Herunterladen Diese Seite drucken

tau MASTER12Q Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MASTER12Q:

Werbung

DESCRIZIONE, MODELLI E CARATTERISTICHE
DESCRIPTION, MODELS AND CHARACTERISTICS
BASCHREIBUNG, MODELLE UND MERKMALE
DESCRIPTION, MODÈLES ET CARACTÉRISTIQUES
DESCRIPCIÓN, MODELOS Y CARACTERÍSTICAS
I -
Imotoriduttori della serie MASTER sono stati progettati per automatizzare qualsiasi tipo di cancello scorrevole ad uso residenziale,
condominiale o industriale, con ante fino a 2000 Kg. Non offre un elevato grado di sicurezza contro i tentativi di intrusione
e/o effrazione.
SI FA ESPRESSO DIVETO DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO PER SCOPI DIVERSI O IN CIRCOSTANZE
DIVERSE DA QUELLE MENZIONATE.
GB - The MASTER series of gearmotors has been designed to automate any kind of sliding gate for residential, condominium or
industrial use, with leafs weights of up to 2000 kg. It is not intended as a high degree security deterrent against intrusion
attempts and/or tampering.
CUMSTANCE OR FOR ANY PURPOSE OTHER THAN THOSE STATED.
D -
Die Getriebemotoren der Serie MASTER wurden für die Automatisierung von jedem Schiebetortyp mit Torflügelgewicht bis 2000
kg geeignet für den Privaten so wie für den Industriellen bereich. Sie bietet keinen Hochsicherheitsgrad gegen Eindringen-
und/oder Einbruchversuchen an.
UNTER ANDEREN UMSTÄNDEN ALS ERWÄHNT ZU VERWENDEN.
F -
Les motoréducteurs de la série MASTER ont été projetés pour automatiser n'importe quel type de portail coulissant à
usage résidentiel, collectif ou industriel, pesant jusqu'à 2000 Kg. Il n'assure pas un niveau élevé de sécurité contre les
tentatives d'intrusion et/ou d'effraction.
DIFFÉRENTS OU DANS DES CIRCONSTANCES DIFFÉRENTES DE CELLES QUI SONT MENTIONNÉES.
E -
Los motorreductores de la serie MASTER han sido diseñados para automatizar cualquier tipo de cancela decorredera para uso
residencial, comunitario o industrial, con hojas de hasta 2000 Kg. No ofrece un alto grado de seguridad contra los intentos
de intrusión y/o robo.
O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS DE LAS QUE SE INDICAN.
Motoriduttore per can-
celli fino a 1200 Kg,
MASTER12Q
motore 18V, quadro
elettrico incorporato.
Motoriduttore per can-
celli fino a 1800 Kg,
MASTER18QR
motore 18V, quadro
elettrico incorporato.
Motoriduttore per can-
celli fino a 1500 Kg,
MASTER15QRF
motore 18V, quadro
elettrico incorporato.
Motoriduttore per can-
celli fino a 1000 Kg,
MASTER-R
motore 24V, quadro
elettrico incorporato.
Motoriduttore per
cancelli fino a 2000
MASTER20QR
kg, motore 230V con
quadro elettrico incor-
porato.
Motoriduttore per
cancelli fino a 2000
kg, motore 230V con
MASTER20QM
quadro elettrico incor-
porato e fine corsa
magnetici
Motoriduttore per
cancelli fino a 2000
MASTER20T
kg, motore 400V
trifase, senza quadro
elettrico.
6
IT IS ALSO EXPRESSED THAT THE APPARATUS MUST NOT BE USED UNDER ANY CIR-
ES IST AUSDRÜCKLICH VERBOTEN, DAS GERÄT ZU ANDEREN ZWECKEN ODER
IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D'UTILISER L'APPAREIL DANS DES BUTS
QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES DISTINTAS
Gearmotor for gates
up to 1200 Kg, 18V
motor, built-in control
unit.
Gearmotor for gates
up to 1800 Kg, 18V
motor, built-in control
unit.
Gearmotor for gates
up to 1500 Kg, 18V
motor, built-in control
unit.
Gearmotor for gates
up to 1000 Kg, 24V
motor, built-in control
unit.
Gearmotor for gates
up to 2000 Kg, 230V
motor, built-in control
unit.
Gearmotor for gates
up to 2000 Kg, 230V
motor, built-in control
unit and magnetic limit
switches.
Gearmotor for gates
up to 2000 Kg, 400V
three-phase motor,
without a control unit.
Getriebemotor für
Tore bis 1200 Kg, 18V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Getriebemotor für
Tore bis 1800 Kg, 18V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Getriebemotor für
Tore bis 1500 Kg, 18V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Getriebemotor für
Tore bis 1000 Kg, 24V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Getriebemotor für Tore
bis 2000 Kg, 230V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale.
Getriebemotor für Tore
bis 2000 Kg, 230V
Motor, mit eingebauter
Steuerzentrale und
Magnetische End-
schalter.
Getriebemotor für Tore
bis 2000 Kg, 400V
dreiphasig Motor, mit
eingebauter Steuer-
zentrale.
MASTER Series
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 1200
verjas de hasta 1200
Kg, moteur 18V, cen-
Kg, motor de 18V,
trale incorporée.
central incorporada.
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 1800
verjas de hasta 1800
Kg, moteur 18V, cen-
Kg, motor de 18V,
trale incorporée.
central incorporada.
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 1500
verjas de hasta 1500
Kg, moteur 18V, cen-
Kg, motor de 18V,
trale incorporée.
central incorporada.
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 1000
verjas de hasta 1000
Kg, moteur 24V, cen-
Kg, motor de 24V,
trale incorporée.
central incorporada.
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 2000
verjas de hasta 2000
Kg, moteur 230V,
Kg, motor de 230V,
centrale incorporée.
centrale incorporada.
Motoréducteur pour
Motorreductor para
portails jusqu'à 2000
verjas de hasta 2000
Kg, moteur 230V,
Kg, motor de 230V,
centrale incorporée et
centrale incorporada
fin de course magné-
y final de recorridos
tiques.
magnéticos.
Motorreductor para
Motoréducteur pour
verjas de hasta 2000
portails jusqu'à 2000
Kg, motor de 400V
Kg, moteur 400V tri-
trifásico, sin centrale
phasé, sans centrale.
de mando.

Werbung

loading