Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GERATHERM smart GT-1775 Gebrauchsanweisung

GERATHERM smart GT-1775 Gebrauchsanweisung

Digitales blutdruckmessgerät für den oberarm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für smart GT-1775:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digitales Blutdruckmessgerät
für den Oberarm
Digital Blood Pressure Monitor
for the Upper Arm
Tensiomètre électronique au bras
Misuratore digitale della pressione
arteriosa da braccio
Tensiómetro digital para brazo
Esfigmomanómetro digital de braço
Digitale bloeddrukmeter voor
de bovenarm
DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATHERM smart GT-1775

  • Seite 1 Digitales Blutdruckmessgerät für den Oberarm Digital Blood Pressure Monitor for the Upper Arm Tensiomètre électronique au bras Misuratore digitale della pressione arteriosa da braccio Tensiómetro digital para brazo Esfigmomanómetro digital de braço Digitale bloeddrukmeter voor de bovenarm...
  • Seite 3 Digitales Blutdruckmessgerät für den Oberarm GEBRAUchSANwEISUNG GT-1775...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Allgemeine Beschreibung ......... Messprinzip ..............Garantie ............... Vorsichtsmaßnahmen ..........wichtige Informationen für den Anwender ....12 Beschreibung des Produktes ........14 Geräteinformationen ..........14 Erläuterung des Displays ......... 15 Vorbereitung zum Messen ......... 16 Einlegen und Austausch der Batterien ..... 16 Einstellen der Uhrzeit und des Datums ....
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Vielen Dank, dass Sie sich für das Geratherm smart Blut- ® druckmessgerät entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Dieses Blutdruckmessgerät nutzt die oszillometrische Mess- methode, um den systolischen und diastolischen Blutdruck sowie die Herzfrequenz zu messen.
  • Seite 6: Messprinzip

    Garantie Auf dieses Blutdruckmessgerät wird, bei normaler Anwen- dung für 3 Jahre, ab dem Kaufdatum, eine Garantie für et- waige Fehler seitens des Herstellers gewährt. Falls Ihr Blut- druckmessgerät aufgrund fehlerhafter Teile oder Montage nicht richtig funktioniert, reparieren wir es kostenlos. Mit Ausnahme der Manschette unterliegen alle Teile des Blut- druckmessgerätes dieser Garantie.
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen

    Soll das Gerät durch eine der genannten Personenkreise Anwendung finden ist vorab ein Arzt zu konsultieren und die Eignung der Messmethode zu be- urteilen. Die Geratherm Medical AG übernimmt keinerlei Verantwortung für etwaig entstehende Schäden. • Das Gerät ist nicht für die Blutdruckmessung bei Klein- kindern vorgesehen.
  • Seite 8 Vorsichtsmaßnahmen • Verwechseln Sie Selbstüberwachung nicht mit Selbst- diagnose. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die Kontrolle Ihres Blutdrucks. Nehmen Sie keine therapeutischen Maßnahmen auf der Grundlage einer Selbstmessung vor. • Ändern Sie auf keinen Fall die Dosis Ihrer Medikamente, die Ihnen vom Arzt verschrieben wurden. Konsultieren Sie Ihren Arzt, falls Sie Fragen zu Ihrem Blutdruck haben.
  • Seite 9 Vorsichtsmaßnahmen • In seltenen Fällen einer Störung bleibt die Manschet- te vollständig aufgeblasen (Manschettendruck >300 mmHg) während der Messung, wenn diese Störung auf- tritt öffnen Sie die Manschette sofort. Ein hoher Druck über längere Zeit am Arm kann zu Ekchymose führen. •...
  • Seite 10 Vorsichtsmaßnahmen • Die Lebensdauer der Manschette kann durch die Häu- figkeit des Waschens, den Zustand der Haut und den Aufbewahrungszustand variieren. Die typische Lebens- dauer beträgt circa 10 000 Messungen. • Die Materialien der Manschette wurden getestet und als mit den Anforderungen von ISO 10993-5:2009 und ISO 10993-10:2010 übereinstimmend festgestellt.
  • Seite 11 • Bei unerwarteten Fehlermeldungen oder Problemen mit dem Produkt nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händ- ler oder der Geratherm Medical AG auf. • Bitte melden Sie der Geratherm Medical AG jedes unvor- hergesehene Verhalten oder Ereignis. • Das Geratherm smart Blutdruckmessgerät darf nur...
  • Seite 12: Wichtige Informationen Für Den Anwender

