Seite 1
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:33 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Kettenschärfer Mode d’emploi d’origine de l’appareil à aiguiser les chaînes Istruzioni per l’uso originali Affilatore per catene Originele handleiding zaagketting-scherpslijper Manual de instrucciones original Afilador de cadenas Manual de instruções original Aparelho para afiar correntes 85 E Art.-Nr.: 45.000.44 I.-Nr.: 11023...
Seite 2
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:33 Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 4...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 6 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 7 5. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Nennspannung: 230V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: S2: 20 min 85 Watt Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Leerlaufdrehzahl: 4800 min Beeinträchtigung verwendet werden.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 8 7. Bedienung dass die Schleifscheibe beschädigt wird. Durch Herausgeschleuderte Teile kann es zu Ver- letzungen kommen! Achtung! Vor jeder Einstellung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) einschalten. Schleifscheibe (5) mit Schleifkopf (4) vorsichtig 7.1 Zu schärfende Kette in die Führungsschiene gegen das eingestellte Glied führen.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 9 8.2 Wartung Wechsel der Schleifscheibe Achtung! Vor jeder Wartung am Gerät immer erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 1. Entfernen Sie die Schleifscheibe (Abb. 14-16). 2. Setzen Sie eine neue Schleifscheibe ein. 3. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Seite 10
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 10 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Données techniques 6. Avant la mise en service 7. Commande 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 11 Conservez l’emballage autant que possible Attention ! jusqu’à la fin de la période de garantie. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des ATTENTION blessures et dommages. Veuillez donc lire L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 12 5. Caractéristiques techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Tension nominale : 230V 50Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée : S2 20 min 85 Watts également être utilisée pour estimer l’altération au Vitesse de rotation de marche à...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 13 7. Avant la mise en service endommagement du disque abrasif. Risque de blessures dues à la projection de pièces ! Attention ! Avant tout réglage de l’appareil, mettez Mettez l’appareil en circuit avec l’interrupteur toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise Marche / Arrêt (1) secteur.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 14 8.2 Changement de meule Attention ! Avant toute maintenance de l’appareil, mettez toujours l’appareil hors circuit et débrancher la prise secteur 1. Supprimez la meule (fig. 14-16) 2. Introduisez une nouvelle meule. 3. Le montage s’effectue dans l’ordre inverse N’utilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou détériorée de toute autre manière.
Seite 15
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 15 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio 3. Elementi forniti 4. Utilizzo proprio 5. Caratteristiche tecniche 6. Prima della messa in esercizio 7. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9. Smaltimento e riciclaggio...
Seite 16
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 16 presentino danni dovuti al trasporto. Attenzione! Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse scadenza della garanzia. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per ATTENZIONE l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 17 5. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi. Tensione nominale: 230V ~ 50Hz Potenza assorbita: S2 20 min 85 Watt Il valore di emissione di vibrazioni può essere Numero di giri a vuoto: 4800min utilizzato anche per una valutazione preliminare dei...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 18 7. Messa in esercizio non è fissata si potrebbe bloccare il disco abrasivo. Avvicinate lentamente il disco abrasivo alla Attenzione! Prima di effettuare qualunque catena della sega. Un avvicinamento troppo impostazione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e veloce o a scatti verso la catena della sega può...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 19 solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua all’interno dell’apparecchio. 8.2 Sostituzione del disco abrasivo Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione sull’apparecchio, spegnetelo sempre e staccate la presa di corrente. 1.
Seite 20
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 20 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Leveringsomvang 4. Reglementair gebruik 5. Technische gegevens 6. Vóór ingebruikneming 7. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Afvalbeheer en recyclage...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 21 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 22 5. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen onderling te vergelijken. Nominale spanning: 230V ~ 50Hz Opgenomen vermogen: S2 20 min 85 watt De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook worden Nullasttoerental: 4800 t/min gebruikt om voor begin van de werkzaamheden de nadelige gevolgen te beoordelen.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 23 7. Bediening aan de slijpschijf worden berokkend. Wegspringende stukken kunnen letsel veroorzaken! Let op! Voor elke afstelling op het toestel altijd eerst Toestel met AAN-UIT-schakelaar (1) het toestel uitschakelen en de netstekker uit het inschakelen. stopcontact verwijderen.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 24 8.2 Verwisselen van slijpschijf Let op! Voor elk onderhoud van het toestel altijd eerst het toestel uitschakelen en de netstekker uit het stopcontact verwijderen. 1. Verwijder de slijpschijf (fig. 14-16) 2. Monteer een nieuwe slijpschijf. 3.
Seite 25
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 25 Índice de contenidos: 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 26 Comprobar que el volumen de entrega esté ¡Atención! completo. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Comprobar que el aparato y los accesorios no de medidas de seguridad para evitar lesiones o presenten daños ocasionados durante el daños.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 27 5. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Tensión nominal: 230 V - 50 Hz El valor de emisión de vibraciones indicado también Potencia absorbida: S2 20 min 85 vatios puede utilizarse para una valoración preliminar de los Velocidad en vacío:...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 28 7. Manejo de lijar. Peligro de sufrir daños por piezas que pueden salir despedidas. Conectar el aparto pulsando el interruptor ¡Atención! Antes de realizar cualquier ajuste, ON/OFF (1) primero desconectar el aparato y luego Acercar cuidadosamente la muela de afilado (5) desenchufarlo.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 29 8.2 Cambio de la muela ¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, primero desconectar el aparato y luego desenchufarlo. 1. Retirar la muela (fig. 14-16) 2. Colocar una muela nueva. 3. Para volver a colocar el disco en su sitio se deberá...
Seite 30
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 30 Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Dados técnicos 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Operação 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9. Eliminação e reciclagem...
Seite 31
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 31 Verifique se o aparelho e as peças acessórias Atenção! apresentam danos de transporte. Quando utilizar as ferramentas deve respeitar Se possível, guarde a embalagem até ao termo algumas medidas de segurança para prevenir do período de garantia. ferimentos e danos.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 32 5. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica. Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz O valor de emissão de vibração indicado também Potência absorvida: S2 20 min 85 Watt...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 33 7. Operação Coloque o rebolo de esmerilar lentamente na corrente da serra. Um arranque demasiado rápido e brusco na corrente da serra pode Atenção! Antes de cada ajuste no aparelho, provocar danos no rebolo de esmerilar. Existe o desligue sempre perigo de ferimentos devido a peças projectadas! primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 34 Substituição do rebolo de esmerilar Atenção! Antes de cada manutenção no aparelho, desligue sempre primeiro o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. 1. Retire o rebolo de esmerilar (fig. 14-16). 2. Insira um novo rebolo de esmerilar. 3.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Sägekettenschärfer BG-CS 85 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Seite 36
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 37
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Seite 38
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Seite 39
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Seite 40
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 40...
Seite 41
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 41...
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
Seite 43
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 44
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 46
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Anleitung_BG_CS_85_E_SPK2__ 12.12.13 08:34 Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.