektor Bilder von den angeschlossenen Geräten auf die Leinwand projizieren. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bilds auf die Leinwand Zoomring Fernbedienungssensor Fokussierring LIGHT INPUT...
  • Seite 22 Drücken Sie INPUT mehrmals zur Wahl des Eingangs, dessen Bild Sie auf die Leinwand projizieren wollen. Die Anzeige des gewünschten Eingangs erscheint. Beispiel: Zur Wiedergabe des Bilds von dem an die Buchse VIDEO INPUT angeschlossenen Videogeräts. INPUT Video Wiedergabe von Drücken Sie INPUT zum anzeigen Videogerät an der Buchse VIDEO INPUT...
  • Seite 23: So Schalten Sie Den Projektor Aus

    Drehen Sie den Fokussierring, um die Bildschärfe einzustellen. Stellen Sie die optimale Bildschärfe ein. Fokussierring So schalten Sie den Projektor aus Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste I/1 erneut. Die Anzeige ON/STANDBY blinkt grün, und der Ventilator läuft nach, um den Projektor abzukühlen.
  • Seite 24: Wahl Des Breitbildmodus

    Wahl des Breitbildmodus Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den für das empfangene Videosignal geeigneten Breitbildmodus zu wählen. Die Wahl ist auch über das Menü möglich. (1 Seite 38) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER ADJ PIC...
  • Seite 25: Untertitel

    Normal Ein Bild mit normalem 4:3-Seitenverhältnis wird in voller vertikaler Bildschirmgröße auf der Leinwand zentriert angezeigt. Wide-Zoom Ein Bild mit 4:3-Seitenverhältnis wird vergrößert, und der obere und untere Bildbereich wird zur Anpassung an den 16:9-Bildschirm komprimiert. Verwenden Sie diesen Modus, um Nachrichtenprogramme, Fernsehshows usw.
  • Seite 26 Hinweise • Die vertikale Bildposition kann nur dann mit „V Position“ im Menü Signal eingestellt werden, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“ gewählt wird. • Die Position der Untertitel kann nur dann mit „Titelbereich“ im Menü Signal eingestellt werden, wenn „Untertitel“ gewählt wird. Hinweise zur Wahl des Breitbildmodus •...
  • Seite 27: Wahl Des Bildwiedergabemodus

    Wahl des Bildwiedergabemodus Der Projektor bietet Ihnen die Möglichkeit, den Bildwiedergabemodus zu wählen, der für den Programmtyp oder die Raumverhältnisse am besten geeignet ist. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE Tasten PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 DYNAMIC STANDARD CINEMA...
  • Seite 28: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen, indem Sie die Einstellungsposten mit der Fernbedienung auswählen. Die eingestellten Daten können in jedem Bildmodus gespeichert werden. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Taste ADJ PIC ADJ PIC...
  • Seite 29 Beispiel: So stellen Sie Kontrast ein Kontrast Einzelheiten zur jeweiligen Einstellung finden Sie unter „Bild einstellen“ im Menü Bild . (1 Seite 35) Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder Anpassungen eines Postens vor. Zum Ändern des Einstellwerts Um den Wert zu erhöhen, drücken Sie M oder ,. Um den Wert zu verringern, drücken Sie m oder <.
  • Seite 30: Einstellen Des Bilds Mit Real Color Processing

    Einstellen des Bilds mit Real Color Processing Die Funktion Real Color Processing (RCP) ermöglicht es Ihnen, Farbe und Farbton jedes angegebenen Zielpunkts im projizierten Bild unabhängig einzustellen. Dadurch erhalten Sie ein Bild, das Ihrer Bevorzugung besser entspricht. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE...
  • Seite 31 projizierte Bild betrachten, und nehmen Sie die Referenzpalette zu Hilfe. RCP (Real Color Processing) Farbenwahl : Position : Einst. Bereich : Einst. RCP Color : RCP Hue : Sel : Reg : Ende : Referenzpalette 2 Drücken Sie oder zur Wahl von „Position“ oder „Bereich“, und <...
  • Seite 32: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die verschiedenen Anpassungen und Einstellungen, die mit den Menüs vorgenommen werden können. Menügesteuerte Bedienung Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Anpassungen und Einstellungen durchgeführt werden können. Manche der Anpassungs-/Einstellungsposten werden in einem Popup-Menü, in einem Einrichtungsmenü...
  • Seite 33 Drücken Sie M oder m, um einen Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Posten des ausgewählten Menüs, die eingestellt oder verändert werden können, werden angezeigt. Der gegenwärtig ausgewählte Posten wird als gelbe Schaltfläche angezeigt. Status : E i n Eingang A Sprache :...
  • Seite 34: Zum Ändern Des Einstellwerts

    Nächstes Menüfenster Einstellungsposten Bild einstellen Kino Bild Kontrast : Helligkeit : Signal Farbe : Farbton : Funktion Schärfe : Installation Schwarzwert : Gammakorrektur : Einrichtung Farbtemperatur : Niedrig DDE : Film Informationen Kino Schwarz plus Sel: Reg: Zur ü ck: Ende: Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen oder Anpassungen eines Postens vor.
  • Seite 35: Menü Bild

    Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Menü „Bild einstellen“ Bild einstellen Kino Bildmodus : Kino Bild Bild Kontrast : Bild einstellen Helligkeit : RCP : Signal Signal Farbe : Farbton : Funktion Funktion Schärfe : Installation Schwarzwert : A us Installation Gammakorrektur :...
  • Seite 36 Posten Beschreibung Bild einstellen Schwarzwert Schwarz wird betont, um ein „dynamischeres“ Bild zu erhalten. Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Eingangssignalquelle vor. Hoch: Erhöht die Betonung von Schwarz. Niedrig: Verringert die Betonung von Schwarz. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Gammakorrektur Dient zur Wahl des bevorzugten Farbtons unter drei Optionen. Aus: Die Funktion ist unwirksam.
  • Seite 37 Posten Beschreibung RCP (Real Color Damit können Sie Farbe und Farbton jedes ausgewählten Bildteils Processing) unabhängig einstellen. Aus: Deaktiviert diese Funktion. Benutzer 1, 2 und 3: Sie können das Bild mit Real Color Processing einstellen und die Einstellungen speichern. Nachdem die Einstellungen gespeichert worden sind, können Sie das Bild mit der eingestellten Bildqualität betrachten.
  • Seite 38: Menü Signal

    Menü Signal Das Menü Signal wird zum Einstellen des Eingangssignals verwendet. Sie können u.a. die Bildgröße einstellen und den Breitbildmodus wählen. Menü „Signal einstellen“ Signal einstellen Signal einstellen Bild Bild Wide-Modus : Z o o m Punkt-Phase : V Position : H Größe : 1 3 4 4 Signal...
  • Seite 39 Posten Beschreibung V Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds im Breitbildmodus. Je höher der Wert, desto weiter verschiebt sich das Bild nach oben. Je niedriger der Wert, desto weiter verschiebt sich das Bild nach unten. Hinweis Dieser Posten ist nur dann verfügbar, wenn „Zoom“ oder „Untertitel“...
  • Seite 40: Menü Funktion

    Menü Funktion Das Menü „Funktion“ dient zum Ändern der Funktionseinstellungen des Projektors. Intelligente APA : Bild Auto. Eing-wahl : Bereitschaft : Standard Signal P save-modus Funktion Installation Einrichtung Informationen Sel: Reg: Zur ü ck: Ende: Posten Beschreibung Intelligente APA Wird dieser Posten auf Ein eingestellt, wird die APA-Funktion für das von einem Computer eingegebene Signal automatisch aktiviert, so dass das Bild deutlich sichtbar ist.
  • Seite 41: Menü Installation

    Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. V Trapez : Bild Bildumklappung : Hintergrund : Blau Signal Beleuchtung : Hohenlagenmodus : Funktion Installation Einrichtung Informationen Sel: Reg: Zur ü ck: Ende: Posten Beschreibung V Trapez Dient zur Korrektur der vertikalen Trapezverzeichnung des Bilds. Ein niedrigerer Wert wird eingestellt (Richtung –), wenn die Unterseite des Trapezes länger als die Oberseite ist ( ).
  • Seite 42: Menü Einrichtung

    Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben. Status : E i n Bild Sprache : D e u t s c h Input-A Sig. wahl : Komp o n e n t e n Signal Farbsystem : Au to Funktion Installation...
  • Seite 43: Menü Informationen

    Menü Informationen Das Menü Informationen dient zum Anzeigen der horizontalen und vertikalen Frequenz des Eingangssignals, der Betriebszeit der Lampe usw. 33.75kHz fH : Bild fV : 60.00Hz Speicher-Nr. No.7 Signal 1080/60i Funktion Lampentimer : Signaltyp Installation Einrichtung Informationen Sel: Ende: Posten Beschreibung Zeigt die Horizontalfrequenz des Eingangssignals an.
  • Seite 44: Einstellen Der Bildqualität Eines Computersignals

    Einstellen der Bildqualität eines Computersignals Wenn Sie ein Computersignal projizieren, können Sie eine automatische Einstellung vornehmen, um ein optimales Bild zu erhalten. Projizieren Sie ein Standbild vom Computer. Drücken Sie die Taste APA (Auto Pixel Alignment). Wenn das Bild korrekt eingestellt worden ist, erscheint „Ausgeführt!“ auf der Leinwand.
  • Seite 45: Sonstiges

    Auswechseln der Lampe und des Luftfilters usw. Störungsbehebung Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony- Fachpersonal. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme...
  • Seite 46: Fernbedienung

    Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Stellen Sie die Schärfe mit der Fokussierring ein. (1 Seite 23) Das Bild ist unscharf. c Das Objektiv ist beschlagen. Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet stehen. c Stellen Sie „Punkt-Phase“ unter „Signal einstellen“ im Menü Das Bild flimmert.
  • Seite 47: Warnanzeigen