    wichtige Informationen für den Anwender was ist Blutdruck? Indem die Herzkammer Blut in die Blutgefäße und durch das Gefäßsystem drückt, erzeugt das Herz eine Kraft. Eine weitere Kraft wird durch die Arterien erzeugt, indem Sie dem Blutstrom einen Widerstand entgegensetzen. Der Blutdruck ist das Ergebnis dieser beiden Kräfte.
  • Seite 13 wichtige Informationen für den Anwender was bedeutet ein niedriger Blutdruck? Im Allgemeinen ist niedriger Blutdruck besser, sofern keine Symptome wie Schwindel oder Bewusstlosigkeit auftreten. warum schwankt mein Blutdruck über den Tag? Der individuelle Blutdruck ändert sich mehrmals am Tag. Er wird durch unterschiedlichste Faktoren beeinflusst.
  • Seite 14: Beschreibung Des Produktes

    1 Manschette 2 Luftschlauch 3 Elektronische Baugruppe 4 Pumpe 5 Ventil Batteriefach hinweis: Verwenden Sie nur die für das Ge- rät vorgesehenen Manschetten der Marke Geratherm . Optional ist eine ® Manschette in der Größe 22 - 42 cm erhältlich.
  • Seite 15: Erläuterung Des Displays

    Beschreibung des Produktes Erläuterung des Displays mmHg mmHg /min Symbol Beschreibung Erklärung oberes Blutdruckergebnis Systolischer Druck in mmHG unteres Blutdruckergebnis Diastolischer Wert in mmHG Pulsanzeige Puls in Schlägen pro Minute Maßeinheit des Blutdrucks mmHg (1 mmHg = 0,133 kPa) Blutdruckindikator Zeigt das Blutdrucklevel an.
  • Seite 16: Vorbereitung Zum Messen

    Vorbereitung zum Messen Einlegen und Austauschen der Batterien Batteriebetrieb 4 x Alkalibatterie vom Typ AAA (1,5 V DC) AchTUNG: Um die beste Wirkung zu erhalten und Ihr Gerät zu schüt- zen, bitte immer die vorgeschriebenen Batterien verwenden. Einlegen und Austauschen der Batterien •...
  • Seite 17: Einstellen Der Uhrzeit Und Des Datums

    Vorbereitung zum Messen Einstellen der Uhrzeit und des Datums Es ist wichtig, die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie Ihr Blut- druckmessgerät verwenden. Nur so kann Ihre Messung einer Zeitangabe zugewiesen werden. (Einstellbereich des Jahres: 2017 - 2057; Zeitformat: 24 H). 1. Wenn das Gerät aus ist, halten Sie “START/STOP” 3 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Jahrein- stellung zu gelangen.
  • Seite 18 Vorbereitung zum Messen 3. Drücken Sie die “START/STOP”-Taste um das Jahr [YEAR] zu bestätigen. Danach wechselt das Gerät zur Einstellung für Monat [MONTH] und Tag [DAY]. 4. Schritt 2 und 3 wiederholen, um Monat [MONTH] und Tag [DAY] einzustellen. mmHg mmHg /min...
  • Seite 19 Vorbereitung zum Messen 5. Schritt 2 und 3 wiederholen, um die Stunde [HOUR] und [MINUTE] einzustellen. 6. Nachdem Stunden und Minuten eingestellt sind, zeigt die LCD zunächst “DONE” an und danach alle Einstellungen die Sie vorgenommen haben. Danach schaltet sich das Gerät ab.
  • Seite 20: Anlegen Der Manschette

    Vorbereitung zum Messen Anlegen der Manschette 1. Legen Sie vor der Messung Schmuck, wie Uhren und Arm- bänder, am für die Messung vorgesehenen Arm ab. hinweis: Wenn Ihr Arzt eine schlechte Durchblutung am linken Arm di- agnostiziert hat, benutzen Sie den rechten Arm.
  • Seite 21: Körperhaltung Beim Messen

    Vorbereitung zum Messen Körperhaltung beim Messen 1. Setzen Sie sich bequem hin und legen Sie den Arm mit der Manschet- te auf eine flache Ebene. Den Ellbogen auf einen Tisch legen, sodass sich die Manschette gleicher Höhe wie Ihr Herz befindet. Die Handfläche zeigt nach oben.
  • Seite 22: Funktionen

