Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GERATHERM active control+ Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für active control+:

Werbung

Digitales Blutdruckmessgerät
für den Oberarm
Digital Blood Pressure Monitor
for the Upper Arm
Tensiomètre électronique au bras
Sfi gmomanometro digitale
per l'avambraccio
Tensiómetro digital para brazo
Esfi gmomanómetro digital de braço
Digitale bloeddrukmeter
voor de bovenarm
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATHERM active control+

  • Seite 1 Digitales Blutdruckmessgerät für den Oberarm Digital Blood Pressure Monitor for the Upper Arm Tensiomètre électronique au bras Sfi gmomanometro digitale per l’avambraccio Tensiómetro digital para brazo Esfi gmomanómetro digital de braço Digitale bloeddrukmeter voor de bovenarm...
  • Seite 2 Digitales Blutdruckmessgerät für den Oberarm GEBRAUCHSANWEISUNG GT-1115...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Verwendungszweck ..........Messprinzip ............. Vorsichtsmaßnahmen ..........Garantie ..............Wichtige Hinweise vor Gebrauch des Produktes ............Detektor für unregelmäßigen Herzschlag ..... 10 Beschreibung des Produktes Geräteinformationen ..........11 Erläuterung des Displays ........12 Vorbereitung zum Messen Stromversorgung und Aufl aden des Akkus .... 13 So aktivieren Sie Ihr Blutdruckmessgerät .....
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Dieses Blutdruckmessgerät nutzt die oszillometrische Messmethode, um den systolischen und diastolischen Blutdruck sowie die Herzfrequenz zu messen. Die Messung erfolgt am Oberarm. Alle Werte können auf einem LCD-Display abgelesen werden. Das Gerät wurde für den privaten und professionellen Einsatz entwickelt und sollte von Erwachsenen mit einem Armumfang von 22 ~ 42 cm verwendet werden.
  • Seite 5: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen • Diese Anleitung sowie das Produkt sind kein Ersatz für einen Arztbesuch. Weder die hier enthaltenen In- formationen noch dieses Produkt dürfen zur Diagnose oder Behandlung von Gesundheitsproblemen oder zur Verschreibung von Medikamenten verwendet werden. Wenn Sie ein medizinisches Problem haben oder ver- muten, ein solches zu haben, suchen Sie bitte umge- hend Beratung bei Ihrem Arzt.
  • Seite 6 Vorsichtsmaßnahmen • Legen Sie die Manschette nicht um den gleichen Arm, an dem zur selben Zeit andere Medizinische Geräte angeschlossen sind, dies kann zum vorübergehenden Verlust der Funktion dieser gleichzeitig verwendeten medizinischen Geräte führen. • Knicken Sie nicht die Verbindungsschläuche während des Gebrauchs, dies kann zum kontinuierlichen An- steigen des Manschettendrucks führen und Verletzun- gen beim Patienten verursachen.
  • Seite 7: Garantie

    Vorsichtsmaßnahmen • Bitte verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör, andernfalls kann dies zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen des Nutzers oder zu Messfeh- lern führen. • Entsorgen Sie das Gerät, Zubehör und Ausbauteile nach den lokal geltenden Richtlinien. •...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Vor Gebrauch Des Produktes

    Wichtige Hinweise vor Gebrauch des Produktes Was ist Blutdruck? Indem die Herzkammer Blut in die Blutgefäße und durch das Gefäßsystem drückt, erzeugt das Herz eine Kraft. Eine weitere Kraft wird durch die Arterien erzeugt, indem Sie dem Blutstrom einen Widerstand entgegensetzen. Der Blutdruck ist das Ergebnis dieser beiden Kräfte.
  • Seite 9 Wichtige Hinweise vor Gebrauch des Produktes Was bedeuten systolischer und diastolischer Blut- druck? Der systolische Blutdruck ist der obere Wert, der zum Zeitpunkt maximaler Kontraktion des Herzens gemessen wird. Der diastolische Blutdruck ist der untere Wert, der zum Zeitpunkt der Erschlaffung des Herzens gemessen wird.
  • Seite 10: Detektor Für Unregelmäßigen Herzschlag

    Detektor für unregelmäßigen Herzschlag Ein unregelmäßiger Herzschlag wird erkannt, wenn der Herzrhythmus schwankt, während das Gerät den systo- lischen und den diastolischen Blutdruck misst. Während jeder Messung zeichnet dieses Gerät die Herzschlagin- tervalle auf. Bei größeren Unregelmäßigkeiten erscheint beim Anzeigen der Messergebnisse das Symbol für unre- gelmäßigen Herzschlag.
  • Seite 11: Beschreibung Des Produktes

