Seite 1
AGO250L AGO250R Anleitungen Drehtorantrieb – Gelenkarm Instructions Automatisme à bras articulé pour portail à battants Instructions Articulated arm gate actuator Instrukties Vleugelpoortaandrijving – scharnierarm Für Service: (49) 6838/907-172 Pour Service: 03-87-98-15-93 Voor Service: 020-684-7978 For Service: (+44) 0845-602-4285...
Nichtbestehen von zutreffenden nationalen bzw. EG-Gesetzen ist diese Garantie das einzige und exklusive Rechtsmittel, das dem Käufer zur Verfügung steht, und weder LiftMaster noch die Filialen oder Händler der Firma sind für irgendwelche Neben- oder Folgeschäden durch jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie bezüglich dieses Produkts haftbar.
VORBEREITUNGEN VERPACKUNGSINHALT Überprüfen Sie bitte vor der Montage den Inhalt der • Antrieb (1) Verpackung auf Vollständigkeit. Bedenken Sie, daß Sie noch • Bodenplatte (1) Material benötigen, daß sich verständlicherweise nicht in unserem Lieferumfang befinden kann (Leerrohr, Kabel, • Entriegelungsschlüssel (1) Schrauben, Dübel etc.).
KONTROLLE ZUBEHÖR Aktivieren Sie an der Steuerung die Funktion "Automatisch Schließen”. Öffnet er automatisch nach eingestellter Zeit sind (1) Modell FLA230-2 Blinkleuchte die beiden Leitungen (braun /schwarz) zu tauschen. (2) Modell 100263 Sicherheitslichtschranke (3) Modell 100027 1-Befehl Schlüsselschalter Aufputz (Unterputz - 100010) ENDSCHALTER Modell 100041 2-Befehl Schlüsselschalter Aufputz...
Montage: Page 2, Figures GARANTIE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LIFTMASTER garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de AGO250 matériel pendant une période de 24 mois complets (2 ans) à partir de la...
Seite 6
PREPARATIFS CONTENU DU COLI Il convient de vérifier avant le montage si le coli contient • Moteur (1) toutes les pièces nécessaires. Pensez que vous aurez • Support moteur (1) encore besoin de matériel qui n’est pas compris dans le kit de livraison (tuyau à...
CONTRÔLE ACCESSOIRES Au départ, activez la fonction «Fermeture automatique». S’il s’ouvre automatiquement selon un délai prédéfini, les deux (1) Modèle FLA230-2 Feu orange clignotant connexions (marron/noir) doivent être changées. (2) Modèle 100263 Jeu de cellules (3) Modèle 100027 Contacteur à clé 1-fonction (à...
(at 200kg Max. weight of the door LIFTMASTER's option) at no cost to the owner for the repair and/or replacement parts and/or product. Defective parts will be repaired or replaced with new or factory rebuilt parts at LIFTMASTER's option.
Seite 9
PREPARATIONS CONTENTS OF THE CARTON Before installation, please check contents of packaging. • Unit (1) Please remember that you will require some additional • Base Plate (1) material not included in the assembly kit delivered, such as empty piping, cables, screws, plugs, etc. In order to avoid •...
Seite 10
CHECK ON OPERATION ACCESSORIES Activate the function "Automatic close” on the control unit. If the gate opens automatically after the preset time, exchange (1) Model FLA230-2 Flashing Light the brown and black leads. (2) Model 100263 Infrared barrier (3) Model 100027 1-Function Keyswitch, surface mount LIMIT SWITCH...
Therm. beveiliging motor 135 °C gebruik dat niet nauwkeurig overeenstemt met de instructies resp. aanwijzingen van de firma LIFTMASTER met betrekking tot de installatie, het gebruik en de Gewicht - motor 12kg verzorging, alsmede het verzuim om tijdig de vereiste reparatie- en afstelwerkzaamheden uit te voeren, resp.
VOORBEREIDINGEN INHOUD VAN DE VERPAKKING Controleer voor de montage de inhoud van de verpakking op • Motor (1) volledigheid. Houd er rekening mee dat u nog materiaal • Grondplaat (1) nodig kunt hebben dat begrijpelijkerwijs niet meegeleverd wordt (lege buizen, kabels, schroeven, pluggen etc.). Om •...
BEDIENING TOEBEHOR Activeer de functie "automatisch sluiten” op de bediening. Indien het hek na de ingestelde tijd automatisch opent, (1) Model FLA230-2 Knipperlicht moeten de twee leidingen (bruin/zwart) verwisseld worden. (2) Model 100263 Beveiligingssysteem (3) Model 100027 Sleutelschakellar, 1 functie (inbouw montage - 100010) EINDSCHAKELAARS Model 100041...
Seite 17
D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Automatic Gate Opener...................Model AGO250 is in conformity to the applicable sections of Standards ......EN55014, EN61000-3, EN60555, EN60335-1, & ETS 300 683 per the provisions &...