DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Dieses Dokument Gültigkeit Dieses Dokument ist für den digitalen Videorecorder DMS 240 VdS gültig. Es wurde auf Basis der Version 6.1.0 (Software) erstellt. Zur Vereinfachung wird die Bezeichnung „DMS“ verwendet.
Seite 8
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS ACHTUNG Das Wort ACHTUNG kennzeichnet Informationen zur Vermei- dung von Sachschäden, Fehlkonfigurationen oder Fehl- bedienungen. HINWEIS Ein HINWEIS bietet Informationen zu Grundlagen, Besonder- heiten und effizienter Vorgehensweise sowie allgemeine Emp- fehlungen.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Sicherheitshinweise Benutzen Sie dieses Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungs- gemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst. Lassen Sie Störungen oder Beschädigungen umgehend beseitigen! Fachpersonal einsetzen Die Aufstellung, Montage, Anschluss, Inbetriebnahme und Konfiguration des Geräts darf nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal (Errichter) durchgeführt werden.
Seite 10
Nicht geeignete Peripherie kann zur Verletzung lokaler Gesetze bzw. Vorschrif- ten und zur Beschädigung des Geräts führen. Des Weiteren führt der Einsatz von Periphe- rie die nicht von Dallmeier electronic geprüft und freigegeben ist zum Verlust der Gewähr- leistung. Fragen Sie im Zweifelsfall beim zuständigen Vertriebspartner nach.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Aufstellung und Montage Der DMS 240 VdS ist zur Montage mit dem Dallmeier VdS-Montagekit konzipiert. Anforderungen an den Aufstellungsort Schädliche Umgebungsbedingungen können zu einer verkürzten Lebensdauer oder zu Fehlfunktionen führen.
Seite 13
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 2 Gehäuse vom DMS öffnen Schrauben Sie die 4 Schrauben (E) und die Schraube (D) aus und heben Sie den Gehäusedeckel (C) ab. ACHTUNG Schäden an elektrostatisch gefährdeten Bauteilen durch Be- rühren.
Seite 14
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 4 Kameras und alle Peripheriegeräte anschließen Schließen Sie alle Kameras, Peripheriegeräte und das Netzkabel an, siehe Kap. Anschluss. Setzen Sie aus Sicherheitsgründen vor der weiteren Überprüfung den Gehäusedeckel wieder auf das System.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Demontage ACHTUNG Auslösung von FehlMeldungen bei falscher Demontage. Stellen Sie sicher, dass der DMS heruntergefahren ist. Stellen Sie sicher, dass kein Fehlalarm ausgelöst werden kann. Gehen Sie bei der Demontage der Kabelabdeckung und des Festmontage-Rahmens in umgekehrter Reihenfolge zur Montage vor.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Anschluss Die folgenden Ausführungen beschreiben Besonderheiten beim Anschluss der grundlegen- den Peripherie. Beachten Sie dazu auch das Kapitel Technische Daten. Auf den Anschluss und die Konfiguration optionaler Peripherie wird in gesonderten Kapiteln eingegangen.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS HINWEIS Mögliche Fehlfunktion durch Kurzschluss. Achten Sie darauf, die Anschlussleiste (A) der Anschlussplatte nicht zu verunreinigen. Schließen Sie die Videoleitungen an die erforderlichen Videoeingänge C1-C24 (4) an. Setzen Sie die Anschlussplatte in die Führung auf der linken Seite ein.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Audio HINWEIS Diese Schnittstellen dürfen bei VdS-konformen Geräten nicht verwendet werden. Kontakt IN Die Schnittstelle Kontakt IN (16 und 17) ermöglicht die Auslösung und Steuerung verschie- dener Recorderfunktionen durch externe Geräte.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Im Gegensatz zu den kamerabezogenen sind die globalen Kontakteingänge nicht vorbelegt. Die Funktion, die bei Kontakt ausgeführt werden soll, kann unter Setup > Schnittstellen > Kontakt IN eingestellt werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Zum Anschluss des Kontakteingangs eines exter- nen Gerätes verfahren Sie wie folgt: Verwenden Sie den mitgelieferten 18-poligen Weidmüller-Steckverbinder. Verbinden Sie den Kontakteingang des exter- nen Grätes mit dem Steckverbinder.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 5.7.1 Prinzip der Ruhestromüberwachung Die EMA wird mit einem der fünf Relaisausgänge verbunden. Im folgenden Beispiel wird Relais 1 verwendet. Der dem Relais 1 zugeordnete Schalter (DIP-Switch, SW5) muss geöffnet sein, um den Stromfluss über R1 zu gewährleisten.