    Beschreibung des Produktes Geräteinformationen Manschette Luftschlauch Luftschlauch- Anschluss LCD Display USB-Anschluss START-Taste MEM-Taste Luftschlauch- Anschluss Inhalt: 1. Blutdruckmessgerät (GT-1115) 2. Manschette (Anwendungsteil Typ BF) 22 cm - 42 cm 3. Gebrauchsanweisung 4. USB-Kabel (5 V = 1 A) 5. Aufbewahrungstasche Die Manschette ist für einen Armumfang zwischen 22 und 42 cm geeignet.
  • Seite 12: Erläuterung Des Displays

    Beschreibung des Produktes Erläuterung des Displays Symbol Beschreibung Erklärung Systolischer Hochdruckergebnis Blutdruck Diastolischer Niedrigdruckergebnis Blutdruck Puls Puls/Minute; Herzschlag/ Minute Bewegung wird zu ungenauen Bewegungssensor Ergebnissen führen. Speicher Anzeige der gespeicherten Werte Der Durchschnittswert der letzten Durchschnittswert 3 gemessenen Werte Geringe Akku- Gerät muss aufgeladen werden leistung Arrythmie...
  • Seite 13: Vorbereitung Zum Messen

    Vorbereitung zum Messen Stromversorgung und Aufl aden des Akkus 1. Der Akku des Geratherm active control+ ist ein einge- bauter Lithium-Ionen-Akku mit einer elektrischen La- dung von 1000 mAh. 2. Nutzen Sie bitte ein Netzteil mit USB- Anschluss (nicht enthalten) oder eine andere Stromquelle mit USB-...
  • Seite 14 Vorbereitung zum Messen Anmerkungen Wenn Sie das Blutdruckmessgerät einschalten und es blinkt „ “ im LCD-Display. Dann bedeutet dies, dass der Akku schwach ist. Laden Sie ihn bitte auf. Dennoch können Sie die Messung durchführen. Falls das LCD-Display “ “ zeigt, bedeutet dies, dass der Akku zu schwach ist.
  • Seite 15 Vorbereitung zum Messen Achtung! • Der Akku des Geratherm active control+ ist ein einge- bauter wiederaufl adbarer Lithium-Ionen-Akku. Bitte versuchen Sie nicht, das Blutdruckmessgerät selbst oder durch unberechtigtes Wartungspersonal zu zer- legen oder gewaltsam zu öffnen. • Im Rahmen der normalen Verwendung, kann der Akku etwa 300 mal aufgeladen werden.
  • Seite 16: So Aktivieren Sie Ihr Blutdruckmessgerät

    Vorbereitung zum Messen So aktivieren Sie Ihr Blutdruckmessgerät Mit dem Einstellen von Datum und Uhrzeit wird Ihr Blut- druckmessgerät aktiviert. Einstellen von Datum und Uhrzeit Es ist wichtig, dass Sie die Uhr des Blutdruckmessgerä- tes einstellen damit die gemessenen Werte mit dem rich- tigen Zeitstempel versehen und im Speicher zugeordnet werden können.
  • Seite 17: Auswählen Eines Nutzers

    Vorbereitung zum Messen 5. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 um [STUNDE] und [MINUTE] einzustellen. 6. Nachdem Sie die [MINUTE] eingestellt haben, werden auf dem Display alle Einstellungen angezeigt, danach schaltet sich das Gerät aus. Auswählen eines Nutzers 1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die “START“-Taste gedrückt um in den Nutzereinstellungsmodus zu gelan- gen.
  • Seite 18: Anlegen Der Manschette

    Vorbereitung zum Messen Anlegen der Manschette 1. Wickeln Sie die Manschette um den Arm. Der Arm sollte entblößt sein. 2. Befestigen Man- schette. Ziehen Manschette nicht zu kräftig und legen Sie diese nicht zu straff an. Die Kan- te der Manschette sollte ca.
  • Seite 19: Funktion

    Funktion Blutdruckmessung 1. “START”-Taste drücken und loslassen, um die automa- tische Messung zu beginnen. LCD Display 0 - Wert wird angezeigt Das Aufpumpen Ergebnisse wer- und Messen den abgebildet beginnt und gespeichert 2. Sobald die Messung abgeschlossen ist, erscheinen auf der Anzeige die gemessenen Werte für den Blut- druck und den Puls.
  • Seite 20: Abruf Von Speicherwerten