    Funktion Blutdruckmessung 1. Wenn das Gerät aus ist, drücken Sie die Taste “START/ STOP“, um das Gerät einzuschalten. Es beginnt mit der Messung. LCD Display 0 - Wert wird angezeigt Das Aufpumpen und Ergebnisse werden abge- Messen beginnt bildet und gespeichert 2.
  • Seite 23: Anzeige Von Unregelmäßigem Herzschlag

    Funktion Anzeige für unregelmäßigen herzschlag Ein unregelmäßiger Herzschlag wird festgestellt, wenn der Herzrhythmus schwankt, während das Gerät den systo- lischen und diastolischen Blutdruck misst. Bei jeder Mes- sung zeichnet das Gerät die Herzschlagintervalle auf und berechnet den Mittelwert. Bei größeren Unregelmäßigkei- ten erscheint beim Anzeigen der Messergebnisse das Sym- bol für unregelmäßigen Herzschlag.
  • Seite 24 Funktion Blutdruckindikator Über die Blutdruckindikator-Anzeige auf dem Display kön- nen Sie einfach sehen in welchem Bereich ihr persönlicher Blutdruck liegt. Ein „P“ auf dem Display kennzeichnet einen optimalen Blutdruckwert.
  • Seite 25: Abruf Von Speicherwerten

    Funktion Abruf von Speicherwerten 1. Wenn Gerät ist, drücken Sie bitte die Taste “M”, um den Mit- telwert der letzten drei Speicherwerte anzeigen zu lassen. Falls es we- niger als 3 Gruppen von Speicherwerten gibt, wird stattdessen letzte Speicherwert angezeigt. 2.
  • Seite 26: Löschen Von Speicherwerten

    Funktion Löschen von Speicherwerten Sie haben die Möglichkeit alle Ergebnisse für den aus- gewählten Benutzer durch folgende Schritte zu löschen: 1. Halten Sie die Taste “M” für 3 Sekunden gedrückt, wenn sich das Gerät im Speicherabrufmodus findet. Dann blinkt die An- zeige “DEL ALL”.
  • Seite 27: Pflege Und Wartung

    Funktion Ihre Messwerte können ungenau sein, wenn folgende Um- stände vorlagen: • Innerhalb 1 Stunde nach dem Essen oder Trinken • Unmittelbar nach dem Rauchen • Innerhalb von 20 Minuten nach einem Bad • Beim Sprechen oder Bewegen von Fingern • In einem kalten Umfeld • Bei Harndrang Pflege und Wartung Um langfristig die beste Leistung Ihres Gerätes zu erhalten, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: • An einen trockenen Ort lagern • Vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Hitze schützen • Starkes Schütteln oder Stöße vermeiden • Zum Entfernen von Schmutz ein trockenes Tuch ver- wenden • Keine scheuernden und lösungsmittelhaltigen Reini- ger verwenden...
  • Seite 28: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit häufig gestellten Fra- gen zu Problemen und Fehlermeldungen, die Sie mit dem Blutdruckmessgerät haben können. Bitte schauen Sie als erstes, ob sich ihr Problem durch unsere Hilfestellung lösen lässt. Wenn das Produkt danach trotzdem nicht so funktio- niert, wie es Ihrer Meinung nach sollte, melden Sie sich bei unserem Kundenservice.
  • Seite 29 Fehlermeldungen Beim Mess- Die Kleidung vorgang E 03 am Arm lockern wird kein erscheint und danach Pulssignal erneut messen. erkannt. Die Verar- Einen Moment beitung der E 04 entspannen Messung ist erscheint und danach fehlgeschla- erneut messen. gen. Kalibrie- rungs- Fehler- fehler ist meldung...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung Batteriebetrieb: 4 x Alkalibatterie AAA (1,5 V DC) Anzeige Beleuchtete LCD-Anzeige ca. 65 mm x 50 mm Messverfahren Oszillographisches Testverfahren Messbereich Nenndruck der Manschette: 0 mmHg ~ 299 mmHg Messdruck: SYS: 60 mmHg ~ 230 mmHg DIA: 40 mmHg ~ 130 mmHg Pulswert: (40-199) Schläge/Minute Genauigkeit Temperatur: 5 °C - 40 °C...
  • Seite 31 Technische Daten Zubehör 4 x Alkalibatterie AAA (1,5 V DC) Betriebsweise Dauerbetrieb Schutzgrad Anwendungsteil Typ BF Schutz gegen das IP21, bedeutet: Eindringen von Das Gerät ist gegen Eindringen von wasser festen Fremdkörpern >= 12,5 mm Durchmesser sowie gegen das Ein- dringen von Wasser mit senkrechten Tropfen geschützt.
  • Seite 32: Qualitätsgarantie

    Qualitätsgarantie Die Geratherm Medical AG ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 und erfüllt die EU-Richtlinie 93/42/EWG. Dies berechtigt zur Anbringung der Kennzeichnung (Benannte Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH). Das Blutdruckmessgerät entspricht der: EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007...
  • Seite 33 Qualitätsgarantie EN ISO 81060-1:2012 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren der nicht- automatisierten Bauart EN 1060-3:1997+A2:2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 3: Leistungsan- Ergänzende Anforderungen für elektromecha- forderungen nische Blutdruckmessgeräte IEC 80601-2-30:2013 Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-3: Besondere Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale für nicht-invasive Sphygmomanometer vom automatisierten Typ...
  • Seite 34: Symbolindex

    Symbolindex Gebrauchsanweisung Geräteklassifikation befolgen Typ BF vor Nässe schützen Hersteller 93 % Lagerung bei einer relativen Luftfeuchtig- (YYMMXXX; Jahr/Monat/ keit zwischen Seriennummer) 0 % und 93 % R.F. +60 °c Achtung, Sicherheitshin- Lagerung zwischen weise in der Gebrauchs- -20 °C und +60 °C anweisung beachten -20 °c Gerät darf nicht im...
  • Seite 35: Anhang

    Immunität gegenüber elektromagnetischen Störungen und die maximalen elektromagnetischen Emissi- onswerte für medizinische Geräte. Dieses von Geratherm Medical AG hergestellte Blutdruck- messgerät erfüllt die Norm EN 60601-1-2 sowohl in Bezug auf die Immunität als auch in Bezug auf Emissionen.
  • Seite 36 Anhang hinweise und Erklärung des herstellers - Elektromagnetische Emissionen Das Gerät oder System ist für die Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems muss dafür sorgen, dass es in einem elektromagnetischen Umfeld eingesetzt wird, wie es im Folgenden beschrieben ist. Emissionstest Kompatibilität hinweise zum elektromagnetischen Umfeld...
  • Seite 37 Anhang Empfohlene Trennungsabstände zwischen tragbaren und mobilen hF-Kommunikations- geräten und dem Gerät oder System. Das Gerät oder System ist zur Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet, in der Störungen durch gestrahlte HF kontrolliert werden. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems kann elektromagnetische Störungen vermeiden, indem er den Mindest- abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) in Abhängigkeit von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes wie folgt einhält:...
  • Seite 38 Anhang hinweise und Erklärung des herstellers - Elektromagnetische Unempfindlichkeit Das Gerät oder System ist für die Verwendung in dem angegebenen elektromagnetischen Umfeld geeignet. Der Kunde und/oder der Nutzer des Gerätes oder Systems muss dafür sorgen, dass es in einem elektromagnetischen Umfeld eingesetzt wird, wie es im Folgenden beschrieben ist. Unempfindlich- IEc 60601 –...
  • Seite 39 Anhang Leitlinien und herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte dafür sorgen, dass es in einer solchen Umgebung eingesetzt wird. Prüf- Band a) Dienst a) Modulation Modula-...
  • Seite 40 Anhang ANMERKUNG: Wenn es notwendig ist, den UNEMPFINDLICHKEITSPRÜFGRAD zu erreichen, kann der Abstand zwischen der Sendeantenne und dem ME-Gerät oder ME-System auf 1 m reduziert werden. Ein Prüfabstand von 1 m ist durch IEC 61000-4-3 erlaubt. Für einige Dienste sind nur die Uplink-Frequenzen enthalten. Die Trägerfrequenz wird unter Nutzung einer Betriebszyklus-Rechteckspannung von 50 % moduliert.
  • Seite 231 Digitale bloeddrukmeter voor de bovenarm GEBRUIKSAANWIJZING GT-1775...
  • Seite 311 Geratherm Medical AG Fahrenheitstr. 1 Geschwenda 98716 Deutschland ‫ألمانيا االتحادية‬...
  • Seite 312 Geratherm GERMANY Geratherm Medical AG Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda D-98716 Geschwenda Germany Germany Phone: ++49 36205 980 Phone: +49 36205 980 Fax: ++49 36205 98 116 Fax: +49 36205 98 116 www.geratherm.com www.geratherm.com P/N 8266210110...

Inhaltsverzeichnis