Seite 23
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS ACHTUNG Da für diese Arbeiten der Recorder geöffnet werden muss, sind alle Sicherheitsvorschriften zu beachten, die bereits im Kap. Sicherheitshinweise und im Kap. Aufstellung und Monta- ge beschrieben wurden.
Seite 24
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Die Größe des Widerstandes kann nach folgender Formel berechnet werden: R1 = Informationen bzgl. Ruhestrom, Innenwiderstand und Spannung finden Sie im Handbuch zur jeweiligen Einbruchmeldeanlage. In der Regel wird mit der Einbruchmeldeanlage auch ein Widerstand ausgeliefert, der dem Widerstand R1 entspricht.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Inbetriebnahme und Login Inbetriebnahme Verfahren Sie wie folgt, um den Recorder in Betrieb zu nehmen. Schließen Sie Recorder und relevante Peripherie an die Stromversorgung an. Schalten Sie den Monitor ein.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Klicken Sie mit der linken Maustaste in einen beliebigen Split. Der Dialog Login wird angezeigt. Geben Sie das Passwort der Gruppe ein. Bestätigen Sie mit OK. Abb. 6-2: Login auf Gruppenebene ACHTUNG Gefahr des unberechtigten Zugriffs.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Grundlegende Einstellungen Sprache Öffnen Sie den Dialog Sprache über Setup > System > Sprache. Wählen Sie eine Sprache aus. Bestätigen Sie mit OK. Abb. 7-1: Dialog Sprache Sprachumstellung Mit Ausnahme der Spurbezeichnungen und der Suchkriterien werden die Dialoge in der ge- wünschten Landessprache dargestellt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 7.2.2 Zeitserver HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden. 7.2.3 USB-Funkuhr HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden. Systemsicherheit Für Funktionen, bei denen ein externer Zugriff erforderlich ist, müssen entsprechende Ports am System geöffnet sein.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Optionen Im Dialog Optionen werden grundlegende Funktionen des Recorders eingestellt. Öffnen Sie den Dialog Optionen über Setup > System > Optionen. Abb. 7-4: Dialog Optionen 7.4.1 Alarmdauer Der Recorder kann so konfiguriert werden, dass er durch eine Kontakt IN Funktion (bei einer ernsthaften Bedrohung) in den s.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Die Ausgabe der Testergebnisse erfolgt in einem gesonderten Fenster. Es wird sowohl im Sequenzer-/Livemodus als auch im Wie- dergabe-/Livemodus über den aktuellen Splits eingeblendet. Abb. 7-6: Beispiel-Ausgabe Testergebnisse (Vergleich) 7.4.2.1...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 7.4.2.2 Performance Die Testausgabe Performance zeigt die Aufzeichnungsleistung des Recorders in Tabellen- form an. Dabei werden alle zur Aufzeichnung von analogen Kameras vorgesehenen Spu- ren in der ersten Zeile angezeigt (Spur 1 = a, Spur 2 = b, etc.).
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Originalformat Beibehaltung der Auflösung QCIF, CIF, DCIF, 2CIF immer 4 CIF Skalierung der Auflösung auf 4CIF (704 x 576 Bildpunkte) Abb. 7-12: Einzel-Split Wiedergabe bei Abb. 7-11: Einzel-Split Wiedergabe in...
