Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

HS
Horizontal split case pump
Installation and operating instructions
Installation and operating instructions
http://net.grundfos.com/qr/i/99296580
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos HS Series

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Horizontal split case pump Installation and operating instructions Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/99296580...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Die Abschnitte 6 bis 12 enthalten wichtige Informati- onen über das Produkt sowie zum Service, zur Stö- rungssuche und zur Entsorgung des Produkts. 1. Allgemeine Informationen Die HS-Pumpen von Grundfos mit horizontal geteil- INHALTSVERZEICHNIS tem Gehäuse sind entweder als komplettes Pumpen- Seite...
  • Seite 3: Weitere Wichtige Hinweise

    Bauteile und Zubehör sind zum Teil einzeln verpackt eitung so kurz wie möglich gehalten werden kann. oder am Pumpenaggregat befestigt. Informieren Sie Ihren Ansprechpartner bei Grundfos 3.1.2 Fundamentaufstellung sowie die Spedition unverzüglich über jegliche Schä- Es wird empfohlen, die Pumpe auf einem festen den oder fehlende Teile.
  • Seite 4: Rohrkompensatoren Rohrkompensatoren Bieten Folgende Vorteile

    3.1.3 Schwingungsdämpfer Gießen des Fundaments Um die Übertragung von Schwingungen von der Um ein tragfähiges Fundament zu erhalten, empfeh- Pumpe auf das Gebäude und die Rohrleitungen zu len wir, wie folgt vorzugehen: verhindern, sind ggf. Schwingungsdämpfer erforder- 1. Gießen Sie das Fundament ohne Unterbrechung lich.
  • Seite 5 1. Heben Sie den Grundrahmen auf eine Höhe von 2. Prüfen von Pumpe und Motor auf "Kippeln" 19 bis 32 mm über dem Betonfundament an. Wenn eine Pumpe oder ein Motor "kippelt", ist die Stützen Sie dann den Grundrahmen mithilfe von Bewegung vergleichbar mit der eines Tisches, der Klötzen und Unterlegblechen im Bereich der Fun- wackelt, sobald sich jemand dagegen lehnt.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Einbetonieren 3.2 Elektrischer Anschluss Durch das Einbetonieren werden die Unebenheiten Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektro- des Fundaments ausgeglichen, das Gewicht des fachkraft in Übereinstimmung mit den örtlich gelten- Pumpenaggregats gleichmäßig verteilt, Schwingun- den Vorschriften vorgenommen werden. gen gedämpft und ein Verschieben des Pumpenag- gregats verhindert.
  • Seite 7: Rohrleitungen

    6-polige Moto- ger elektrisch isoliert ist. Bitte 1. Verlegen Sie die Rohrleitungen auf direktem Weg ren ab 45 kW wenden Sie sich an Grundfos. zur Pumpe. Geräuschemp- Installieren Sie einen dU/dt-Filter 2. Schieben Sie die Pumpe nicht näher an die Rohr-...
  • Seite 8: Druckleitung

    9. Gleichen Sie die Längenausdehnung des Rohr- 3.3.5 Zusätzliche Leitungen werkstoffs durch den Einbau von Rohrkompensa- Ablaufleitungen toren auf beiden Seiten der Pumpe aus. Verlegen Sie die Ablaufleitungen vom Pumpenge- 10. Achten Sie darauf, dass ausreichend Platz für häuse und von der Stopfbuchse bis zu einer geeig- Inspektions- und Wartungsarbeiten vorhanden neten Ablaufstelle.
  • Seite 9: Richtlinien Zur Zulaufleitung

    3.4 Richtlinien zur Zulaufleitung 3.4.1 Allgemeine Richtlinien Vermeiden Sie Lufteinschlüsse und Verwirbelungen in der Zulaufleitung Verwenden Sie niemals die in Abb. gezeigten Reduzierstücke in einer horizontalen Zulaufleitung. Verwenden Sie stattdessen ein exzentrisches Reduzierstück wie in Abb. dargestellt. Richtig Falsch Lufteinschluss Konzentrisches Reduzierstück Exzentrisches Reduzierstück Verwirbelungen...
  • Seite 10: Installationen Mit Vertikal Verlaufender Zulaufleitung Bei Beengten Platzverhältnissen