    Funktion Abrufen von Speicherwerten 1. Zum Abrufen der letzten Speicher- werte die –“MEM”-Taste drücken und loslassen. Auf der Anzeige erscheint der Durchschnittswert (AVG) der letzten 3 Messungen. (Hinweis: Wenn weniger als 3 Speicherwerte vorhanden sind, wird der zuletzt gemessene Wert angezeigt) 2.
  • Seite 21: Löschen Von Speicherwerten

    Funktion 4. Drücken Sie die “START”-Taste um das Gerät auszu- schalten, andernfalls schaltet sich das Gerät automa- tisch nach einer Minute aus. Löschen von Speicherwerten 1. Drücken und halten Sie die “MEM”-Taste für ca. 3 Sekunden wenn sich das Gerät bereits im Speicherwertmodus befi...
  • Seite 22: Pfl Ege Und Wartung

    Pfl ege und Wartung Das Produkt nicht fallen lassen. Das Gerät oder die Man- schette nicht verändern oder auseinander nehmen. Die Manschette nicht zusammenschnüren. Zum Reinigen des Gehäu- ses ein mit Wasser oder neutralem Reinigungsmit- tel angefeuchtetes Tuch verwenden und anschlie- ßend trocken reiben.
  • Seite 23 Pfl ege und Wartung Verdünnungsmittel, Benzin und andere aggressive Reinigungsmittel vermei- den. Das Gerät an einem geeigneten Ort aufbewah- ren. Hohe Temperaturen, direkte Sonneneinstrah- lung, hohe Feuchtigkeit und Staub vermeiden. “START“-Taste nicht drücken, wenn die Man- schette nicht ordnungs- gemäß am Arm angelegt wurde.
  • Seite 24: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Symptom Display- Ursache Lösung anzeige Auf dem Display Akkuladung zu Kein Strom Akku aufl aden wird nichts gering angezeigt Geringe Akkuladung Akku- Akku aufl aden gering Anzeige leistung Keine Drücken und halten Anzeige Kein Das Gerät ist Sie die “MEM“-Taste beim Drü- Display nicht aktiviert...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Model-Nr. GT-1115 3,7 V 1000 mAH eingebauter, wieder- Stromquelle aufl adbarer Lithium-Ionen-Akku Digital LCD Display V.A. Anzeige 44 mm x 64 mm Messverfahren Oszillometrisches Verfahren Manschettendruck: 0 mmHg ~ 300 mmHg (0 kPa ~ 40 kPa) Messdruck: Messbereich SYS: 60 mmHg ~ 230 mmHg (8,0 kPa ~ 30,7 kPa) DIA: 40 mmHg ~ 130 mmHg...
  • Seite 26 Technische Daten Geräteklassi- Akkubetrieb: fi zierung mit eingebautem Litium-Ionen-Akku Änderungen im Interesse einer Produktverbesserung vorbehalten.
  • Seite 27: Qualitätsgarantie

    Qualitätsgarantie Geratherm ist zertifi ziert nach Richtlinie 93/42/EWG und ® EN ISO 13485 und berechtigt zur Anbringung der Kenn- zeichnung (Benannte Stelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH). Das Blutdruckmessgerät entspricht der ISO/EN 14971 Risikomanagement Medizingeräte — Anwendung des Risiko- managements auf Medizinprodukte...
  • Seite 28: Symbolindex

    Qualitätsgarantie DIN EN ISO 81060-2 Klinische Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil Untersuchung 2: Klinische Prüfung der automatisierten Bauart (ISO 81060-2) IEC/EN 60601-1-6 Medizinische elektrische Geräte - Teil 1-6: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Gebrauchstaug- Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: lichkeit Gebrauchstauglichkeit IEC/EN 62366 Medizinprodukte –Anwendung der Ge-...
  • Seite 29: Anhang

    Stufen der Immunität gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissionswerte für medizinische Geräte. Dieses von Geratherm Medical AG hergestellte Blutdruck- messgerät erfüllt die Norm EN 60601-1-2 sowohl in Be- zug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
  • Seite 30 Anhang Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Emissionen Das Gerät oder System ist für die Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems muss dafür sorgen, dass es in einem elektromagnetischen Umfeld eingesetzt wird, wie es im Folgenden beschrieben ist.
  • Seite 31 Anhang Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Unempfi ndlichkeit Das Gerät oder System ist für die Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems muss dafür sorgen, dass es in einem elektromagnetischen Umfeld eingesetzt wird, wie es im Folgenden beschrieben ist.
  • Seite 32 Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 98716 Geschwenda Deutschland www.geratherm.com...

Inhaltsverzeichnis