Seite 1
– Modèle PRO7100 de ouvre-porte de garage Instructions – Garage Door Operator Model PRO7100 Instruktioner – Model PRO7100 Garageportsåbner Instrucciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo PRO7100 O‰ËÁ›Â˜ – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, MÔÓÙ¤ÏÔ PRO7100 Istruzioni – Apriporta per garage Modello PRO7100 Instruksjonene –...
TORTYPEN: Seite 1 – Abb. PROBLEME: Seite 6-7 EINBAU: Seite 2-4 – Abb. – WERKZEUGE, DIE SIE BENÖTIGEN: Abb. BESONDERE MERKMALE DES PRO7100: JUSTIERUNG: Seite 4 – Abb. – Seite 7 – Abb. MITGELIEFERTE KLEINTEILE: EINBAU DES PROTECTORS: Seite 1 – Abb .
Seite 3
BEVOR SIE ANFANGEN: B. T-Schiene: Positionieren Sie die Kettenradabdeckung über dem Kettenrad des Öffners (1). Lösen Sie ggf. die äußere Schraube am 1. Sehen Sie sich die Wand und die Decke über dem Garagentor an. Laufschlitten, um die Kette zu lockern. Die Laufschienenbefestigungskonsole muß...
Seite 4
Öffner anheben und mit Schraube, Sicherungsscheibe und Mutter (3) EINBAU DER LAUFSCHIENENBEFESTIGUNG an der Deckenbefestigung anbringen. Vergewissern Sie sich, daß die Schiene über dem Tor mittig angeordnet ist. ENTFERNEN Sie das 25 A. Wandbefestigung: Zentrieren Sie die Befestigungskonsole (2) mm dicke Brett. Ziehen Sie das Tor mit der Hand auf. Wenn es an der auf der vertikalen Richtlinie (1), wobei die Unterkante der Konsole, Schiene anstößt, setzen Sie die Sturzkonsole höher.
VERBINDEN DES TORARMS KRAFTEINSTELLUNG MIT DEM LAUFSCHLITTEN Die an der schließenden Torkante gemessene Kraft darf 150 N (15 kg) A. EINBAU EINTEILIGER TORE: nicht übersteigen. Wird die Schließkraft auf über 150 N (15 kg) Ziehen Sie den Notentriegelungsgriff nach unten, um den eingestellt, muß...
ANBRINGUNG DER LEUCHTTASTE FÜR Der Öffner funktioniert jetzt, wenn der Fernbedienungsknopf gedrückt wird. DIE TORSTEUERUNG Wenn Sie den Fernbedienungsknopf loslassen, bevor die Öffnerlampe Bringen Sie die Drucktaste so an, daß das Garagentor sichtbar aufblinkt, akzeptiert der Öffner den Code nicht. ist.
PFLEGE DES ÖFFNERS 3. Der Öffner funktioniert mit der Leuchttaste, aber nicht mit der Fernbedienung: Wenn der Öffner richtig eingebaut ist, bleibt er bei minimalem • Prüfen Sie die Batterietestlampe. Ersetzen Sie die Batterie, wenn Aufwand für die Instandhaltung voll leistungsfähig. Der Öffner erfordert erforderlich.
16. Der Öffner fährt die Endschalter nicht korrekt an: (15) Modell EQL01 Schnellentriegelung für Torgriff Der PRO7100 benutzt einen internen Schalter zum Motor als einen Referenzpunkt, um die Endschaltereinstellung zu regulieren. Dieser Punkt darf nur EINMAL innerhalb des Laufweges des Laufschlittens, VERDRAHTUNGSANLEITUNGEN FÜR ZUBEHÖR...
Seite 47
ANTA§§AKTIKA — EI¢IKA XAPAKTHPI™TIKA TOY PRO 7100 A. ™‡Ó‰ÂÛË ÁÈ· fiÚÙ· ÂÓÙfi˜ fiÚÙ·˜ AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Ù˙·Ì ÂÚ¿ÎÈ (‰Â Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Û¯‹Ì·) · fi ÙÔ˘˜ ¶PO¢IA°PAºE™ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ 1 Î·È 2 ÛÙÔ Û˘Ì ÏËڈ̷ÙÈÎfi Ì ÏÔÎ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ. AÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ٷ ηÏ҉ȷ ÙÔ˘ ‰È·Îfi ÙË Â ·Ê‹˜, fi ˆ˜ Power Input........230-240V, 50Hz, 150W Ê·›ÓÂÙ·È...
Seite 70
CEILING MOUNT ONLY Illustrations – Garage Door Operator Model PRO7100 Illustration – Model PRO7100 Garageportsåbner Ilustraciones – Abridor de la puerta de garage, Modelo PRO7100 ™¯‹Ì· – M˯·ÓÈÛÌfi˜ AÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ °Î·Ú·˙fi ÔÚÙ·˜, MÔÓÙ¤ÏÔ PRO7100 50mm Illustrazioni – Apriporta per garage Modello PRO7100...
D e c l a r a t i o n o f I n c o r p o r a t i o n Automatic Garage Door Opener Model PRO7100-xxx, when installed and maintained according to all the Manufacturer’s instructions in combination with a Garage Door, which has also been installed and maintained according to all the Manufacturer’s...