Seite 33
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Abb. 7-14: Warndialog Die Anzeige von kritischen Meldungen (Vollständigkeitsprüfung und Systemüberwachung) erfolgt durch die ERROR LED an der Frontseite des Recorders. Zur Unterstützung werden die Meldungen im laufenden Betrieb durch einen Warndialog (oder Warnton) angezeigt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 7.4.7 Assistentenmodus Der Assistentenmodus stellt einem Benutzer die für seine Benutzergruppe festgelegten Setupdialoge in einer festgelegten Reihenfolge zur Verfügung. Der Assistentenmodus wird im Wiedergabe-/Livemodus durch einen Klick auf den But- ton Setup eingeschaltet, wenn er für die entsprechende Benutzergruppe aktiviert ist.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Wählen Sie zunächst die Intensität der Protokollierung mit Niedrig, Mittel oder Hoch (A). Passen Sie gegebenenfalls die Logging- Einstellungen durch Aktivieren beziehungs- weise Deaktivieren der entsprechenden Checkboxen an. Bestätigen Sie abschließend mit OK.
Seite 36
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Position einstellen Um die Position der Textfelder 1 - 8 einzustellen klicken Sie in den Bereich B (Abb. 7-21). Das aktuelle Kamerabild wird eingeblendet. Die Textfelder sind übereinander, in der linken oberen Ecke angeordnet.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Aufnahmeeinstellungen Im Dialog Aufnahmeeinstellungen wird die komplette Konfiguration der Aufzeichnung vorgenommen. Öffnen Sie den Dialog über Setup > Aufnahme > Kameras/Spuren. Einführung Als Benutzer der Gruppe Administrator stehen ihnen die erweiterten Konfigurations- möglichkeiten des Expertenmodus zur Verfügung.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Gesicherte Spuren Als gesicherte Spuren werden Sicherungsspuren bezeichnet, die vor Überschreiben ge- schützt wurden. Es können pro Kamera mehrere gesicherte Spuren vorliegen. Referenzspur In der Referenzspur werden lediglich einzelne Kamerabilder gespeichert. Diese können zum Abgleich der aktuellen Kameraeinstellungen und -positionen mit den ursprünglichen...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 8.3.2 Automatische Spurlöschung Wenn Aufnahmeeinstellungen zu Videoqualität oder Videospeicher geändert werden, müssen in der Regel die Bilder einer oder aller Spuren gelöscht werden. Dies ist technisch erforderlich, weil der verfügbare Speicherplatz neu zugewiesen werden muss.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Manuelle Aufnahmeeinstellungen Die manuelle Aufnahmeeinstellung gliedert sich in drei Schritte: Aktivierung, Konfiguration und Festlegung der Aufnahmeart. 8.4.1 Aktivierung Aufzeichnung Zur Aktivierung der Aufzeichnung in einer LP-Spur oder S-Spur klicken Sie auf den entspre- chenden Aufnahme-Button.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Analoge Kameras Die Einstellungen zur Aufzeichnung einer analogen Kamera werden auf dem Tab Normal vorgenommen. Die Tabs Alarm und Vor-Ereignis sind in der aktuellen Version ohne Funktion. Abb. 8-8: Aufnahmeeinstellung analoge Kameras Auflösung...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Abb. 8-9: Festlegung Aufnahmeart bei analoger Kamera Stellen Sie zunächst die Aufnahmeart mit dem entsprechenden Radiobutton ein. Nehmen Sie dann die speziellen Einstellungen für die Aufnahmeart vor. Nehmen Sie anschließend die für alle Aufnahmearten geltenden Einstellungen (Optio- nen der Aufnahmearten) vor.
Seite 43
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Flächen In der Grundkonfiguration ist der gesamte Bildbereich einer Kamera für die Bewegungser- kennung relevant. Sollen bestimmte Bildbereiche nicht beachtet werden, können diese als inaktive Flächen markiert werden. Klicken Sie auf den Button Flächen. Der Dialog Flächen (für Kamera X) wird...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Zeit Vor-Ereignis Mit dieser Option kann ein Zeitraum festgelegt werden, für den die aktuellsten Bilder der Kamera in einem Zwischenspeicher bereitgehalten werden. Bei Eintreten eines Ereignis- ses und damit Start der Aufzeichnung werden diese Bilder mit der laufenden Aufzeichnung in der Spur gespeichert.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Nach der Aktivierung der Aufnahmeart Kontakt muss die Aufnahme-Option eingestellt werden: Normal Einzelbild Ein Kontakt löst die Aufnahme eines einzelnen Bildes aus. Normal Sequenzer Die Aufnahme wird mit dem Schalten des Kontaktes ausgelöst. Sie wird fortgesetzt bis der Kontakt wieder gelöst wird.
Seite 46
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Kamera-Timer In der Grundkonfiguration ist die Aufzeichnung einer Kamera (entsprechend der Aufnahmeart) immer aktiviert. Soll die Aufzeichnung zu bestimmten Zeiten deaktiviert werden, kann der Kamera Timer mit der entsprechenden Checkbox aktiviert werden.
Seite 47
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Um einen größeren Zeitbereich zu mar- kieren, bringen Sie den Mauszeiger auf den gewünschten Zeitbeginn. Drücken und halten Sie die linke Maustaste. Zie- hen Sie nun ein Rechteck über den Zeit- bereich, der für die Bildaufzeichnung in-...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS HINWEIS Für den ausgewählten Tag ist ausschließlich die Einstellung in der Ausnahme gültig. Die bei der Standardeinstellung vorgenommenen Einträge werden an diesem Tag nicht berücksichtigt. Um auch Ausnahmen, wie z. B. bei Fei- ertagen, festlegen zu können, markie-...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Legen Sie unter Spuren fest, ob der Timer für alle Sicherungsspuren (S) oder für eine bestimmte LP-Spur gelten soll. Legen Sie aktive und inaktive Zeiten fest, wie im Kapitel Kamera-Timer (siehe oben) beschrieben.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Diese Flächen werden sowohl im Livebild als auch bei der Wiedergabe des gespeicherten Bildes durch schwarze Flächen abgedeckt. Zu beachten ist, dass es sich hierbei nicht lediglich um eine Maskierung der Bildbereiche handelt. Für diese Bildbereiche werden keine Daten gespeichert.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Zur Einstellung eines Wertes klicken Sie mit der linken Maustaste in das entsprechende Feld. Eine Dropdown-Box wird angezeigt. Wählen Sie die erforderliche Einstellung. Beachten Sie, dass aus technischen Gründen nicht alle Kombinationen realisierbar sind.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Weitere Einstellungen 8.9.1 Audio Wenn Audio aktiviert ist, wird das Audiosignal des zur Kamera gehörenden Audiokanals aufgezeichnet. Bei einer analogen Kamera wird die Audioaufzeichnung mit der entsprechenden Checkbox Audio aktiviert.
Seite 53
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Beachten Sie, dass die Anzeige (Systemmeldungen) der SEDOR-Meldungen aktiviert und der SEDOR-Funktion ein Ausgangsrelais zugeordnet werden muss (siehe oben). SEDOR für eine Kamera aktivieren Im Dialog Aufnahmeeinstellungen wählen Sie in der Spalte SEDOR die Kamera aus, für die Sie SEDOR aktivieren möchten und klicken Sie auf das betreffende Feld (A).
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Beispiel: Bei 90% müsste das zweite Bild sehr stark vom ersten Bild abweichen, damit ein Alarm ausgelöst wird. Eine Änderung von mehr als 90% der Bildinformation wird aber nur selten auftreten.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Unter Setup > Aufnahme > Suchkriterien muss die Option Objektkoordinaten aktiviert sein. Zur Aktivierung der Funktion SF für eine Kamera kli- cken Sie im Dialog Aufnahmeeinstellungen auf das entsprechende Feld in der Spalte SF.
Seite 56
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Abklingzeit Um die Einträge in der Datenbank zu reduzieren, kann die Abklingzeit verändert werden. Beispiel Bahnhofseinfahrt eines Zuges: Der Zug fährt ein, der erste Wagen wird als Event erkannt, der entsprechende Datenbank- eintrag mit den Positionen der Änderungen wird geschrieben.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Bei der Bildsuche über SF wird somit ein Zusammenhang der beiden Spuren und Bilder erkannt. Das gleiche Ergebnis erhält man, wenn die Gültigkeitsdauer beibehalten wird, die Auf- zeichnungsrate auf Spur 2 aber erhöht wird. Das nach dem Event in Spur 2 aufgezeichnete Bild liegt noch innerhalb der Gültigkeitsdauer (Zwischenspeicher) und wird damit mit den...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Anzeigeeinstellungen Recorder- und Kamerabeschreibung Mit der Recorder- bzw. Kamerabeschreibung lassen sich genauere Angaben zum verwen- deten Recorder und zur jeweiligen Kamera eingeben. Bei der Wiedergabe können diese Angaben zur genaueren Identifizierung der Aufnahme herangezogen werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Splitter Die Funktion Splitter erlaubt die Darstellung der Bilder mehrerer Kameras an einem Moni- tor. Dabei wird jede Kamera in einem s. g. Split dargestellt. Öffnen Sie den Konfigurationsdialog Splitter über Setup > System > Anzeige > Splitter.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Sequenzer Die Funktion Sequenzer ermöglicht es, die Bilder verschiedener Kameras in einer festge- legten Reihenfolge anzuzeigen. Dabei können für jeden Videoausgang (VGA, FBAS 1 und FBAS 2) verschiedene Anzeigesequenzen definiert werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Ereignisaufschaltung Durch die Aktivierung der Checkboxen zur Ereignis- aufschaltung kann eine Unterbrechung des laufen- den Sequenzers definiert werden. Abb. 9-9: Ereignisaufschaltung definieren Bewegung Eine beliebige Kamera ist zur Aufzeichnung mit der Aufzeichnungsart Bildvergleich defi- niert.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 10 Netzwerk und DFÜ 10.1 Ethernet HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden. 10.2 PSTN/Terminal-Adapter HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 11 Serielle Schnittstelle 11.1 Einstellung HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden. 11.2 Funktionen HINWEIS Diese Funktionen dürfen bei VdS-konformen Systemen nicht verwendet werden. Dallmeier electronic...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 12 Kontakt IN Zur Konfiguration der Kontakteingänge rufen Sie den Dialog Kontakt IN über Setup > Schnittstellen > Kontakt IN auf. Abb. 12-1: Dialog Kontakt IN 12.1 Globale und kamerabezogene Kontakte Zunächst werden nur die frei konfigurierbaren, globalen Kontakte angezeigt (Global 1 - 6).
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS HINWEIS Die Funktion eines Kamerakontakts (Öffner oder Schließer) kann unter Setup > Schnittstellen > Kamerakontakte einge- stellt werden. Die Konfiguration der Funktionen für die s. g. Funktion Öffner wird bei Aktivierung der Checkbox Zeige Funktion Öffner angezeigt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Klicken Sie den Button Kontaktparameter. Der Dialog Kontaktparameter wird angezeigt. Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor und bestätigen Sie mit OK. 12.4 Funktionen Funktion Beschreibung Keine Keine Funktion ausgewählt.
