Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-AG 1000 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-AG 1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
k
Winkelschleifer
Original operating instructions
t
Angle grinder
Mode d'emploi d'origine
p
Meuleuse d'angle
Istruzioni per l'uso originali
C
Smerigliatrice angolare
lL Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
U
Vinkelslip
Bf Originalne upute za uporabu
Kutna brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Ugaona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Uhlová brúska
Art.-Nr.: 44.306.14
21.04.2010
12:57 Uhr
1000
BT-AG
I.-Nr.: 11010
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-AG 1000

  • Seite 1 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse d’angle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare lL Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Bf Originalne upute za uporabu Kutna brusilica Originalna uputstva za upotrebu Ugaona brusilica Originální...
  • Seite 2 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 5: Technische Daten

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinder- Beim Benutzen von Geräten müssen einige spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration ken bestehen. Folgende Gefahren können im Zu- sammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- chend EN 60745 ermittelt. schutzmaske getragen wird.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 7 6.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder gekröpften Trennscheibe (Bild 8) Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf a) Spannflansch laufen lassen. Vibrierende Scheiben sofort b) Flanschmutter austauschen.
  • Seite 8: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 8 7.6.2 Trennschleifen 9.3 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen zu wartenden Teile. verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 9.4). Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der 9.4 Ersatzteilbestellung: Schneidebene nicht verkanten. Die Trennscheibe Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende muss eine saubere Schnittkante aufweisen.
  • Seite 9 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 10: Technical Data

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 10 Original operating instructions Important! Safety instructions When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating manual with due 4. Proper use care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Seite 11: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 11 Total vibration values (vector sum of three directions) 6.1 Fitting the additional handle (Fig. 2) determined in accordance with EN 60745. The angle grinder must not be used without the additional handle (4). Surface sanding/grinding The additional handle can be secured in any of 3 Vibration emission value a = 10.35 m/s...
  • Seite 12: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 12 Use only grinding and cutting wheels that are Wait until the machine has reached its top approved for a minimum speed of 11,000 rpm speed. You can then position the angle grinder and a peripheral speed of 80 m/sec. on the workpiece and machine it.
  • Seite 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 13 9. Cleaning, maintenance and ordering 11. Disposal and recycling of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Seite 14 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 15 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:57 Uhr Seite 15 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 16: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 16 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Seite 17: Mise En Service

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 17 7.3 Disposition des brides en cas dʼutilisation de Veillez au bon maintien du dispositif de meules et de meules tronçonneuses protection (Fig. 6-9) Nʼutilisez pas la meuleuse dʼangle sans Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune dispositif de protection.
  • Seite 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 18 7.6 CONSIGNES DE TRAVAIL aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières 7.6.1 Dégrossissage plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Attention ! Utilisez le dispositif de protection pour l’affûtage (compris dans la livraison).
  • Seite 19 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 20 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 21 Rumore e vibrazioni funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati venga indossata una maschera antipolvere secondo la norma EN 60745.
  • Seite 22 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 22 6.3 FUNZIONAMENTO DI PROVA DI UNA MOLA Posizione della flangia se si impiega una mola NUOVA per troncatura diritta (Fig. 9) Far funzionare a vuoto per almeno 1 minuto la a) flangia di serraggio smeriglitrice angolare con la mola di smerigliatura o b) dado flangiato di troncatura montata.
  • Seite 23: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 23 Per troncare pietre dure si consiglia di unsare una 9.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: mola diamantata. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio Non devono venir lavorati materiali contenenti numero dellʼarticolo dellʼapparecchio amianto! numero dʼident.
  • Seite 24 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 24 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 25 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 25 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Seite 26: Støj Og Vibration

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 26 DK/N Støj og vibration 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN høreværn. 60745. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Lydtryksniveau L 91,2 dB(A)
  • Seite 27: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 27 DK/N 7. Betjening 7.5 SLIBESKIVER Slibe- eller skæreskiven må aldrig være større end den angivne diameter. 7.1 Afbryder (fig. 4) Før slibe- eller skæreskiven anvendes, skal dens Til at forebygge ulykker er vinkelsliberen forsynet angive omdrejningstal kontrolleres.
  • Seite 28: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 28 DK/N 9. Rengøring, vedligeholdelse og 11. Bortskaffelse og genanvendelse reservedelsbestilling Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således Træk stikket ud af stikkontakten inden genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. vedligeholdelsesarbejde.
  • Seite 29 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 29 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 30 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 30 Original-bruksanvisning Obs! Säkerhetsanvisningar Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 4. Ändamålsenlig användning denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Vinkelslipen är avsedd för slipning av metall och sten Om produkten ska överlåtas till andra personer med hjälp av en lämplig slipskiva och ett lämpligt...
  • Seite 31: Före Användning

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 31 Bär hörselskydd. 6. Före användning Buller kan leda till att hörseln förstörs. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre om att uppgifterna på typskylten stämmer överens riktningar) har bestämts enligt EN 60745. med nätets data.
  • Seite 32: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 32 7.2 Byta ut slipskivor (bild 5) Kontrollera rotationsriktningen om du vill För att kunna byta ut slipskivor behöver du den använda diamantskivor. Pilen för bifogade spärrnyckeln (6). rotationsriktningen på diamantskivan måste stämma överens med pilen på maskinen. Dra ut nätkontakten! Enkelt skivbyte genom spindelfstlåsning.
  • Seite 33: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 33 9. Rengöring, Underhåll och 11. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning Dra alltid ut stickkontakten inför alla består av olika material som kan återvinnas. Lämna rengöringsarbeten.
  • Seite 34 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 34 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 35 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 35 Originalne upute za uporabu Pažnja! Sigurnosne napomene Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 4. Namjenska uporaba pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na Kutna brusilica namijenjena je za brušenje metala i raspolaganju.
  • Seite 36: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 36 Brušenje površine 6. Prije puštanja u rad Vrijednost emisije vibracija a = 10,35 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Dodatne informacije u vezi elektroalata 6.1 Montaža dodatne ručke (slika 2) Upozorenje! Kutna brusilica ne smije se upotrebljavati bez...
  • Seite 37: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 37 7. Rukovanje 7.5 BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera. 7.1 Sklopka (slika 4) Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte Kutna brusilica opremljena je sigurnosnom sklopkom navedeni broj okretaja iste.
  • Seite 38: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 38 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 11. Zbrinjavanje i recikliranje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu.
  • Seite 39 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 39 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 40 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 40 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 41: Pre Puštanja U Rad

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 41 Nosite zaštitu za sluh. 6. Pre puštanja u rad Buka može da utiče na gubitak sluha. Pre priključivanja uređaja proverite da li podaci na Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745.
  • Seite 42: Uputstva Za Rad

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 42 7. Rukovanje 7.5 Brusne ploče Brusna ili rezna ploča ne sme da bude veća od propisanog prečnika. 7.1 Prekidač (slika 4) Pre upotrebe brusne ili rezne ploče proverite Ugaona brusilica ima sigurnosni prekidač za navedeni broj obrtaja.
  • Seite 43: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 43 9. Čišćenje, održavanje i narudžba 11. Zbrinjavanje i reciklovanje rezervnih dijelova Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje.
  • Seite 44 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 44 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 45 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 45 Originální návod k obsluze Pozor! Bezpečnostní pokyny Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 4. Použití podle účelu určení obsluze.
  • Seite 46: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 46 Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří 6. Před uvedením do provozu směrů) změřeny podle normy EN 60745. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Broušení povrchů typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Emisní hodnota vibrací a = 10,35 m/s Nejistota K = 1,5 m/s 6.1 Montáž...
  • Seite 47 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 47 7. Obsluha 7.5 BRUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbruš ovací kotouč nesmí být nikdy větš í než je př edepsaný prů měr. 7.1 Vypínač (obr. 4) Př ed nasazením brusného nebo Úhlová bruska je vybavena bezpečnostním spínačem rozbruš...
  • Seite 48: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 48 8. Výměna síťového napájecího 10. Skladování vedení Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým Uložte elektrický...
  • Seite 49 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 49 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 50 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 50 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Seite 51: Hlučnosť A Vibrácie

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 51 Hlučnosť a vibrácie 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa vhodná ochrana sluchu. európskej normy EN 60745. 3.
  • Seite 52: Uvedenie Do Prevádzky

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 52 6.3 SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA NOVÝCH Usporiadanie príruby pri použití rovného BRÚSNYCH KOTÚČOV rozbrusovacieho kotúča. (obr. 9) Nechajte bežať uhlovú brúsku na prázdno minimálne a) Upínacia objímka po dobu 1 minúty s novým namontovaným brúsnym b) Prírubová matica alebo rozbrusovacím kotúčom.
  • Seite 53: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 53 K rozbrusovaniu tvrdej kameniny odporúčame 9.4 Objednávanie náhradných dielov: použitie diamantového rozbrusovacieho kotúča. Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Materiály obsahujúce azbest nesmú byť Výrobné číslo prístroja spracovávané! Identifikačné číslo prístroja V žiadnom prípade nepoužívajte Číslo potrebného náhradného dielu rozbrusovacie kotúče na obrusovanie.
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer BT-AG 1000 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
  • Seite 55 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 55 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 56 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 56 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 57 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 57 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Seite 58 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 58 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 59 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 59 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Seite 60 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 60...
  • Seite 61 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 61...
  • Seite 62: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 62 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 64 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 64 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 65 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 65 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 66 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 66 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 67 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 67 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 68: Garancijski List

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 68 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 69: Záruční List

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 69 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 70 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 70 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 71: Garantieurkunde

    Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 72 Anleitung_BT_AG_1000_SPK1:_ 21.04.2010 12:58 Uhr Seite 72 EH 04/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.306.14

Inhaltsverzeichnis