    Projektor in Höhenlagen verwendet wird. c Das Netzkabel abtrennen, wieder anschließen, und dann das LAMP/COVER und TEMP/FAN leuchten beide Gerät wieder einschalten. Falls die Lampen noch immer auf. aufleuchten, liegt eine Störung im elektrischen System vor. Wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Störungsbehebung...
  • Seite 48: Meldungslisten

    Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme c Schalten Sie das Gerät aus. Zu heiß! Birne aus in 1 c Sorgen Sie dafür, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert Min. werden. c Speisen Sie ein Signal ein, das im zulässigen Frequenzbereich Frequenz außerhalb Bereichs! liegt.
  • Seite 49: Auswechseln Der Lampe

    Lösen Sie die Schraube mit einem Auswechseln der Kreuzschlitzschraubenzieher und öffnen Sie dann die Lampe Lampenabdeckung Die Lebensdauer der als Lichtquelle verwendeten Lampe ist begrenzt. Wenn die Lampe schwächer wird, die Farbbalance des Bilds unausgewogen wirkt, oder die Meldung „Lampentausch erforderlich.“ auf der Leinwand erscheint, kann die Lampe erschöpft werden.
  • Seite 50: Auswechseln Des Luftfilters

    Drehen Sie den Projektor wieder Auswechseln des Luftfilters Schließen Sie das Netzkabel an, und versetzen Sie den Projektor in den Bereitschaftsmodus. Der Luftfilter muss regelmäßig Drücken Sie die folgenden Tasten ausgewechselt werden. Wenn die Meldung „Filter ersetzen.“ auf der Leinwand an der Fernbedienung in der erscheint, sollten Sie den Luftfilter folgenden Reihenfolge jeweils...
  • Seite 51 Nehmen Sie den Luftfilter aus dem Projektor heraus, indem Sie die Lasche am Filter halten. Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Projektor ein. Bringen Sie die Filterabdeckung wieder an. Hinweis Der Projektor lässt sich nur einschalten, wenn die Luftfilterabdeckung einwandfrei geschlossen ist.
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB System sync-negativ (75-Ohm- Projektionssystem Terminierung) Projektionssystem mit 3 LCD- : 0,7 Vs-s ±2 dB positiv Panels und 1 Objektiv (75-Ohm-Terminierung) LCD-Panel 0,73-Zoll-TFT-LCD-Panel mit : 0,7 Vs-s ±2 dB positiv Micro-Lens Array, 2.764.800 (75-Ohm-Terminierung) Pixel (921.600 Pixel HDMI...
  • Seite 53: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-PJHS50 (1) Batterien der Größe AA (R6) (2) Netzkabel (1) Luftfilter (Ersatz) (1) Bedienungsanleitung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sicherheitsvorschriften UL60950, CSA Nr. 950, FCC-klasse B, IC-klasse B, EN60950 (NEMCO), CE, C-Tick Sonderzubehör Projektorlampe LMP-H130 (als Ersatz) Luftfilter PK-HS10FL (als Ersatz) Projektor-Deckenhalter PSS-610...
  • Seite 54: Warnhinweise Zum Netzanschluss

    Warnhinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie ein für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignetes Netzkabel. USA, Kanada Kontinentaleuropa Großbritannien, Japan Irland, Australien, Neuseeland Steckertyp VM0233 290B YP-12A COX-07 YP332 Buchsenende VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 Kabeltyp H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF Nennspannung 10A/ 10A/...
  • Seite 55 Posten Eingangssignal Video Komponenten Video GBR Computer HDMI oder S-Video (Y/C) Gammakorrektur Farbtemperatur – (nur Vowahlspe- (nur Vorwahlspe- (nur Vorwahl- ichernummern 3, ichernummern 3, speichernum- 4, 7, 8, 9) 4, 7, 8, 9) mern 3, 4, 7, 8, Kino Erweit. Schwarz Blende plus...
  • Seite 56: Vorwahlsignale

    Vorwahlsignale Speicher- Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung HDMI- Größe Eingang VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – – VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – – 480/60i 480/60i 15,734 59,940 SonG/Y oder – FBAS-Sync 575/50i 575/50i 15,625 50,000 SonG/Y oder –...
  • Seite 57 Speicher- Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung HDMI- Größe Eingang VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 – VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 – VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 – VESA 75 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 –...
  • Seite 58: Deckeninstallation

    Deckeninstallation Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter PSS-610, wenn Sie den Projektor an einer Decke installieren wollen. Die Projektionsentfernungen für Deckeninstallation sind unten angegeben. a: Abstand zwischen der Leinwand und dem vorderen Loch für den Montagehalter an der Unterseite der Einheit b: Abstand zwischen der Decke und der Unterseite der Einheit x: Abstand zwischen der Decke und der Leinwandmitte Projektor-Deckenhalter PSS-610 (nicht mitgeliefert)
  • Seite 59: Draufsicht

    (maximal) = b + (SS/0,5906 × 9) – 75 Anbringen des Projektor-Deckenhalters PSS-610 Einzelheiten zur Deckeninstallation entnehmen Sie bitte der Installationsanleitung für Händler des Halters PSS-610. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal bezüglich der Installation. Die Maße für die Deckeninstallation des Projektors sind aus der nachstehenden Abbildung ersichtlich. Draufsicht Installieren Sie den Projektor so, dass die Objektivmitte parallel zur Leinwandmitte ist.
  • Seite 60: Frontansicht

    Frontansicht Abstand zwischen der Decke und der Oberseite der Montagehalterung Verwendung des Einstellrohrs (b): 150/175/200 mm Verwendung des Einstellrohrs (c): 250/275/300 mm Decke Unterseite der Montagehalterung Mitte der Tragestange Objektivmitte Seitenansicht 216,5 152,5 Objektivmitte Gehäusevorderkante 135,5 224,5 Deckeninstallation...
  • Seite 61: Lage Der Bedienelemente

    Lage der Bedienelemente Vorderseite Sie können den Projektor entweder mit den Tasten am Bedienfeld oder mit den gleichnamigen Tasten an der Fernbedienung bedienen. Anzeige LAMP/COVER Taste I/1 (im Ein/Bereitschaft) (1 Seite 16) (1 Seite 47) Taste INPUT (1 Seite 22) Anzeigelampe TEMP/FAN (1 Seite 47) Anzeige POWER...
  • Seite 62: Rückseite

    Rückseite Luftfilterab- deckung (1 Seite 50) Luftfilter Lüftung- (1 Seite 50) söffnun- (Einlass) (1 Seite 7) TRIGGER HDMI VIDEO S VIDEO INPUT A INPUT AC IN Netzeingang ~ AC IN Buchse TRIGGER Anschluss INPUT A (1 Seite 14) (Minibuchse) Gibt im eingeschalteten Buchse S VIDEO INPUT (Mini-DIN 4-polig)/ Zustand ein 12-V-Signal Buchse VIDEO INPUT (Cinchbuchse) (1 Seite 13)
  • Seite 63: Unterseite

    Unterseite Einstellfüße (1 Seite 18) Lampenab- Projektoraufhängungs- deckung Montagelöcher (1 Seite 49) (1 Seite 59) Lüftung- söffnungen (Einlass) (1 Seite 7) Lage der Bedienelemente...
  • Seite 64: Fernbedienung

    Fernbedienung Infrarotsender Taste INPUT (1 Seite 22) Taste LIGHT Taste I/1 LIGHT INPUT Schaltet die (Ein/Bereitschaft) Tastenbeleuchtung der (1 Seite 16) Fernbedienung ein. DYNAMIC STANDARD CINEMA Tasten PICTURE MODE PICTURE USER 1 USER 2 USER 3 MODE (1 Seite 27) Tasten M/m/</, (Steuertaste)/ ENTER ENTER...
  • Seite 65: Index

    Index Gammakorrektur ........36 H Größe ..........38 Anschluss HDMI-Ausgang ........12 Computer ..........14 Helligkeit ..........35 DVD-Player/Recorder oder Hintergrund ..........41 Digitaltuner ........11 Höhenlagenmodus ........41 Videogerät ...........13 Auswechseln der Lampe ......49 Auto. Eing-wahl ........40 Input-A Sig.wahl ........42 Installieren des Projektors und der Leinwand ............
  • Seite 66 Objektivverschiebungsfunktion ....16 P save-modus .......... 40 Projektion ..........21 Punkt-Phase ..........38 Real Color Processing ....... 30, 37 Rücksetzen Rückstellen der Posten ......34 Zurücksetzbare Posten ......34 Schärfe ............ 35 Schwarzwert ..........36 Signal einstellen ........38 Sprache ............ 42 Status ............
  • Seite 68 AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile. ATTENZIONE PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI...
  • Seite 69 Indice Precauzioni ......... 4 Utilizzo dei menu Funzionamento tramite i menu ..32 Collegamenti e preparazioni Menu Immagine ....... 35 Menu Segnale ........38 Disimballaggio ........5 Menu Funzione ........ 40 Punto 1: Installazione del proiettore ...6 Menu Installazione ......41 Prima di installare il proiettore ..
  • Seite 70: Precauzioni

    Imballaggio Precauzioni Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale poiché potrebbero servire in caso di spostamento Sicurezza dell’apparecchio. Per ottenere la massima • Controllare che la tensione di esercizio protezione, imballare l’apparecchio nello dell’apparecchio sia identica alla tensione stesso modo in cui è...
  • Seite 71: Collegamenti E Preparazioni

    Collegamenti e preparazioni La presente sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine, ecc. Disimballaggio Controllare la scatola per assicurarsi che contenga i seguenti componenti: • Telecomando (1) •...
  • Seite 72: Punto 1: Installazione Del Proiettore

    Punto 1: Installazione del proiettore La funzione di spostamento dell’obiettivo permette di scegliere varie posizioni di installazione del proiettore. Questo proiettore permette l’intrattenimento a casa nelle situazioni che seguono. Visione di eventi sportivi, ecc., in Cinema in famiglia compagnia Visualizzazione su grande schermo di Videogiochi sul grande schermo immagini riprese da una telecamera Punto 1: Installazione del proiettore...
  • Seite 73: Prima Di Installare Il Proiettore

    Polvere o fumosità eccessive Prima di installare il proiettore Non installare il proiettore se sono presenti le seguenti condizioni, poiché potrebbero verificarsi malfunzionamenti o danni al proiettore. Ventilazione insufficiente Nell’uso del proiettore, prestare particolare attenzione a quanto segue. Non ostruire le prese di ventilazione. Prese di ventilazione (aspirazione)
  • Seite 74: Installazione Del Proiettore E Dello Schermo

    Installazione del proiettore e dello schermo La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo dipende dalle dimensioni di quest’ultimo. Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo. È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia all’interno delle aree indicate in grigio nell’illustrazione.
  • Seite 75 Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9 Unità: mm Dimensioni dello schermo a (minimo) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000 b (massimo) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120 1245 1494 1868 2241 2491 1107 1328 1660 1992 2214...
  • Seite 76 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo schermo. Vista dall’alto Schermo Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che rientri nello schermo. (1 pagina 15) Per proiettare un’immagine, collegare un’apparecchiatura video al proiettore. (1 pagina 11) Nota Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o...
  • Seite 77: Punto 2: Collegamento Del Proiettore

    Punto 2: Collegamento del proiettore Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi.
  • Seite 78 Collegamento a un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso HDMI del proiettore un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI. Parte posteriore del proiettore Amplificatore AV Altoparlanti Lettore/registratore DVD ecc. con uscita HDMI HDMI VIDEO INPUT...
  • Seite 79: Collegamento Ad Apparecchiature Video

    Collegamento ad apparecchiature video È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori componente video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o lettore di dischi laser. Consultare anche il manuale d’uso dell’apparecchiatura specifica. Parte posteriore del proiettore Altoparlanti Amplificatore AV Apparecchiatura video VIDEO...
  • Seite 80: Collegamento A Un Computer

    Collegamento a un computer Parte posteriore del proiettore Computer VIDEO S VIDEO INPUT A INPUT ad uscita monitor Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) : Flusso del segnale video Suggerimento Impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto”...
  • Seite 81: Punto 3: Regolazione Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’immagine. Spia ON/STANDBY Dispositivi di regolazione Sensore del telecomando LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Suggerimento I pulsanti I/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ENTER (joystick) sul pannello laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando.
  • Seite 82 Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il proiettore. La spia ON/STANDBY si illumina in verde. Spia verde accesa. STANDBY Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata. Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo. Ogni volta che si preme il pulsante, l’indicazione d’ingresso cambia. (1 pagina 22) Video INPUT...
  • Seite 83 Regolazione della posizione orizzontale Girare la manopola LENS SHIFT a destra o a sinistra. L’immagine si sposta a destra o a sinistra di una distanza pari al massimo alla metà della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. Vista dall’alto : Posizione dell’immagine spostata al massimo a sinistra : Posizione dell’immagine spostata al...
  • Seite 84 Nota Usando contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale dell’obiettivo, è possibile spostare verticalmente l’immagine di una distanza pari al massimo alla metà della dimensione dello schermo. Regolare le dimensioni dell’immagine con la ghiera dello zoom. Anello dello zoom Regolare la messa a fuoco con l’apposita ghiera.
  • Seite 85: Punto 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Punto 4: Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una lingua fra quindici per il menu e altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di fabbrica è la lingua inglese. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER ADJ PIC...
  • Seite 86 Premere M o m per selezionare il menu Setup e premere , o ENTER. Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato. Status : Picture Language : English Input-A Signal Sel. : Computer Signal Color System : Auto Function Installation Setup ENTER...
  • Seite 87: Proiezione

    Proiezione Nella presente sezione viene descritto in che modo utilizzare il proiettore per visualizzare l’immagine dell’apparecchiatura collegata al proiettore. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione dell’immagine sullo schermo Anello dello zoom Sensore del telecomando Anello della messa a fuoco LIGHT INPUT...
  • Seite 88 Premere INPUT più volte per selezionare il segnale di ingresso che si desidera proiettare sullo schermo. Visualizzare l’indicazione di ingresso desiderato. Esempio: Per proiettare l’immagine dall’apparecchiatura video collegata alla presa VIDEO INPUT. INPUT Video Per visualizzare l’immagine da Premere INPUT per visualizzare Apparecchiatura video collegata al connettore VIDEO Video...
  • Seite 89: Disinserimento Dell'alimentazione

    Girare la ghiera della messa a fuoco per regolare la messa a fuoco. Regolare per ottenere una messa a fuoco precisa. Anello Focus Disinserimento dell’alimentazione Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa). Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “DISATTIVARE?”. Premere I/1 nuovamente l’interruttore. La spia ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per diminuire la temperatura interna.
  • Seite 90: Selezione Della Modalità Wide Screen