Seite 67
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Stopp Aufnahme Diese Funktion stoppt jede noch laufende Aufzeichnung (Timer (Aufnahmeart Kontakt)** kann abgelaufen sein), die durch Start Aufnahme (Aufnahmeart Kontakt) ausgelöst wurde. Welche Kamera relevant ist, wird im Dialog Kontakt-Parameter festgelegt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Fernzugriff (LAN, ISDN, Hebt die Einschränkungen durch die Kontaktfunktion Fernzugriff Modem) ermöglichen** (LAN, ISDN, Modem) unterbinden wieder auf. Dome-Kamera - Diese Kontaktfunktion veranlasst eine über DNI angeschlossene gespeicherte Position...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 13 Relais OUT Zur Konfiguration der Relaisausgänge rufen Sie den Dialog Relais über Setup > Schnitt- stellen > Relais OUT auf. Abb. 13-1: Dialog Relais Den 5 zur Verfügung stehenden Relais kann je eine auslösende Funktion zugeordnet wer- den.
Seite 70
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Funktion Beschreibung Keine Keine Funktion ausgewählt. Recorder im Alarmzustand Diese Funktion schaltet und hält das entsprechende Relais dann, wenn der Recorder sich im Alarmzustand befindet. Der Alarmzustand wird durch die Kontakt IN Funktion Alarm starten ausgelöst.
Seite 71
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Fehler beim Lesen/ Das Relais wird geschaltet, wenn bei einem Festplattenzugriff Schreiben auf HDD (Lesen/Schreiben) ein Fehler auftritt. Das Relais wird so lange gehalten, bis das Lesen bzw. Schreiben wieder möglich ist.
Seite 72
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Housekeeping Fehler- Das Relais wird dann geschaltet, wenn die Systemüberwachung Ereignis (Housekeeping) ein Ereignis der Kategorie „Fehler“ feststellt. Ereignisse der Kategorie „Fehler“ sind: - Das I/O-Board konnte nicht in Betrieb genommen werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 14.5 Dallmeier Network Interface HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden. 14.5.1 DNI-Externes System HINWEIS Diese Funktion darf bei VdS-konformen Systemen nicht ver- wendet werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15 Konfiguration optionaler Funktionen 15.1 Signaldurchschleifung Die Videoeingänge des Recorders können softwaregesteuert mit einem Widerstand von 75 Ohm abgeschlossen (terminiert) werden. Dies ist erforderlich, um Verfälschungen des Vi- deosignals (Signalpegel, Farbe, Helligkeit, etc.) zu vermeiden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15.2.1 Erforderliche Einstellungen Zur Einstellung der UTC-Kamera- konfiguration öffnen Sie den Dialog Aufnahmeeinstellungen über Setup > Aufnahme > Kameras/Spuren. Klicken Sie in der Zeile der relevanten Kamera in die Spalte Steuerung.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15.2.3 Zoomfunktion Mit Klick auf Zoom In (1) können Sie digital einen Bildausschnitt in 11 Stufen verklei- nern. Mit Klick auf Zoom Out (2) wird der Bildausschnitt vergrößert. Im Vorschaufenster wird die Lage des Ausschnittes zum Gesamtbild mit einem Rahmen angezeigt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15.2.4 Kamera konfigurieren Möchten Sie die Einstellungen der Kamera an die Gegebenheiten vor Ort anpassen, ist ein Zugriff auf die Menüs der Kamera erforderlich. Klicken Sie auf den Button Menü öffnen/schließen.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15.2.4.2 Menü schließen und Konfiguration speichern Haben Sie die Einstellungen an der Kamera geändert, klicken Sie erneut auf den Button Menü öffnen/schließen. Wählen Sie Nein, werden die Einstellun- gen übernommen, sind aber bei einem Neu- start der Kamera nicht mehr gültig.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 15.2.5 Kameraeinstellungen zurücksetzen Alle individuellen Einstellungen können rückgängig gemacht und die Kamera auf die werk- seitige Konfiguration gesetzt werden. ACHTUNG Mit dem Zurücksetzen der Kamerakonfiguration gehen alle in- dividuellen Einstellungen, einschließlich der für die Direktwahl gespeicherten Einstellungen, verloren.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 16 HDD-Verwaltung Der Dialog Festplattenmanagement zeigt alle im Recorder verbauten oder extern ange- schlossenen Festplatten und Laufwerke an. Dabei können einzelne HDDs für die Aufzeich- nung freigegeben bzw. gesperrt werden.
