Herunterladen Diese Seite drucken

Ohlins TTX44 Betriebsanleitung Seite 13

Werbung

Einstellarbeiten und
Low speed compression damping
Der Low-Speed Druckstufenversteller wird
The low speed adjuster is used to control the
grundsätzlich dazu verwendet, um die Chassis-
chassi movement towards the ground.
Bewegung in Bezug auf den Untergrund zu
If you feel that the shock absorber feels soft,
kontrollieren.
spongy or the bike feels unstable for example
Wenn sich der Stoßdämpfer weich anfühlt
when going in to a corner, close two clicks
und sich das Motorrad schwammig in Kurven
verhält, schließen Sie den Low-Speed Regler
(clockwise).
zwei Klicks durch Verdrehen im Uhrzeigersinn.
If you feel that the bike feels hard and
have poor traction, open two clicks (counter-
clockwise).
Wenn das Motorrad
If the vehicle
- feels soft
- weich ist
- feels low
- eine niedrige Sitzposition hat
- is bottoming
- durchschlägt
Increase compression damping
erhöhen Sie die Druckstufendämpfung
Setting up your Vehicle
12
12
Abstimmung
High speed compression damping
High-Speed Druckstufendämpfung
The high speed adjuster has three positions, I
Der High-Speed Druckstufenversteller hat
soft, II medium and III hard.
drei Positionen (I = soft; II = medium; III = hart).
The position II that the shocks are delivered
Position II ist die Einstellung beim
with is best all-round and it has the function
Auslieferzustand und steht für eine Allround-
Einstellung.
that should suit most riders and tracks.
Fühlt sich der Stoßdämpfer zu hart und straff
If you feel that the shock absorber is hard
bei kleinen Schlägen und in Kurven an und
and harsh on small bumps and corners and
bietet nur geringe Traktion für das Hinterrad, so
have poor traction for the rear tire, go over to
position I.
drehen Sie den Regler auf Position I.
If the bike feels soft, has a low riding
Fühlt sich das Motorrad weich und in der
position and easily goes through the stroke or
Sitzposition niedrig an, kommt leicht aus der
is bottoms on landing after a jump, go over to
Federung heraus und schlägt nach Sprüngen
position III.
schnell durch, so drehen Sie den Regler auf
Position III.
Wenn sich das Motorrad
If the vehicle feels
- harsh
- straff
- hard
- hart
Decrease compression damping
...anfühlt, so senken Sie die
Druckstufendämpfung

Werbung

loading