    Selezione della modalità Wide Screen È possible utilizzare svariate modalità panoramiche (“wide screen”) in base al segnale video ricevuto. È anche possible selezionare questa modalità utilizzando il menu. (1 pagina 38) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER...
  • Seite 91 Normale L’immagine nel normale formato 4:3 viene visualizzata al centro dello schermo per riempire le dimensioni verticali dello schermo. Zoom largo L’immagine in formato 4:3 viene allargata e le porzioni superiore e inferiore dell’immagine vengono compresse per farle rientrare nello schermo 16:9. Utilizzare questa modalità...
  • Seite 92 Note sulla selezione della modalità panoramica • Selezionare la modalità panoramica tenendo conto che le modalità che modificano il formato dell’immagine originale produrranno un aspetto diverso da quello dell’immagine originale. • Tenere presente che se il proiettore viene utilizzato a scopo di lucro o per la visualizzazione in pubblico, la modifica delle immagini originali attraverso la commutazione su una modalità...
  • Seite 93: Selezione Della Modalità Di Proiezione Dell'immagine

    Selezione della modalità di proiezione dell’immagine È possibile selezionare la modalità di proiezione dell’immagine più idonea al tipo di programma o alle condizioni della stanza. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE Pulsanti PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 DYNAMIC STANDARD CINEMA...
  • Seite 94: Regolazione Della Qualità Dell'immagine

    Regolazione della qualità dell’immagine È possibile regolare a piacere la qualità dell’immagine selezionando le voci di regolazione con il telecomando. I dati regolati possono essere salvati in ogni modalità immagine. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Pulsante ADJ PIC...
  • Seite 95: Regolazione Del Contrasto E Della Luminosità

    Esempio: Regolazione del contrasto Contrasto Per dettagli su ciascuna regolazione, vedere “Regola immagine” nel menu Immagine . (1 pagina 35) Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. Quando si modifica il livello di regolazione Per aumentare il valore, premere M o ,. Per diminuire il valore, premere m o <.
  • Seite 96: Regolazione Dell'immagine Con Real Color Processing

    Regolazione dell’immagine con Real Color Processing La funzione Real Color Processing (RCP) permette di regolare colori e tinte nell’immagine proiettata specificandoli singolarmente. È così possibile ottenere l’immagine desiderata. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 2 –...
  • Seite 97 RCP (Real Color Processing) Selez. colore : Rosso Posizione : Regola Regola Intervallo : RCP Color : RCP Hue : Selez : Imp : Escl : Tavolozza di riferimento 2 Premere per selezionare “Posizione” o “Intervallo” ed effettuare < una regolazione fine del colore e intervallo del colore usando RCP (Real Color Processing) Selez.
  • Seite 98: Utilizzo Dei Menu

    Utilizzo dei menu La presente sezione contiene le istruzioni per l’uso dei menu al fine di effettuare varie regolazioni e impostazioni. Funzionamento tramite i menu Il proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare numerose regolazioni e impostazioni. Alcune delle voci regolabili/impostabili sono visualizzate in un menu pop-up, in un menu di impostazione o un menu di regolazione senza menu principale, o nella finestra del menu successivo.
  • Seite 99 Premere M o m per selezionare una voce di menu e premere , o ENTER. Appaiono le voci che possono essere impostate o regolate con il menu selezionato. La voce attualmente selezionata è indicata da un pulsante giallo. Stato : I n s e r.
  • Seite 100 Finestra del menu successivo Voci di impostazione Regola imagine Cinema Immagine Kontrast : Luminosita : Segnale Colore : Tinta : Funzione Dettaglio : Installazione Livello. nero : D i s i n . Correz. Gamma : D i s i n . Impostazione Temp.
  • Seite 101: Menu Immagine

    Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Menu Regola immagine Regola imagine Cinema Modo immagine : Cinema Immagine Immagine Kontrast : Regola immagine Luminosita : RCP : D i s i n . Segnale Segnale Colore : Tinta : Funzione Funzione Dettaglio :...
  • Seite 102 Voce Descrizione Regola immagine Livello. nero Accentua il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più incisiva. Impostare in base alla fonte del segnale in ingresso. Alto: Intensifica il colore nero. Basso: Riduce l’intensità del colore nero. Disin.: Annulla la funzione. Correz.
  • Seite 103 Voce Descrizione RCP (Real Color Consente di regolare indipendentemente il colore e la tinta di Processing) ciascuna parte selezionata dell’immagine. Disin.: Annulla la funzione. Utente 1, 2 e 3: Consente di regolare l’immagine usando Real Color Processing e di salvare le impostazioni. Quando le impostazioni sono salvate, è...
  • Seite 104: Menu Segnale

    Menu Segnale Il menu Segnale viene utilizzato per regolare il segnale in ingresso. È possibile regolare le dimensioni dell’immagine, selezionare la modalità panoramica, ecc. Menu Regola segnale Regola segnale Regola segnale Immagine Immagine Modo ampio : Z o o m Fase punto : Posizione V : Dimensione H :...
  • Seite 105 Voce Descrizione Posizione V Regola la posizione verticale dell’immagine nella modalità wide screen. Aumentando l’impostazione, l’immagine si sposta verso l’alto. Diminuendo l’impostazione, l’immagine si sposta verso il basso. Nota Questa voce è regolabile solo quando è selezionato “Zoom” o “Sottotitoli”. Area Titolo Consente di regolare l’area dei sottotitoli.
  • Seite 106: Menu Funzione

    Menu Funzione Il menu Funzione permette di cambiare le impostazioni di funzionamento del proiettore. APA intelligente : Inser., Immagine Ricer. ingr. aut. : D i s i n . Modo di attesa : Standard Segnale Power saving: D i s i n . Funzione Installazione Impostazione...
  • Seite 107: Menu Installazione

    Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Trapezio V : Immagine Gira immagine : D i s i n . Sfondo : Segnale Illuminazione : Inser. Modo quota el. : D i s i n . Funzione Installazione Impostazione...
  • Seite 108: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento. Stato : I n s e r. Immagine Linguaggio : I t a l i a n o Sel. segn. in. A : C o m p o n e n t i : Segnale Standard colore : Au to...
  • Seite 109: Menu Informazioni

    Menu Informazioni Il menu Informazioni consente di visualizzare la frequenza orizzontale e verticale del segnale d’ingresso, il tempo di funzionamento della lampada, ecc. fH : 33.75kHz Immagine fV : 60.00Hz N. memoria No.7 Segnale 1080/60i Funzione Timer lampada : Tipo di segnale Installazione Impostazione Informazioni...
  • Seite 110: Regolazione Della Qualità Dell'immagine Di Un Segnale Proveniente Da Un Computer

    Regolazione della qualità dell’immagine di un segnale proveniente da un computer Quando si proietta un segnale proveniente da un computer, è possibile effettuare una regolazione automatica per ottenere l’immagine più nitida possibile. Proiettare un’immagine statica dal computer. Premere il pulsante APA (Auto Pixel Alignment). Quando l’immagine è...
  • Seite 111: Altro

    Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Alimentazione Sintomo Causa e soluzione c Attendere circa un minuto prima di inserire l’alimentazione.
  • Seite 112 Sintomo Causa e soluzione c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità dalla L’immagine è troppo scura. schermata “Regola immagine” del menu Immagine (1 pagina 35) c Regolare la messa a fuoco utilizzando l’anello focus. (1 pagina L’immagine non è nitida. c Sull’obiettivo si è...
  • Seite 113: Spie Di Avvertenza

    La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. Attendere che la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’alimentazione. (1 pagina 23) c La ventola è guasta. Rivolgersi al personale qualificato Sony. TEMP/FAN lampeggia. c La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le TEMP/FAN si accende.
  • Seite 114: Elenchi Dei Messaggi

    Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertimento Messaggio Causa e soluzione c Disinserire l’alimentazione. Temp. alta! Lamp. off 1 c Accertarsi che le prese di ventilazione non siano ostruite. min. c Inviare in ingresso un segnale la cui frequenza rientri nella Frequenza fuori limite! gamma accettabile.
  • Seite 115: Sostituzione Della Lampada

    Svitare la vite con il cacciavite con Sostituzione della punta a croce , quindi aprire il coperchio della lampada lampada La lampada utilizzata come sorgente luminosa ha una determinata durata di esercizio. Se la lampada si oscura, il bilanciamento del colore diventa inconsueto o sullo schermo compare il messaggio “Sostituire la lampadina.”, significa che la lampada è...
  • Seite 116: Sostituzione Del Filtro Dell'aria

    Collegare il cavo di alimentazione Sostituzione del e impostare il proiettore sulla modalità standby. filtro dell’aria Premere i seguenti pulsanti sul telecomando, nell’ordine, Il filtro dell’aria deve essere sostituito ciascuno per meno di cinque periodicamente. Se sullo schermo compare secondi: RESET, <, ,, ENTER. il messaggio “Sostituire il filtro.”, è...
  • Seite 117 Smontare il filtro dell’aria dal proiettore afferrando la linguetta sul filtro. Inserire un filtro dell’aria nuovo nel proiettore. Rimettere a posto il coperchio del filtro. Nota Il proiettore non si accenderà se il coperchio del filtro non è chiuso saldamente. Sostituzione del filtro dell’aria...
  • Seite 118: Dati Tecnici

    Dati tecnici Sistema Componenti: tipo fono Sistema di proiezione G con Sincronismo/Y: 1 Vp-p Sistema di proiezione a 3 pannelli ±2dB sincronizzazione negativa LCD con 1 obiettivo (terminazione a 75 ohm) Pannello LCD TFT : 0,7 Vp-p ±2 dB da 0,73 pollici a matrice di lenti positiva (terminazione a 75 miniaturizzate, 2.764.800 pixel ohm)
  • Seite 119: Accessori In Dotazione

    Temperatura di deposito Da –20°C a 60°C Umidità di deposito Dal 10% al 90% Accessori in dotazione Telecomando RM-PJHS50 (1) Batterie formato AA (R6) (2) Cavo di alimentazione CA (1) Filtro dell’aria (ricambio) (1) Istruzioni per l’uso (1) Modello e dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Seite 120: Segnali In Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Avvertimento sulla connessione di alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla rete elettrica locale. Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito, Giappone Irlanda, Australia, Nuova Zelanda Tipo di spina VM0233 290B YP-12A COX-07 YP332 Estremità VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 femmina...
  • Seite 121 Voce Segnale in ingresso Video o S Componenti Video GBR Computer HDMI video (Y/C) Correz. Gamma Temp. colore – (soltanto (soltanto (soltanto numeri numeri numeri memoria memoria memoria preselezionati preselezionati preselezionati 3, 4, 7, 8, 9) 3, 4, 7, 8, 9) 3, 4, 7, 8, 9) Cinema Diafram.
  • Seite 122: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincronizzazione Dimen- Ingresso memoria sione H HDMI VIDEO/60 60 Hz 15,734 59,940 – – – VIDEO/50 50 Hz 15,625 50,000 – – – 480/60i 480/60i 15,734 59,940 SonG/Y o sinc. – composita 575/50i 575/50i 15,625...
  • Seite 123 Segnali preimpostati fH (kHz) fV (Hz) Sincronizzazione Dimen- Ingresso memoria sione H HDMI VESA 56 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 – VESA 60 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 – VESA 72 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 – VESA 75 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056...
  • Seite 124: Installazione Sul Soffitto

    Installazione sul soffitto Per installare il proiettore sul soffitto, usare il supporto di sospensione per proiettori PSS-610. Le distanze di proiezione per l’installazione sul soffitto sono indicate in seguito. a: Distanza fra lo schermo e il foro anteriore della staffa di montaggio sul fondo dell’unità...
  • Seite 125: Vista Dall'alto

    PSS-610 Per dettagli sull’installazione a soffitto, fare riferimento al manuale d’installazione per i rivenditori del PSS-610. Per l’installazione è necessario consultare personale Sony qualificato. Le quote per installare il proiettore sul soffitto sono indicate in seguito. Vista dall’alto Installare il proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia parallelo al centro dello schermo.
  • Seite 126: Vista Anteriore

    Vista anteriore Distanza fra il soffitto e la superficie della staffa di montaggio Usando la chiave a tubo di regolazione (b): 150/175/200 mm Usando la chiave a tubo di regolazione (c): 250/275/300 mm Superficie inferiore della Soffitto staffa di montaggio Centro dell’asta di supporto Centro dell’obiettivo...
  • Seite 127: Ubicazione Dei Comandi

    Ubicazione dei comandi Parte anteriore Per utilizzare il proiettore è possibile utilizzare i pulsanti sul quadro comandi con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Spia LAMP/COVER I/1 Interruttore (accensione/attesa) (1 pagina 47) (1 pagina 16) Spia TEMP/FAN Pulsante INPUT (1 pagina 22) (1 pagina 47) Pulsante MENU Spia POWER SAVING...
  • Seite 128: Parte Posteriore

    Parte posteriore Coperchio del filtro dell’aria (1 pagina 50) Filtro dell’aria (1 pagina 50) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 7) TRIGGER VIDEO S VIDEO INPUT A HDMI INPUT AC IN Presa ~ AC IN Presa TRIGGER (miniatura) Connettore INPUT A (1 pagina 14) Segnale di 12 V in uscita quando attivato.
  • Seite 129: Parte Inferiore

    Parte inferiore Dispositivi di regolazione (1 pagina 18) Fori di montaggio Coprilampada del supporto di (1 pagina 49) sospensione per proiettore (1 pagina 59) Prese di ventilazione (aspirazione) (1 pagina 7) Ubicazione dei comandi...
  • Seite 130: Telecomando

    Telecomando Trasmettitore a infrarossi Pulsante INPUT (1 pagina 22) Pulsante LIGHT Interruttore I/1 LIGHT INPUT Illumina i pulsanti sul (accensione/attesa) telecomando. (1 pagina 16) DYNAMIC STANDARD CINEMA Pulsanti PICTURE MODE PICTURE USER 1 USER 2 USER 3 MODE (1 pagina 27) Pulsanti M/m/</ ,(frecce)/ENTER ENTER...
  • Seite 131: Indice

    Indice Menu cancellare ..........34 immagine ..........35 Menu Funzione ........40 Accessori in dotazione ......5 Menu Impostazione ......42 APA intelligente ........40 Menu Informazioni ......43 Area Titolo ..........39 Menu Installazione ......41 Menu Segnale ........38 Uso dei menu ........32 Menu Funzione ........
  • Seite 132 Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards. Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging. 100% recycled paper is used for the carton. Sony Corporation Printed in Japan...

Inhaltsverzeichnis