    3.4.4 Zulaufleitung mit Höhenunterschieden in der Versorgungsleitung In der Installation sollten keine erhöhten Punkte, wie z. B. Schleifen, vorhanden sein, da sich hier Luft ansam- meln kann. Andernfalls kann es zu einem gedrosselten oder ungleichmäßigen Betrieb kommen. Richtig Falsch Lufteinschluss Exzentrisches Reduzier- stück Exzentrisches Reduzierstück...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Produkts

    4. Inbetriebnahme des Produkts GEFAHR Die Inbetriebnahme der Pumpe erfolgt in vier Schrit- Stromschlag ten: Tod oder ernsthafte Personenschäden 1. Prüfungen vor dem Einschalten. Siehe - Stellen Sie vor dem Vertauschen der Abschnitte 4.1 Prüfungen vor dem Einschalten. Phasen sicher, dass die Stromversor- 2.
  • Seite 12: Öffnen Der Ventile

    Anlage mit Saughöhe ohne Fußventil WARNUNG 1. Schließen Sie eine externe Vakuumpumpe an die Heiße oder kalte Oberfläche Entlüftungsöffnung oben auf dem Pumpenge- Tod oder ernsthafte Personenschäden häuse an. - Achten Sie auf die Ausrichtung der Ent- 2. Schließen Sie das Absperr- oder Drosselventil lüftungsöffnung, um sicherzustellen, auf der Druckseite und öffnen Sie das Absperr- dass das austretende Wasser keine...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    4.3 Inbetriebnahme 4.4 Feinausrichtung Stellen Sie sicher, dass die Pumpe mit Die Feinausrichtung erfolgt nur durch das dem Fördermedium gefüllt ist. Die Pumpe Unterfüttern des Motors. darf niemals trockenlaufen. Ein Trocken- laufen kann zu schweren Beschädigungen 1. Lassen Sie die Pumpe laufen, bis sie ihre Betriebs- an der Stopfbuchse, der Wellendichtung, temperatur unter normalen Betriebsbedingungen den Verschleißringen und den Wellen-...
  • Seite 14 Parallelausrichtung - horizontal Winkelausrichtung - vertikal 1. Drehen Sie die Motor- und Pumpenwelle in die Position 270 ° (9 Uhr). 1. Drehen Sie die Motor- und Pumpenwelle, bis sich 2. Setzen Sie den Zeiger der Messuhr auf Null. Dre- die Messuhr (1) in der Position 0 ° (12 Uhr) befin- hen Sie die Motor- und Pumpenwelle in die Posi- det.
  • Seite 15: Schmieren Der Gitterkupplung

    4.5 Schmieren der Gitterkupplung Füllen Sie die Hohlräume im und um das Gitter mit so viel Schmierfett wie möglich. Wischen Sie anschließend überschüssiges Fett ab, sodass die Gitteroberfläche eben ist. Siehe Abschnitt 8.1.3 Schmierung. Positionieren Sie die Dichtungen auf den Naben, sodass sie in die Einkerbungen der Kupplungsabde- ckung passen.
  • Seite 16: Produktübersicht

    Verweis auf Lagerschmierung. Siehe Handelt es sich bei dem Fördermedium nicht um Abschnitt 8.1.3 Schmierung. Wasser, muss eine für das Medium geeignete Stopf- buchse oder Wellendichtung ausgewählt werden. Wenden Sie sich bitte an Grundfos, um weitere Infor- mationen zu erhalten.
  • Seite 17 6.3.2 Typenschlüssel Der Typenschlüssel dient als Erläuterung der Typenbezeichnung. Siehe Abb. 21, Pos. 1. Beispiel HS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F1 D S BAQE 1 Baureihe HS in horizontaler Ausführung Nennweite des Zulaufstutzens (DN) Nennweite des Druckstutzens (DN) Max.
  • Seite 18 Beispiel HS 125 -100 -305X /273.1 , (W) 1 F1 D S BAQE 1 Werkstoffcode für das Pumpengehäuse und das Laufrad Gusseisen und SS304 Q: Sphäroguss und SS304 C: Gusseisen und SS316 G: Sphäroguss und SS316 Gusseisen und Bronze A: Sphäroguss und Bronze Gusseisen und nichtrostender Duplex- H: Sphäroguss und nichtrostender Duplexstahl stahl...
  • Seite 19: Bedienen Des Produkts

    Mediums eingesetzt, wird sie als konta- ren Sie umgehend den Hersteller, falls dies nicht miniert eingestuft. möglich ist. Sollten Sie Grundfos mit der Instandsetzung der Die Prüfungen während des Betriebs wer- Pumpe beauftragen, teilen Sie Grundfos bitte vor den im Rahmen des Inbetriebnahmever- dem Versand alle erforderlichen Informationen zum fahrens und während des normalen...
  • Seite 20: Schmierung

    8.1.2 Häufigkeit der Prüfungen Gehen Sie beim Nachfüllen der Lager mit frischem Fett wie folgt vor: Halten Sie die Vorgaben im nachfolgenden War- tungsplan ein. 1. Entfernen Sie den Lagerdeckel. Je nach Betriebs- und Umgebungsbedingungen kön- 2. Füllen Sie das Kugellager zu etwa 1/3 mit Fett. nen abweichende Wartungsintervalle erforderlich 3.
  • Seite 21: Außerbetriebnahme Des Produkts

    Vorgehensweise: VORSICHT 1. Entfernen Sie den Kupplungsschutz. Heiße oder kalte Oberfläche 2. Entfernen Sie die beiden Schmierstopfen. Leichte oder mittelschwere Personenschä- 3. Pumpen Sie Schmierfett in eine der Schmieröff- nungen, damit das alte Fett aus der gegenüber- - Stellen Sie sicher, dass das austretende liegenden Schmierbohrung herausgedrückt wird.
  • Seite 22: Störungssuche Beim Produkt

    10. Störungssuche beim Produkt GEFAHR Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vor dem Entfernen der Klemmenkas- tenabdeckung und vor dem Montie- ren/Demontieren der Pumpe muss die Stromversorgung zur Pumpe ausge- schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Störungen Ursachen Die Pumpe fördert keine Flüssigkeit. Die Pumpe fördert nicht genügend Flüssigkeit.
  • Seite 23 Störungen Ursachen Die Pumpe fördert keine Flüssigkeit. Die Pumpe fördert nicht genügend Flüssigkeit. Die Pumpe baut nicht genügend Druck auf. Die Pumpe verliert nach kurzer Betriebsdauer Flüs- sigkeit. Die Stromaufnahme der Pumpe ist zu hoch. Der Motor ist überlastet. Schwingungen treten auf. Kavitationsgeräusche treten auf.
  • Seite 24 Die Zulaufleitung ist nicht tief Verlängern Sie die Zulaufleitung, damit die Pumpe keine Luft genug eingetaucht. ansaugen kann. Fragen Sie bei Grundfos nach, ob Sie ein größeres Laufrad ver- Der Laufraddurchmesser ist zu wenden können. Ist dies nicht möglich, reduzieren Sie die Rei- klein.
  • Seite 25: Technische Daten

    11. Technische Daten 11.1 Betriebsbedingungen 11.1.1 Umgebungstemperatur und Aufstellungshöhe Die Umgebungstemperatur und die Aufstellungs- höhe haben einen großen Einfluss auf die Lebens- dauer des Motors, da sie sich auf die Lebensdauer der Lager und der Motorisolierung auswirken. Übersteigt die Umgebungstemperatur oder die Auf- stellungshöhe der Pumpe die nachfolgend angege- benen Werte, darf der Motor wegen Überhitzungsge- fahr nicht mit voller Leistung betrieben werden.
  • Seite 26: Drücke In Der Pumpe

    Übersteigt die Umgebungstemperatur 75 °C und wird Die Haltedruckhöhe (NPSH) ist im Datenheft und im die Pumpe in einer Höhe oberhalb von 4750 m über Grundfos Product Center angegeben. dem Meeresspiegel aufgestellt, darf der Motor nur Maximaler Eingangsdruck mit einer Nennleistung von 88 % x 78 % = 68,6 % betrieben werden.
  • Seite 27: Flanschkräfte Und -Momente

    1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsor- Grenzwert überschreiten. Wenden Sie sich bitte an gungsbetriebe in Anspruch. Grundfos, um weitere Informationen zu erhalten. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder -Ser- vicewerkstatt in Ihrer Nähe.
  • Seite 28: Anhang

    Anhang Airborne noise emitted by HS pumps MG motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 18.5 Siemens motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 18.5...
  • Seite 29 MMG-G motors: [dB(A)] Motor 50 Hz 60 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 2-pole 4-pole 6-pole 18.5...
  • Seite 30 MMG-H motors: [dB(A)] Motor 50 Hz [kW] 2-pole 4-pole 6-pole 18.5 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 32 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Seite 33 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Seite 34 99296580 0617 ECM: 1211021 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis