Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 19
Mode d'emploi
à partir de la page 35
Handleiding
vanaf pagina 51
Z 04880_V0
DE
GB
FR
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dynamic24 OS220

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 19 Mode d’emploi à partir de la page 35 Handleiding vanaf pagina 51 Z 04880_V0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4 Arbeitsplatzsicherheit _________________________________________________ 5 Elektrische Sicherheit _________________________________________________ 5 Sicherheit von Personen _______________________________________________ 5 Der richtige Umgang mit dem Gerät ______________________________________ 8 Restrisiken _________________________________________________________ 9 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 9 Lieferumfang und Geräteübersicht _________________________________ 10 Zubehör ____________________________________________________ 11 Sägeblatt _________________________________________________________ 11...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
  • Seite 5: Arbeitsplatzsicherheit

    Arbeitsplatzsicherheit ❐ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ❐ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Das Gerät erzeugt Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 6 ❐ Tragen Sie geeignete Kleidung, wie z. B. eine lange Hose, ein langärmliges Oberteil und Schuhe mit rutschfester Sohle. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den sich bewegenden Geräteteilen fern. ❐ Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen weiterer Schutzausrüstung, wie Atemschutzmaske, Schutzhelm und Gehörschutz verringert zusätzlich das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 7 ❐ Halten Sie vor dem Einschalten und während des Gebrauchs alle Körperteile vom befestigten Aufsatz fern. Sollte sich das Sägeblatt verkeilen, versuchen Sie nicht, das Werkstück bei laufendem Sägeblatt von den Zähnen des Sägeblattes zu entfernen. Entfernen Sie ein eingeklemmtes Werkstück nur bei ausgeschaltetem Gerät und gezogenem Netzstecker! ❐...
  • Seite 8: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    Der richtige Umgang mit dem Gerät ❐ Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Der Ein- / Ausschalter sowie alle beweglichen Teile müssen einwandfrei funktionieren und dürfen nicht klemmen oder verbogen sein. Wenn Geräteteile, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 9: Restrisiken

    ❐ Achten Sie beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf Kabel sowie Gas- und Wasserleitungen! Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen.
  • Seite 10: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Multitool 2 Fünfeckige Halterung 3 Schleifaufsatz (1 x) 4 Schaber (1 x) 5 Sägeblatt (1 x) 6 Schleifpapier (4 x) (mit unterschiedlicher Körnung) 7 Innensechskantschlüssel 8 Unterlegscheibe 9 Schraube 10 Aufsatz-Adapter (für Aufsätze anderer Hersteller) 11 Netzkabel (mit Netzstecker) 12 Frequenzregler (1 –...
  • Seite 11: Zubehör

    Zubehör Sägeblatt Dieser Aufsatz eignet sich zum Sägen von z. B. dünnen Blechen und Metallrohren, Holz und Kunststoff. Schleifaufsatz mit Schleifpapier Dieser Aufsatz eignet sich zum Schleifen von Holz- und Metalloberfl ächen. Sie können damit große Flächen, aber auch Ecken und Kanten problemlos bearbeiten.
  • Seite 12: Benutzung

    Benutzung ACHTUNG! ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung! Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden, wenn: – keine sichtbaren Schäden zu entdecken sind; – zuvor keine Fehler oder Störungen aufgetreten sind; – alle Teile des Gerätes fest montiert sind. ❐...
  • Seite 13: Aufsätze Befestigen Und Wechseln

    Aufsätze befestigen und wechseln Verletzungsgefahr! Das Sägeblatt und der Schaber sind scharf. Verwenden Sie zum Wechseln Schutzhandschuhe! • Zum Befestigen und Wechseln der Aufsätze benötigen Sie den mitgelieferten Innensechskantschlüssel. • Mit dem mitgelieferten Aufsatz-Adapter können Sie auch Aufsätze anderer Hersteller am Gerät befestigen. Achten Sie jedoch unbedingt darauf, dass die gewählten Aufsätze für die Verwendung mit diesem Gerät geeignet sind.
  • Seite 14: Schleifpapier Befestigen Und Wechseln

    Schleifpapier befestigen und wechseln Das Schleifpapier wird durch den Klettverschluss am Schleifaufsatz befestigt. • Zum Abnehmen des Schleifpapiers ziehen Sie es einfach vom Aufsatz an. • Zum Befestigen des Schleifpapiers legen Sie es bündig auf den Aufsatz und drücken Sie es fest. Werkstück bearbeiten Bei der Arbeit mit dem Gerät Gehörschutz tragen.
  • Seite 15: Nachbestellung Von Zubehör

    5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein- / Ausschalter auf Position I schieben. 6. Wählen Sie mit dem Frequenzregler die gewünschte Frequenz (1 – 6). 7. Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig mit leichtem Druck. Üben Sie nicht zuviel Druck aus, um ein Verkanten des Aufsatzes oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    • Überprüfen Sie das Gerät und Zubehör auf Schäden. Bei Schäden darf das Gerät bzw. Zubehör nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, defekte Teile eigenständig zu reparieren. Kontaktieren Sie in Schadensfällen umgehend den Kundenservice oder suchen Sie eine Fachwerkstatt auf, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten. •...
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Modellnummer: OS220 (WT02230) Artikelnummer: Z 04880 Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz Leistung: 220 W Schwingungen: 11000 – 19000 pro Minute Oszillationswinkel: 3,2° Geräuschentwicklung: 86 dB (A) unbelastet Schutzklasse: Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
  • Seite 19 Content Meaning of the symbols in these instructions __________________________ 20 Safety instructions _____________________________________________ 20 Proper use ________________________________________________________ 20 Work area safety ___________________________________________________ 21 Electrical safety ____________________________________________________ 21 Safety of persons ___________________________________________________ 21 Handling the device properly ___________________________________________ 23 Residual risks ______________________________________________________ 25 Warranty conditions_________________________________________________ 25 Product contents and device overview ______________________________ 26 Accessories __________________________________________________ 27...
  • Seite 20: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the fi rst time and store these instructions in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed! As part of ongoing development, we reserve the right to alter the device, packaging or enclosed documentation at any time.
  • Seite 21: Work Area Safety

    Work area safety ❐ Keep your work area clean and well lit. Disorder or unlit work areas may result in accidents. ❐ Do not use the device in areas with a risk of explosion or in areas where fl ammable liquids, gases or dusts are present.
  • Seite 22 ❐ Heavy protective clothing may lead to earlier onset of fatigue and a risk of heat stroke. Take care of diffi cult work in the early morning or later in the evening when the temperature is not too high. ❐ Before using the device for the fi rst time, familiarise yourself with the device. Be absolutely sure that you know how to activate and deactivate the device.
  • Seite 23: Handling The Device Properly

    ❐ Do not reach under the workpiece and never hold the workpiece in your hand or over your leg. Secure the workpiece on a stable bracket to minimise the risk of body contact, to prevent the saw blade from jamming or losing control. ❐...
  • Seite 24 ❐ With oscillating devices, chips etc. are not removed from the work area. This may result in the accumulation of heat due to increased friction and consequently result in damage to the device and material. You should therefore turn the device off periodically and remove the chips etc.
  • Seite 25: Residual Risks

    ❐ Warning: If the saw blade or scraper catches during use or is improperly aligned, this may result in kickback. This may cause the device to lift up and the motor output may propel it back towards the operator. To prevent kickback, the following precautions should be taken: –...
  • Seite 26: Product Contents And Device Overview

    Product contents and device overview Multitool 2 Pentagonal bracket 3 Sanding adapter (1 x) 4 Scraper (1 x) 5 Saw blade (1 x) 6 Sand paper (4 x) (with different grains) 7 Allen wrench 8 Washer 9 Screw 10 Attachment adapter (for attachments from other manufacturers) 11 Mains cord (with mains plug) 12 Frequency regulator (1–6) 13 Upper and lower handle area...
  • Seite 27: Accessories

    Accessories Saw blade This adapter is suitable for sawing e. g. thin plates and metal pipes, wood and plastic. Sanding adapter with sand paper This adapter is suitable for sanding wood and metal surfaces. You can use to it easily sand large areas as well as corners and borders. The sanding adapter has a Velcro strip which the sand paper is attached to.
  • Seite 28: Use

    ATTENTION! ❐ Check the device before each use! The device may only be operated if: – it does not exhibit any visible damages; – no previous errors or malfunctions have occurred; – all parts of the device are securely mounted; ❐...
  • Seite 29: Mounting And Changing The Adapters

    Mounting and changing the adapters Risk of injury! The saw blade and the scraper are sharp. Use protective gloves to change the blade! • You will need the enclosed Allen wrench in order to mount and change the adapters. • With the enclosed attachment adapter, you can also mount adapters from other manufacturers on the device.
  • Seite 30: Mounting And Changing Sand Paper

    Mounting and changing sand paper The sand paper is attached to the sanding adapter with the Velcro strip. • To remove the sand paper, simply pull it off of the adapter. • To secure the sand paper, place it on the adapter so that it is fl ush and press it on. Processing workpieces Wear ear protection when working with the device.
  • Seite 31: Reordering Accessories

    5. Turn on the device by pushing the On / Off switch to the I position. 6. Select the desired frequency with the frequency regulator (1–6). 7. Move the device evenly with gentle pressure. Do not exert excessive pressure to prevent the adapter from tilting or to avoid damaging the device.
  • Seite 32: Troubleshooting

    • Store the device and accessories in a dry and clean area that is protected against the infl uence of weather and temperature and is not accessible for children and animals. Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi...
  • Seite 33: Technical Data

    Technical data Model number: OS220 (WT02230) Product number: Z 04880 Voltage supply: 230 V~ 50 Hz Output: 220 W Vibrations: 11000–19000 per minute Oscillation angles: 3.2° Noise emission: 86 dB (A) unstressed Safety class: Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally- friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
  • Seite 35 Contenu Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 36 Consignes de sécurité __________________________________________ 36 Utilisation adéquate _________________________________________________ 36 Sécurité du poste de travail ____________________________________________ 37 Sécurité électrique __________________________________________________ 37 Sécurité des personnes _______________________________________________ 37 Le bon usage de l’appareil _____________________________________________ 40 Risques résiduels ___________________________________________________ 41 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 41 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _____________________ 42...
  • Seite 36: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées ! Dans le cadre de l’évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifi...
  • Seite 37: Sécurité Du Poste De Travail

    Sécurité du poste de travail ❐ Votre poste de travail doit être toujours propre et bien éclairé. Le désordre et les secteurs sombres peuvent causer des accidents. ❐ Ne travaillez pas avec l’appareil dans un environnement à risque d’explosion dans lequel se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières infl...
  • Seite 38 ❐ Portez des vêtements appropriées, comme par exemple un pantalon long, une chemise à manches longues et des chaussures avec des semelles antidérapantes. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles de l’appareil.
  • Seite 39 ❐ Avant la mise en marche et pendant l’utilisation, éloignez toutes les parties du corps de l’accessoire fi xé. Si la lame de scie se coinçait, n’essayez pas d’enlever la pièce des dents de la scie lorsque la lame de scie est en marche. Enlevez une pièce coincée uniquement lorsque l’appareil est arrêté...
  • Seite 40: Le Bon Usage De L'appareil

    Le bon usage de l’appareil ❐ Avant la mise en service, vérifi ez qu’il n’est pas endommagé. L’interrupteur marche / arrêt ainsi que toutes les pièces mobiles doivent parfaitement fonctionner et ne doivent pas être coincées ni être tordues. Lorsque des pièces de l’appareil, le câble d’alimentation ou la fi che électrique présentent des dommages visibles, il est interdit d’utiliser l’appareil ! N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente un dysfonctionnement, qu’il est tombé...
  • Seite 41: Risques Résiduels

    ❐ En travaillant dans un mur, un plafond ou un plancher, faites attention aux conduites électriques, de gaz et d’eau ! Utilisez des appareils de détection appropriés pour détecter des conduites d’alimentation cachées ou faites intervenir la compagnie d’approvisionnement locale. Tout contact avec des conduites électriques peut provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Seite 42: Étendue De La Livraison Et Vue Générale De L'appareil

    Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil Multitool 2 Support pentagonal 3 Accessoire de ponçage (1 unité) 4 Racloir (1 unité) 5 Lame de scie (1 unité) 6 Papier de verre (4 unités) (avec différents grains) 7 Clé BTR 8 Rondelle 9 Vis 10 Adaptateur d’accessoires (pour les accessoires d’autres fabricants)
  • Seite 43: Accessoires

    Accessoires Lame de scie Cet accessoire est destiné à scier par exemple de fi nes tôles et des tubes métalliques, du bois et du plastique. Accessoire de ponçage avec papier de verre Cet accessoire est destiné à poncer des surfaces en bois et en métal. Vous pouvez traiter sans problème de grandes surfaces mais aussi des angles et des arêtes.
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ❐ Avant toute utilisation, contrôlez l’appareil ! L’appareil ne pourra être mis en service que si : – vous ne détectez aucun dommage visible ; – aucune erreur ni aucun dysfonctionnement ne s’est produit auparavant ; – toutes les pièces de l’appareil sont bien fi xées sur l’appareil. ❐...
  • Seite 45: Fixer Et Remplacer Ces Accessoires

    Fixer et remplacer ces accessoires Risque de blessure ! La lame de scie et le racloir sont coupants. Pour effectuer le remplacement, utilisez des gants de protection ! • Pour fi xer et remplacer des accessoires, vous avez besoin de la clé BTR fournie. •...
  • Seite 46: Fixer Et Remplacer Le Papier De Verre

    Fixer et remplacer le papier de verre Le papier de verre est fi xé par du Velcro sur l’accessoire de ponçage. ® • Pour enlever le papier de verre, retirez-le simplement de l’accessoire. • Pour fi xer le papier de verre, posez-le bord à bord sur l’accessoire et appuyez. Traiter la pièce Portez des protections auditives en travaillant avec l’appareil.
  • Seite 47: Commande D'accessoires

    4. Maintenez l’appareil toujours avec les deux mains. 5. Mettez l’appareil en marche en mettant l’interrupteur marche / arrêt sur la position I. 6. Avec le régulateur de fréquence, sélectionnez la fréquence souhaitée (1 à 6). 7. Déplacez l’appareil uniformément en appliquant une légère pression. N’appliquez pas trop de pression pour éviter le pliage de l’accessoire ou des dommages sur l’appareil.
  • Seite 48: Suppression Des Défauts

    • Vérifi ez si l’appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. En cas de défauts, l’appareil respectivement les accessoires ne doivent plus être utilisés. N’essayez pas de réparer vous- même les pièces défectueuses. En cas de dommages, veuillez contacter immédiatement le service après-vente ou rendez-vous dans un atelier spécialisé...
  • Seite 49: Données Techniques

    Données techniques Numéro de modèle : OS220 (WT02230) Numéro de référence : Z 04880 Alimentation électrique : 230 V~ 50 Hz Puissance : 220 W Oscillations : 11000 à 19000 par minute Angle d’oscillation : 3,2° Bruit : 86 dB (A) hors charge Catégorie de protection :...
  • Seite 51 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 52 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 52 Reglementair gebruik ________________________________________________ 52 Veiligheid van de werkplaats ___________________________________________ 53 Elektrische veiligheid _________________________________________________ 53 Veiligheid van personen ______________________________________________ 53 De juiste hantering van het apparaat _____________________________________ 56 Restrisico’s _______________________________________________________ 57 Garantiebepalingen __________________________________________________ 57 Leveringspakket en overzicht van het apparaat_________________________ 58...
  • Seite 52: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Lees voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig de handleiding en bewaar ze op een goede plaats. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, moet ook deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd! In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor om apparaat, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
  • Seite 53: Veiligheid Van De Werkplaats

    Veiligheid van de werkplaats ❐ Houd uw werkplaats schoon en zorg voor voldoende verlichting. Wanorde en onverlichte werkplaatsen kunnen leiden tot ongevallen. ❐ Werk met het apparaat niet in een ontvlambare omgeving, waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Het apparaat produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen aansteken.
  • Seite 54 ❐ Wees aandachtig! Let op wat u doet en ga verstandig aan het werk, als u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat niet als u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicatie. ❐ Draag geschikte kleding zoals een lange broek, een bovenstuk met lange mouwen en antislipschoenen.
  • Seite 55 ❐ Schakel het apparaat steeds uit en trek de stekker uit het stopcontact, – als u het apparaat weglegt of transporteert, – als er tijdens het gebruik een fout optreedt, – voor een onweer, – vooraleer u een accessoire vervangt, –...
  • Seite 56: De Juiste Hantering Van Het Apparaat

    ❐ Geluidsoverlast door dit apparaat kan niet worden vermeden. Respecteer daarom de rusttijden en beperk de werkduur tot een minimum. Ter bescherming moet u en iedere persoon die zich in de buurt van het ingeschakelde apparaat bevindt gehoorbescherming dragen. ❐ Opgelet, verbrandingsgevaar! Kort na het gebruik kunnen het gebruikte accessoire en het bewerkte werkstuk zeer heet zijn.
  • Seite 57: Restrisico's

    ❐ Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. ❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid. ❐ Zorg ervoor dat de verluchtingsspleten van het apparaat tijdens het gebruik niet zijn afgedekt. ❐...
  • Seite 58: Leveringspakket En Overzicht Van Het Apparaat

    Leveringspakket en overzicht van het apparaat Multitool 2 Vijfhoekige houder 3 Slijpaccessoire (1 x) 4 Schaafelement (1 x) 5 Zaagblad (1 x) 6 Slijppapier (4 x) (met variërende korrel) 7 Binnenzeskantsleutel 8 Sluitring 9 Schroef 10 Accessoire-adapter (voor accessoires van andere producenten) 11 Netsnoer (met stekker) 12 Frequentieregelaar (1 –...
  • Seite 59: Onderdelen

    Onderdelen Zaagblad Dit accessoire is geschikt voor het zagen van bijv. dunne platen en metalen buizen, hout en kunststof. Slijpaccessoire met slijppapier Dit accessoire is geschikt voor het slijpen van houten en metalen oppervlakken. U kunt daarmee grote vlakken, maar ook hoeken en randen probleemloos bewerken.
  • Seite 60: Gebruik

    Gebruik OPGELET! ❐ Controleer het apparaat voor elk gebruik! Het apparaat mag alleen worden gebruikt als: – er geen zichtbare schade kan worden ontdekt; – vooraf geen fouten of storingen zijn opgetreden; – alle onderdelen van het apparaat stevig zijn gemonteerd. ❐...
  • Seite 61: Accessoires Bevestigen En Vervangen

    Accessoires bevestigen en vervangen Verwondingsgevaar! Het zaagblad en het schaafelement zijn scherp. Gebruik beschermende handschoenen om ze te vervangen! • Om accessoire te bevestigen en te vervangen hebt u de meegeleverde binnenzeskantsleutel nodig. • Met de meegeleverde accessoire-adapter kunt u accessoires van andere producenten aan het apparaat bevestigen.
  • Seite 62: Slijppapier Bevestigen En Vervangen

    Slijppapier bevestigen en vervangen Het slijppapier wordt door de klittenbandsluiting aan het slijapaccessoire bevestigd. • Om het slijppapier te verwijderen, trekt u het gewoon van het accessoire. • Om het slijppapier te bevestigen, legt u het passend op het accessoire en drukt het vast. Werkstuk bewerken Draag gehoorbescherming als u met het apparaat werkt.
  • Seite 63: Bijbestelling Van Onderdelen

    5. Schakel het apparaat in met de aan / uit schakelaar die u in positie I plaatst. 6. Kies met de frequentieknop de gewenste frequentie (1 – 6). 7. Beweeg het apparaat gelijkmatig en met lichte druk. Oefen niet teveel druk uit zodat het accessoire niet kantelt en er geen schade aan het apparaat ontstaat.
  • Seite 64: Oplossing Van Fouten

    • Controleer het apparaat en de onderdelen op schade. Bij schade mag het apparaat of onderdeel niet meer worden gebruikt. Probeer defecte onderdelen niet zelf te repareren. Contacteer bij schade direct de klantenservice of ga naar een gespecialiseerde werkplaats om de eigen veiligheid te garanderen. •...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens Modelnummer: OS220 (WT02230) Artikelnummer: Z 04880 Elektrische voeding: 230 V~ 50 Hz Vermogen: 220 W Trillingen: 11000 – 19000 per minuut Oscilleerhoek: 3,2° Geluidsontwikkeling: 86 dB (A) onbelast Veiligheidsklasse: Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.

Diese Anleitung auch für:

Wt02230

Inhaltsverzeichnis