Seite 82
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS ACHTUNG Nach einer Änderung der Einstellungen zu RAID müssen alle Aufzeichnungen gelöscht werden. HINWEIS Mit dem Button Standard (nicht abgebildet) werden alle RAID- Einstellungen rückgängig gemacht. Sämtliche aktuell ange- schlossenen HDDs stehen erneut zur Konfiguration zur Verfü-...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 17 Benutzerverwaltung Die Dialoge der Benutzerverwaltung erlauben die Konfiguration der Login-Daten von Benutzergruppen und einzelnen Benutzern. Zudem kann festgelegt werden, welche Rech- te bzw. Aktionen von den verschiedenen Benutzern ausgeführt werden können.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 17.1.1 Zugriffsrechte vergeben ACHTUNG Eine falsche Rechtevergabe bzw. Rechteeinschränkung kann zur eingeschränkten Bedienung des Systems durch den Be- nutzer/Errichter führen. Eine Passwortänderung darf nur in Absprache mit dem Benut- zer/Errichter erfolgen.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 17.1.3 Passwörter festlegen bzw. ändern Wählen Sie eine Gruppe. Klicken Sie auf Gruppe bearbeiten. Geben Sie ein Neues Passwort ein. Wiederholen Sie die Eingabe des Pass- wortes zur Bestätigung.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 17.2.1 Benutzer anlegen HINWEIS Unter der Gruppe Administrator müssen aus technischen Gründen mindestens 2 Benutzer angelegt sein. Wählen Sie durch Mausklick die Grup- pe aus, der ein neuer Benutzer zuge- ordnet werden soll.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Im Dialog Benutzer bearbeiten können Sie dem aktuellen Benutzer ein neues Passwort zuweisen. Eine Änderung des Benutzer Logins ist nicht möglich. Eingabe Altes Passwort. Eingabe Neues Passwort. Bestätigung Neues Passwort.
Seite 88
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 1 Benutzer Login einstellen: Markieren Sie den Radiobutton 1 Benutzer. Bestätigen Sie mit OK. Jeder Benutzer kann sich nun einzeln mit seinem Benutzer Login und dem zugehörigen Passwort am Recorder anmelden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 18 Service Der Menüpunkt Service bietet die Möglichkeit zum Update der Recordersoftware und zur Freischaltung von Eigenschaften und Funktionen des Recorders. 18.1 Freischaltung Bestimmte Eigenschaften und Funktion (Freischaltungen) des Recorders sind optional. Sie stehen nur dann zur Verfügung, wenn sie beim Erwerb des Systems ausdrücklich geordert...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 19 Systemparameter Die Einstellungen und grundlegenden Parameter des Systems können auf Werksein- stellungen zurückgesetzt sowie exportiert und importiert werden. 19.1 Default Systemparameter Um den Recorder auf Werkseinstellungen zurück zu setzen offnen Sie den Dialog Stan- dard Systemparameter über Setup >...
