Diese Anleitung bezieht sich auf die folgenden Modelle aus den Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Oticon Opn™ und Oticon Siya Hörsystemefamilien: Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit dem Abschnitt Warnhinweise.
Verwendungszweck Inhaltsverzeichnis 1/2 Hörsysteme sollen den Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen Hörsystem und damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von leicht bis Ihr Hörsystem, Lautsprecher und Ohrstück hochgradig – ausgleichen. Dieses Hörsystem ist für die Anwendung bei Ex-Hörer Mini Erwachsenen und Kindern ab 36 Monaten vorgesehen.
Inhaltsverzeichnis 2/2 Individuelle Ohrstücke: Mini-Otoplastik, LiteTip oder Tinnitus Power-Otoplastik reinigen Tinnitus SoundSupport™ (optional) ProWax-Cerumenschutz in der Otoplastik wechseln Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Flugmodus Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Bedienung Begrenzung der Verwendungsdauer Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Lautstärkeregelung (Ex-Hörer Mini) Warnhinweis Lautstärkeregelung (Ex-Hörer Mini-T)
Ihr Hörsystem, Lautsprecher und Ohrstück Die Standard-Lautsprecher können folgende Ohrstücke haben: Standard-Ohrstücke: Individuelle Ohrstücke: Halterung (optional) Halterung Offener Schirm Mini-Otoplastik (optional) Bass-Schirm Einzelvent LiteTip (Folien-Otoplastik) Bass-Schirm Doppelvent VarioTherm® Mini-Otoplastik Ex-Hörer Mini-T Ex-Hörer Mini VarioTherm® LiteTip Power-Schirm (Folien-Otoplastik Diese Hörsysteme nutzen einen der folgenden Lautsprecher: ®...
Ex-Hörer Mini Ex-Hörer Mini-T Aufbau und Funktionsweise Aufbau und Funktionsweise Halterung Halterung Hält den Lautspre- Hält den Lautspre- Mikrofonöff- cher an Ort und cher an Ort und Mikrofonöff- Stelle (optional) nungen Stelle (optional) nungen Schalleintritt Schalleintritt Cerumenschutz Cerumenschutz Schützt den Schützt den Lautsprecher Lautsprecher...
Linkes und rechtes Hörsystem markieren Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Es ist wichtig, zwischen dem linken und rechten Hörsystem zu unterscheiden, da diese unterschiedlich programmiert sind. Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der den Wechsel der Batterie erleichtert. Das Werkzeug ist außerdem mit einer Bürste und Farbmarkierungen zur Kennzeichnung des linken bzw.
Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel – Warntöne Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie drei Warntöne. Diese Töne werden in kürzeren Intervallen wiederholt, bis die Batteriekapazität Schonen Sie die Lebensdauer der Batterie, indem Sie Ihr Hörsystem erschöpft ist.
Batterie wechseln (Batteriegröße 312) 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen 4. Schließen Tipp abziehen Multifunktions- werkzeug Öffnen Sie das Bat- Ziehen Sie die Schutz- Setzen Sie die neue Schließen Sie das Batteriefach, um Zum Wechseln der Batterie kann das teriefach vollständig. folie von der „...
Einsetzen des Hörsystems Pflege des Hörsystems Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen Mikrofon- durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. öffnungen Reinigen der Mikrofonöffnungen Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen an Halterung den Öffnungen vorsichtig mit der Bürste.
Schirm oder GripTip wechseln Der Schirm/Grip Tip sollte nicht gereinigt werden. Ist er durch Cerumen verschmutzt, tauschen Sie ihn gegen einen neuen aus. Der Schirm/GripTip sollte mindestens einmal monatlich gewechselt werden. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Halten Sie den Laut- Setzen Sie den Laut- Drücken Sie fest auf sprecher fest, und...
ProWax MiniFit-Cerumenschutz ProWax MiniFit-Cerumenschutz wechseln Der Lautsprecher hat einen weißen Filter als Cerumenschutz, der verhindert, 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen dass Cerumen oder Schmutzpartikel den Lautsprecher beschädigen. Der Filter ist an dem Ende angebracht, an dem Neuer das Ohrstück befestigt ist. Filter Wenn der Filter verstopft ist oder sich der Klang im Cerumen-...
Individuelle Ohrstücke: Mini-Otoplastik, ProWax-Cerumenschutz in der Otoplastik wechseln LiteTip oder Power-Otoplastik reinigen 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Reinigen Sie das Ohrstück regelmäßig. Das Ohrstück hat einen weißen Neuer Filter Cerumenschutz (ProWax)*, der Säubern Sie die Belüftungsboh- verhindert, dass Cerumen oder rung, indem Sie die Bürste in die Neuer Schmutzpartikel den Lautsprecher...
Flugmodus Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Beim Einsteigen in ein Flugzeug oder Betreten von Bereichen, in denen Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und das Ausstrahlen von Funksignalen verboten ist, muss der Flugmodus Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Informationen zur aktiviert werden. Das Hörsystem funktioniert weiterhin. Dazu müssen Sie Ausstattung und Programmierung Ihres Hörsystems erhalten Sie von den Flugmodus nur an einem Ihrer Hörsysteme aktivieren.
Lautstärkeregelung (Ex-Hörer Mini) Lautstärkeregelung (Ex-Hörer Mini-T) Sie können über den Multifunktionstaster auch die Lautstärke einstellen. Sie können über den Multifunktionstaster auch die Lautstärke einstellen. Sie hören ein Klicken (optional), wenn Sie die Lautstärke erhöhen oder Sie hören ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke erhöhen oder verringern. verringern.
Programmwechsel Ex-Hörer Mini Taster drücken, um das Programm zu wechseln Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Wenn Sie zwei Hörsysteme haben, können Sie mit dem RECHTEN Hörsystem auf höher nummerierte Programme schalten, z. B. von Die bei Ihrem Hörsystem verfügbaren Programme werden von Ihrem P1 auf P2, während Sie mit dem LINKEN Hörsystem in tiefer num- Hörakustiker programmiert.
Hörsystems mit diesen Geräten bitte den Taster einmal kurz. Für Informationen zur Konnektivität besuchen Sie bitte www.oticon.de/connectivity. Der Taster kann oben oder HINWEIS: Mit dieser Funktion werden nur die Mikrofone Die Verwendung des Made for Apple Logos bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell unten betätigt werden.
Die App ermöglicht eine intuitive Lautstärke Ihrer Hörsysteme und diskrete Steuerung Ihrer Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker. nach Wunsch anpassen oder die Hörsysteme. Für iPhone, iPad, iPod Hörsysteme stummschalten. touch und Android™-Geräte. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.oticon.de/connectivity...
Tinnitus SoundSupport™ (optional) Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Verwendungszweck von Tinnitus SoundSupport Diese Anleitung enthält Informationen über Tinnitus SoundSupport, Mithilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge eine Zusatzfunktion, die von Ihrem Hörakustiker möglicherweise in erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus-Management-Programms den Kombination mit Ihrem Hörsystem aktiviert wurde.
Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Stummschalten Wenn Sie ein Programm gewählt haben, für das Tinnitus Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt der SoundSupport aktiviert ist, werden durch die Stummschaltfunktion Hörakustiker ein für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche geeigneten und nur die Umgebungsgeräusche stummgeschaltet, und nicht die wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang mit Tinnitus erleichtern durch Tinnitus SoundSupport erzeugten Klänge.
Seite 22
Ex-Hörer Mini Ex-Hörer Mini-T A) So ändern Sie die Lautstärke des Klang-Generators für ein A) So ändern Sie die Lautstärke des Klang-Generators für ein einzelnes Hörsystem einzelnes Hörsystem Um die Lautstärke (an nur einem Hörsystem) zu erhöhen, drücken Um die Lautstärke (nur auf einem Hörsystem) zu erhöhen, drücken Sie Sie kurz auf den Taster bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Begrenzung der Verwendungsdauer Wichtige Informationen für Hörakustiker zum Einsatz von Tinnitus SoundSupport Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Die Lautstärke von Tinnitus SoundSupport könnte auf einen Pegel Tinnitus SoundSupport ist eine Zusatzfunktion, die vom Hörakustiker in eingestellt werden, der über einen längeren Zeitraum zu dauerhaftem den Hörsystemen aktiviert werden kann.
Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Wenn die Lautstärkeregelung aktiviert ist Unter „Taster/Info-Töne/LED“ erscheint auf der Registerkarte Wenn Ihr Hörakustiker den Klang-Genera- Wie bei jedem Gerät kann auch der „Tinnitus – VC-Steller“ ein Warnhinweis, wenn die Lautstärke des tor Tinnitus SoundSupport aktiviert hat, Missbrauch des Klang-Generators eine Hörsystems den Pegel von 80 dB(A) überschreitet.
Allgemeine Warnhinweise Die meisten Hörsysteme können mit Hörsysteme nicht funktionstüchtig einem speziell gesicherten Batteriefach Seien Sie sich bewusst, dass ein Hör- ausgestattet werden. Dieses empfehlen Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen angepasst werden. Ein Missbrauch kann system ohne Vorwarnung aussetzen wir dringend für Säuglinge, Kleinkinder und Sicherheit und zur ordnungsgemäßen zu einer plötzlichen und dauerhaften...
Seite 26
Allgemeine Warnhinweise Mögliche Nebenwirkungen Gebrauch im Flugzeug Das Hörsystem arbeitet mit einer Hörsysteme und Ohrstücke können im Bluetooth-Schnittstelle. An Bord eines Wenden Sie sich bei aktiven Hirnimplan- Die Chemikalien in Kosmetik, Haarspray, Ohr zu einer vermehrten Produktion von Flugzeugs muss der Flugmodus aktiviert taten an den Hersteller Ihres Implantats, Parfum, Rasierwasser, Sonnencreme Cerumen führen.
Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Lösung Batterie schwach Batterie wechseln Nichts zu hören Otoplastik reinigen Ohrstücke verstopft (Schirm, GripTip oder Otoplastik) Nach Bedarf Cerumenschutz, Schirm oder GripTip auswechseln Hörsystememikrofon stummgeschaltet Stummschaltung des Hörsystememikrofons aufheben Schallaustritt verstopft Reinigen Sie Otoplastik oder Cerumenschutz, Schirm oder wechseln Sie GripTip Aussetzer, schlechter Feuchtigkeit Batterie mit trockenem Tuch abwischen...
Wasser- und Staubresistenz (IP68) Betrieb Ihr Hörsystem ist gegen das Eindringen 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser Betriebsbedingungen Temperatur: +1 °C bis +40 °C von Wasser und Staub geschützt. von der Geräteaußenseite ab. Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, Sollte Ihr Hörsystem mit Wasser in 2.
Garantiekarte Internationale Garantie Name des Käufers: Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen internationale Garantie auf Material oder Wünschen am besten an Ihren Hörakustiker: _______________________________________________________ und Ausführung vom Zeitpunkt der Hörakustiker.
IC: 1350B-AUMRTE die am Gerät vorgenommen werden Abstand. Hörsystems sind alle für die Zulassung und nicht ausdrücklich durch Oticon Das Gerät erfüllt Teil 15 der FCC–Nor- notwendigen Kennzeichnungen in die- genehmigt sind, können dazu führen, men und die RSS-Normen von Industry Das Hörsystem enthält zusätzlich ei-...
Seite 31
Dieses Digitalgerät der Klasse B Geräts überprüft werden kann, versu- Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung ist erhält- entspricht allen Anforderungen der chen Sie, die Störungen durch mindes- Hörsystem die wesentlichen Anforde- lich beim Hersteller: kanadischen Vorschriften ICES-003. tens eine der folgenden Maßnahmen...
Seite 32
Bluetooth-Logo Symbolerklärungen – Bedienungsanleitung Eine eingetragene Handelsmarke der Bluetooth SIG, Inc., deren Verwendung eine Warnhinweise Lizenz erfordert. Text mit einem Warnhinweis muss vor Verwendung des Geräts gelesen werden. „Made for Apple“-Logos Hersteller Gibt an, dass das Gerät mit iPhone, iPad und iPod touch kompatibel ist. Das Produkt wird vom Hersteller produziert, dessen Name und Adresse neben dem Symbol angegeben sind.
Ihre persönlichen Hörsystem-Einstellungen Überblick der Einstellungen für Ihr Hörsystem Wird vom Hörakustiker ausgefüllt. Links Rechts Tinnitus SoundSupport: Begrenzung der Verwendung Nein Lautstärkeregelung Nein Keine Begrenzung der Verwendungsdauer Nein Programmtaster Nein Start-Lautstärke Max. Lautstärke Hörprogramm Nein Stummschalten Nein (Tinnitus) (Tinnitus) Tinnitus SoundSupport Nein Nein Max.