Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau ARM200 Bedienungs- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARM200:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO
ARM200
Automatismo per Cancelli a Battente - Uso Residenziale/Condominiale
Swing Gate Operator - Residential/Communities
Drehtorantrieb für Privat und Gewerbe
Automatisme pour Portails à Battant – Usage Résidentiel/Intensif
Accionador para Puertas Batientes – Uso Residencial/Comunidades
Automatismo para Portões de Batente - Residencial/Condominio/Intensivo
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
ARM200 Series
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau ARM200

  • Seite 1 Accionador para Puertas Batientes – Uso Residencial/Comunidades Automatismo para Portões de Batente - Residencial/Condominio/Intensivo IT - Istruzioni originali Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com ARM200 Series...
  • Seite 2 Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
  • Seite 4: Hinweise Für Den Installationstechniker Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    également le respect des Normes susmentionnées. TAU n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Seite 6 CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SERIE ARM200 / TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE ARM200 SERIES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER SERIE ARM200 / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SÉRIE ARM200 / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA SERIE ARM200 / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA SÉRIE ARM200 ARM225I ARM250I ARM270I...
  • Seite 16: Integrierungserklärung Des Herstellers

    Er verpflichtet sich, auf ausdrücklichen Wunsch der nationalen Behörden, Informationen über die Fastmaschinen zu übersenden. Sandrigo, 31/10/2017 Der gesetzliche Vertreter _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Name und Adresse der beauftragten Person zur Vorlegung der zugehörigen technischen Unterlagen: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy ARM200 Series...
  • Seite 17: Anbau Des Antriebs (Abb.3)

    BESCHREIBUNG Überprüfungen vor der Installation Vor der Installation der Automatisierung alle strukturellen Ände- Der Drehtorantrieb ARM200 ist ein selbsthemmender elektrome- rungen für das Vorhandensein der Sicherheitsabstände und den chanischer Spindel-Flügeltorantrieb. Schutz aller Bereiche ausführen, in denen Quetsch-, Schnitt- und Der Antrieb ist in zwei verschiedenen Betriebsspannungen verfüg- Mitnehmgefahr und Gefahren allgemein bestehen.
  • Seite 18: Elektrische Anschlüsse

    überlappend allein zu nutzen (Bild 5B: in diesem Fall nur die 3 un- den Anschluss des Motors und die Erdung des Antriebs. (Abb.14- terlegte Löcher – je nach Bedarf - nutzen); immer die in der Tabelle 15). angegebenen Maße einhalten. ARM200 Series...
  • Seite 19: Prüfung Des Antriebs

    Den Benutzer korrekt über die ordnungsgemäße Betriebswei- auf die Abb. 14-15 und die Tabelle ausführen. se und die Anwendung des Torantriebs unterrichten. • Dem Benutzer die potentiellen Gefahrenbereiche des Toran- triebs signalisieren. ARM200 - 230V AC POS. FARBE BESCHREIBUNG Blau Sammelkontakt MANUELLE ENTRIEGELUNG...
  • Seite 20: Wartung

    Techniker wenden. GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN WARTUNG Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufda- Damit langfristig eine ordnungsgemäße Betriebsweise und ein tum (das Datum muss durch eine Quittung oder Rechnung belegt konstantes Sicherheitsniveau gewährleistet werden, ist im Ab- sein).
  • Seite 23: Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer Der Automatisierung

    Fotozellen und Zubehör. Die Tau Produkte werden nur mit Materialien und Bearbeitungen hoher Qualität hergestellt, und unsere Firma ist auf der ständigen Suche nach innovativen Lösungen, mit denen die Benutzung unserer Apparaturen, die in jeder Hinsicht (Technik, Aussehen und Ergonomie) besonders gepflegt sind, immer einfacher wird: unter dem großen Tau Sortiment kann Ihr Installateur das Produkt auswählen, das Ihrem Bedarf am besten entspricht.
  • Seite 26 ARM225BI ARM250I - 1350 mm ARM250BI fig. 5B ARM270I - 1560 mm ARM270BI fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 7A fig. 8 ARM200 Series ARM200 Series Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos - Desenhos...
  • Seite 27 9 fig. 8 fig. 11 fig. 12 ARM200 Series ARM200 Series Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos - Desenhos...
  • Seite 28 931 mm 1075 mm 60 mm 40 mm ARM270I - ARM270BI 155 mm 180 mm 4,2° 1032 mm 1210 mm 60 mm 40 mm fig. 19 ARM200 Series Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos - Desenhos ARM200 Series...
  • Seite 31 PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: Controlo semestral Collegamento ed effi- Taratura e corretto Collegamenti e fun- Collegamento ed Funzionamento del Funzionamento degli...

Diese Anleitung auch für:

Arm200-serieArm270Arm250Arm225

Inhaltsverzeichnis