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 20 Systemmeldungen Die Protokollierung der Systemmeldungen umfasst Benutzeraktionen, Ergebnisse der Vollständigkeitsprüfung des Systems (z. B. Kameraausfall) und Meldungen der internen Systemüberwachung (z. B. Festplattenfehler, Lüfterausfall). Die Protokollierung erfolgt automatisch und kann nicht deaktiviert werden.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Warndialog endgültig bestätigen Das endgültige Bestätigen des Warndialogs kann nur durch den Administrator (Zugangs- berechtigung 3) durch einen Klick auf OK erfolgen. Dabei ist es unerheblich, ob der Warn- dialog im Wiedergabe- oder Livemodus angezeigt wird.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Nach der Auswahl der Meldungskategorie, starten Sie die Ausgabe der Meldungsliste mit einem Klick auf Anwenden. Die Felder Filter und Aktionen werden ausgeblendet und die Liste der Meldungen aufge- baut.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 20.4 Archiv exportieren Die in der Liste Meldungen aufgeführten Systemmeldungen können auf einen USB-Stick exportiert werden. HINWEIS Die exportierten Systemmeldungen sind abhängig von der Aus- wahl der Kategorien und der Einstellung für Start- und Stopp- zeit.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 21 Gerät ausschalten HINWEIS Wenn Sie das VdS-Montage-Kit verwenden, kann das Gerät nach dem Herunterfahren nur vom Service oder vom Errichter wieder eingeschaltet werden. Klicken Sie in der Dialogauswahl auf die Schaltfläche Herunterfahren.
Unter Servicefall wird der Austausch einer fehlerhaften oder ausgefallenen HDD verstan- den. Beachten Sie, dass der Austausch nur von Fachpersonal durchgeführt werden darf, das von Dallmeier electronic dazu autorisiert ist. Wenden Sie sich bitte gegebenenfalls an den Dallmeier Support. Beachten Sie des Weiteren, dass die Wechseleinschübe des Recorders nicht für den zyklischen Wechsel (externe Langzeitarchivierung) der Festplatten vorgesehen sind.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 22.2 Lokalisierung der HDD Im Falle eines Festplattendefekts können Sie die auszutauschende Festplatte über die GUI des Recorders genau bestimmen. Öffnen Sie den Dialog Info über Setup > System > Info > HDD-Status.
Seite 99
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Lösen Sie die 4 Schrauben an der Unterseite des HDD-Einschubs. Entfernen Sie die defekte HDD. Abb. 22-3: HDD ausbauen Schrauben Sie den HDD-Einschub auf die neue HDD. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des HDD-Einschubs und/oder des Recor- ders.
Seite 100
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Setzen Sie den HDD-Einschub in die Führungsschiene ein. Abb. 22-6: HDD-Einschub positionieren Schieben Sie den HDD-Einschub vorsichtig in das Gehäuse ein. Verriegeln Sie den HDD- Einschub mit dem Schlüssel.
Seite 101
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 11. Schließen Sie den Netzstecker wieder an. 12. Starten Sie den Recorder. Wurden alle Bedingungen beachtet, wird die neue HDD beim ersten Start des Recorders initialisiert. Danach ist sie betriebsbereit, die Aufzeichnung wird fortgesetzt.
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS 23 Technische Daten Format Videostandard PAL/NTSC Videokompression analog H.264 Audiokompression G.722.2, MPEG-1 Layer 2 (geplant) Betriebsmodus Triplex Splitdarstellung 4CIF, DCIF, 2CIF, CIF, QCIF (analog) Bildrate Je analoger Kanal DMS 80/160 VdS: Bis zu 3 fps bei 4CIF...
Seite 103
DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Temperatur +5° bis +40° C (VdS Umweltklasse I) Luftfeuchtigkeit 5 bis 70% (nicht kondensierend) Lufbelastung Staubfrei Gewicht 10 bis 12 kg Lüfter 3 x mit automatischer Drehzahlanpassung Spannungsausgang** 2-polig, 12V DC...
Seite 106
Diese Erklärung gilt für folgendes Produkt: Geräteart: Digitaler Videorecorder Typenbezeichnung: DMS 80 VdS / DMS 160 VdS / DMS 240 VdS Hiermit wird bestätigt, dass das Produkt den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG...