Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Guidelines
  • Important Safety Information
  • Intended Use
  • Scope of Supply
  • Product Overview
  • Before You Begin
  • Door Types
  • Preparation
  • Tools Required
  • Assembling the Rail
  • Tighten the Belt
  • Fitting Rail to the Drive
  • Centre of the Garage Door
  • Mounting Header Bracket
  • Attaching Drive to Header
  • Hang Opener
  • Mounting Door Bracket
  • Attaching Door Arm on the Trolley
  • Electrical Connection
  • Install Illuminated Push Button or Multi-Function Door Control (Optional Accessory)
  • Installation of Photocells (Optional Accessory)
  • Connecting the Opener
  • Program Opener and Test
  • Setting the Limits
  • Programming Buttons
  • Test the Safety Reverse System
  • Program Your Opener and Remote / the Wireless Push Button (Optional)
  • Connect the Internet Gateway
  • Special Features (Optional)
  • Operation of the Door Opener
  • Attach Warning Labels (See Fig� 28)
  • Cleaning and Maintenance
  • Cleaning
  • Maintenance
  • Replace Batteries of the Remote Control
  • Operator Light
  • Disposal
  • Frequently Asked Questions
  • Diagnostic Chart
  • Optional Accessories
  • Door Dimensions and -Weight
  • Service Parts / Warranty
  • Storage & Disassembly
  • Declaration of Conformity
  • Specification
  • Intended Area Use
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Utilisation Conforme
  • Etendue de la Livraison
  • Vue D'ensemble du Produit
  • Avant de Commencer
  • Types de Portes
  • Préparation
  • Outils Nécessaires
  • Assemblage du Rail
  • Tension de la Courroie
  • Montage du Rail Sur L'entraînement
  • Détermination du Milieu de la Porte de Garage
  • Montage de la Fixation de Linteau
  • Fixation de L'entraînement Sur le Linteau
  • Suspension de L'entraînement de Porte
  • Montage de la Fixation de la Porte
  • Fixation du Bras de Porte au Chariot
  • Branchement Électrique
  • Pose le Bouton Mural Lumineux / la Commande de Porte Multifonctions (Accessoire en Option)
  • Installation D'une Barrière Photo-Électrique (Accessoire en Option)
  • Branchement D'entraînement
  • Réglage et Essai de la Porte
  • Réglage des Fins de Course
  • Touches de Programmation
  • Essai du Système D'inversion de Sécurité Automatique
  • Programmation de la Télécommande / du Bouton Mural Radio (Optionnel)
  • Raccordement la Passerelle Internet
  • Equipements Spéciaux (Optionnel)
  • Commande de L'entraînement de Porte
  • Appliquer les Écritaux de Sécurité (Fig. 28)
  • Nettoyage et Maintenance
  • Nettoyage
  • Maintenance
  • Remplacer la Pile de la Télécommande
  • Eclairage de L'entraînement
  • Elimination
  • Questions Fréquentes
  • Tableau de Diagnostic
  • Mesure Corrective
  • Accessoires en Option
  • Dimensions et Poids de la Porte
  • Pieces de Rechange / Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Caractéristiques Techniques
  • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
  • Gebruiksbestemming
  • Geleverd Pakket
  • Productoverzicht
  • Voordat U Begint
  • Garagedeur/Poorttype's
  • Voorbereiding
  • Benodigde Gereedschappen
  • Rail Monteren
  • Riem Spannen
  • Rail Op de Aandrijving Monteren
  • Het Midden Van de Garagepoort Bepalen
  • Lateibevestiging Monteren
  • Aandrijving Op de Latei Bevestigen
  • Poortaandrijving Ophangen
  • Poortbevestiging Monteren
  • Poortarm Op de Loopwagen Bevestigen
  • Elektrische Aansluiting
  • Verlicht Wandtoestel of Multifunctionele Deurbediening Monteren (Optioneel)
  • Installatie Van Een Fotocel Beveiliging (Optioneel)
  • Aandrijfeenheid Aansluiten
  • Poort Instellen en Testen
  • Instellen Van de Eindposities
  • Automatische Veiligheidsterugloop Testen
  • Programmeer de Afstandsbediening / de Draadloze Drukknop (Optioneel)
  • Verbinding Internet-Interface „Gateway
  • Speciale Uitrusting (Optioneel)
  • Bediening Van de Poortaandrijving
  • Informatiestickers Aanbrengen (Afb� 28)
  • Reiniging en Onderhoud
  • Reiniging
  • Onderhoud
  • Batterijen Van de Handzender Vervangen
  • Aandrijvingsverlichting
  • Verwijdering
  • Vaak Gestelde Vragen
  • Diagnosetabel
  • Optionele Accessoires
  • Poortmaten en -Gewicht
  • Reserveonderdeelen / Garantie
  • Conformiteitsverklaring
  • Beoogd Toepassingsgebied
  • Opslag en Demontage
  • Technische Gegevens
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Leveringsomfang
  • Produktoversigt
  • Før du Går I Gang
  • Porttyper
  • Forberedelse
  • Nødvendigt Værktøj
  • Samling Af Skinnen
  • Stramning Af Tandremmen
  • Montering Af Skinnen På Automatikken
  • Markering Af Garageportens Midte
  • Montering Af Faldsikring
  • Fastgørelse Af Automatikken Til Overliggeren
  • Ophængning Af Portautomatikken
  • Montering Af Portbeslaget
  • Fastgørelse Af Portarmen På Løbevognen
  • El-Tilslutning
  • Placering Af Vægkontrolpanelet Eller Multifunktions-Vægkontrolpanel (Valgfrit Tilbehør)
  • Installation Af et Fotocelleanlæg (Valgfrit Tilbehør)
  • Tilslutning Af Automatikenheden
  • Indstilling Og Test Af Porten
  • Indstilling Af Endepunkter
  • Test Af Det Automatiske Sikkerhedstilbageløb
  • Programmering Af Fjernbetjeningen / 2-Kanal Fjernstyring (Valgfrit)
  • Tilslutning Internet-Grænseflade "Gateway
  • Ekstraudstyr (Valgfrit)
  • Fejlfinding
  • Betjening Af Portautomatikken
  • Vedhæft Advarselsmærker (Se Fig 28.)
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengøring
  • Vedligeholdelse
  • Udskiftning Af Batterierne I Fjernbetjeningen
  • Automatiklys
  • Bortskaffelse
  • Ofte Stillede Spørgsmål
  • Diagnose Tabel
  • Valgfrit Tilbehør
  • Port Dimensioner Og Port Vægt
  • Reservedele / Garanti
  • Overensstemmelseserklæring
  • Tekniske Data
  • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Leveranseomfang
  • Produktoversikt
  • Før du Begynner
  • Porttyper
  • Forberedelse
  • Nødvendig Verktøy
  • Montering Av Skinne
  • Stramming Av Remmen
  • Montering Av Skinnen Til Drivverket
  • Bestemme Midten Av Garasjeporten
  • Montering Av Karmfeste
  • Festing Av Drivverk Til Karm
  • Opphenging Av Portdrivverk
  • Montering Av Portfeste
  • Feste Portarmen På Løpevognen
  • Elektrisk Tilkobling
  • Montering Av Veggkonsollen Eller Multifunksjons-Veggkonsol (Valgfritt Tilbehør)
  • Installasjon Av Fotocelle (Valgfritt Tilbehør)
  • Tilkobling Av Drivenhet
  • Innstilling Og Testing Av Port
  • Innstilling Av Endeposisjonene
  • Testing Av Automatisk Sikkerhetstilbakekjøring
  • Programmering Av Fjernstyringen/ Veggbryter Med Sende (Valgfritt)
  • Tilkobling Internett-Grensesnitt "Gateway
  • Spesialtilbehø (Valgfritt)
  • Betjening Av Portdrivverket
  • Lim På Medfølgende Advarsel (Se Fig. 28)
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøring
  • Vedlikehold
  • Bytte Av Batterier I Håndsender
  • Motorbelysning
  • Deponering
  • Ofte Stilte Spørsmål
  • Diagnosetabelle
  • Valgfritt Tilbehør
  • Port Dimensjoner Og Port Vekt
  • Reservedeler / Garantie
  • Samsvarserklæring
  • Tiltenkt Bruksområde
  • Lagring Og Demontering
  • Tekniske Data
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Leveransomfattning
  • Produktöversikt
  • Innan du Börjar
  • Porttyper
  • Förberedelse
  • NöDVändiga Verktyg
  • Montera Ihop Skenan
  • Spänna Remmen
  • Montera Skenan På Drivenheten
  • Fastställa Garageportens Mitt
  • Montera Överstyckets Fäste
  • Fästa Drivenheten På Överstycket
  • Hänga Upp Portens Drivenhet
  • Montera Portens Fäste
  • Montera Portarmen På Löpvagnen
  • Elanslutning
  • Montera Väggpanelen Och Multifunktions (Valfritt Tillbehör)
  • Installera Ett Ljusstråleskydd (Valfritt Tillbehör)
  • Ansluta Drivenheten
  • Ställa in Och Testa Porten
  • Ställa in Ändlägen
  • Testa Automatisk Säkerhetsreturledning
  • Programmera Fjärrkontrollen / Väggtransmittern (Valfritt Tillbehör)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
en
Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener*
de
Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe
fr
Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage
nl
Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen
da
Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik
no
Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer
sv
Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare
pl
Instrukcja montażu i obsługi napędów bram garażowych
cs
Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat
sl
Navodila za montažo in upravljanje pogona garažnih vrat
it
Istruzioni d'uso e di montaggio per gli automatismi delle porte garage modello
es
Instrucciones de montaje y manejo para accionamientos de puertas de garaje
hu
Szerelési és használati útmutató garázsajtó-hajtószerkezetekhez
fi
Asennus- ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille
sk
Návod na montáž a obsluhu pre pohony garážovej brány
ro
Instrucţiuni de montaj şi utilizare pentru sistem de acţionare pentru porţi de garaj
is
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir bílskúrshurðaopnare
LM60EVFA, LM80EVFA, LM100EVFA, LM130EVFA
*For placing product on the GB market (UK, NI) see specific information
on national regulations and requirements in English part of the manual.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LiftMaster LM60EVFA

  • Seite 1 LM60EVFA, LM80EVFA, LM100EVFA, LM130EVFA Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener* Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare...
  • Seite 17 HINWEIS: Die Original Montage- und Betriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt. Bei jeder anderen verfügbaren Sprache handelt es sich um eine Übersetzung der deutschen Originalversion. Allgemeine Sicherheitshinweise ....................................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................................3 Lieferumfang..........................................3 Produktübersicht........................................3 Bevor Sie beginnen .........................................3 Tortypen ...........................................3 Vorbereitung ..........................................3 Benötigtes Werkzeug ......................................4 Schiene zusammenbauen .......................................4 Zahnriemen spannen.......................................4...
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ACHTUNG! BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN! Allgemeine Sicherheitshinweise Bevor Sie mit der Montage beginnen: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und vor allem die folgenden Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf und geben Sie sie an einen möglichen nachfolgenden Eigentümer weiter. Die folgenden Symbole stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschäden. Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sturzbefestigung Netzkabel Zahnriemen Antriebskopf Dieser Garagentorantrieb ist nach den Anforderungen der EU-Maschinen- richtlinie 2006/42/EG konzipiert. Der Garagentorantrieb hat einen integrierten Schiene Entriegelung Funkempfänger. Optionales Zubehör ist verfügbar und wird in der Bedie- Laufwagen gerade Schubstange nungsanleitung beschrieben. Es kann jedoch je nach Modell abweichende Verbindungsstück gebogene Schubstange Funktionen haben.
  • Seite 20: Benötigtes Werkzeug

    Entfernen Sie dazu den Schalter und montieren Sie ihn auf die zweite Benötigtes Werkzeug vorgesehene Halterung. Entfernen Sie den Gummistopfen um Kabel- ausgang abzudichten. Dann weiter mit Schritt 3. Werkzeugliste: Die Änderung muss durch eine authorisierte Elektrofachkraft Leiter Metallsäge durchgeüfhrt werden. Markierungsstift verschiedene Bohrer Zange...
  • Seite 21: Torantrieb Aufhängen

    Torantrieb aufhängen Torarm am Laufwagen befestigen Tor ganz öffnen, Torantrieb auf dem Tor ablegen (Abb. A). Der gerade Torarm ist bereits vormontiert. Ein Stück Holz / Karton an der markierten Stelle (X) unterlegen. Empfohlene Installation: Laufwagen durch Ziehen am roten Griff vom Antrieb trennen und von Hand in Richtung Tor schieben.
  • Seite 22: Installation Einer Lichtschranke (Optionales Zubehör)

    Besuchen Sie uns unter www.liftmaster.eu oder scannen Sie mit Ihrem Installation einer Lichtschranke (Optionales Zubehör) Smartphone den auf der Rückseite der Anleitung befindlichen Code, um Nach Installation und Einstellung des Torantriebs kann eine Licht- ein kurzes Anleitungsvideo zu Ihrem neuen Garagentoröffner zu sehen.
  • Seite 23: Automatischen Sicherheitsrücklauf Testen

    Taste loslassen, sobald die Antriebsbeleuchtung blinkt. Der Code Automatischen Sicherheitsrücklauf testen ist eingelernt. Jetzt funktioniert der Antrieb, wenn die Taste auf Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test dem Handsender gedrückt wird. Wenn Sie die Taste des Hand- unterzogen werden. Beim Kontakt mit einem am Boden senders loslassen, bevor die Antriebsbeleuchtung blinkt, lernt der befindlichen 50 mm hohen Hindernis muss das Garagen- Antrieb den Code nicht.
  • Seite 24: Sonderausstattung (Optional)

    1. Anschluss Sonderausstattung (optional) Das mitgelieferte Ethernet Kabel (1) mit dem Router (2) verbinden. Den Anschluss für Tür im Tor für Ihr Stromnetz gültigen Steckadapter auf das Netzteil schieben (nicht Für den Anschluss eines Tür im Tor Schalters (8.2k Ohm) wird der bei allen Modellen erforderlich).
  • Seite 25 Automatisch Schliessen Antriebsbeleuchtung blinkt. Beschreibung der Funktion: Die Lichtschranke muss nach EN60335-2-95 installiert sein. Gelbe Einlerntaste und AB Taste gleichzeitig drücken bis die LED Aktivieren: angeht. Drücken Sie nun die Taste am Handsender, die den ZU Drücken Sie gleichzeitig die rechteckige Programmiertaste und die Befehl erhalten soll und warten Sie, bis die Antriebsbeleuchtung AB Taste bis die Antriebsbeleuchtung blinkt.
  • Seite 26: Bedienung Des Torantriebs

    Stromversorgung externer Geräte (Klemme 30Volt) Funktionsablauf: 30VDC/max. 50mA Bei Betätigung des Torantriebs mittels Funksteuerung oder Wandtaster: Hinweis: Für externe (Universal-) Empfänger muss der Unter • schließt das Tor, wenn es ganz geöffnet war 1Watt Standby Modus ausgeschaltet werden. • öffnet das Tor, wenn es geschlossen war •...
  • Seite 27: Wartung

    Halten Sie Batterien von Kindern fern, schließen Sie sie nicht kurz oder Wartung nehmen Sie sie nicht auseinander. Die Anlage, insbesondere Kabel, Federn und Befestigungs- Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde. teile, ist häufig auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigung Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Be- oder auf mangelhafte Balance zu überprüfen.
  • Seite 28: Entsorgung

    3. Tor fährt ohne ersichtlichen Grund zurück: Entsorgung • Wird das Tor durch irgendetwas behindert? Manuelle Entriegelung Unsere elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht in ziehen und Tor von Hand bedienen. Bei nicht ausbalanciertem oder den Hausmüll entsorgt werden und müssen gemäß der WEEE festsitzendem Tor wenden Sie sich bitte an den Wartungsdienst.
  • Seite 29 9. Motor brummt oder fährt sehr kurz, funktioniert dann jedoch nicht: 15. Der Antrieb „läuft“ (Motor dreht hörbar), aber der Laufwagen • Garagentorfedern sind defekt. Tor schließen und mittels Ziehen am bewegt sich nicht: Griff den Laufwagen vom Antrieb trennen (manuelle Entriegelung). •...
  • Seite 30: Diagnose Tabelle

    Diagnose Tabelle Der Garagentorantrieb ist mit einer Diagnosefunktion ausgestattet. Die AUF und AB Tasten an der Steuerung blinken. Zählen Sie die Anzahl der “Blinks” der jeweiligen Taste zwischen zwei Blinkpausen. Es wird immer das letzte aufgetretene Ereignis angezeigt. ANZEIGE SYMPTOM LÖSUNG Taste Taste...
  • Seite 31: Optionales Zubehör

    EQL01EV Notentriegelung Ersatzteile / Garantie 1702EV Notentriegelung Ihre gesetzlichen Rechte werden durch die Garantie nicht einge- 75EV Beleuchteter Wandtaster schränkt. Die Garantiebedingungen finden Sie unter www.liftmaster.eu 78EV Multifunktionswandkonsole Konformitätserklärung FLA-1LED Blinklampe G770E Lichtschranke Die Anleitung besteht aus dieser Betriebsanleitung sowie der Konformitätserklärung.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten LM60EVFA LM80EVFA LM100EVFA LM130EVFA Eingangsspannung 220-240 VAC, 50/60 Hz Max. Zugkraft 600 N 800 N 1000 N 1300 N Zyklen / Tag Zyklen / Stunde Standby (bei Tor ZU) 0.8 W Motortyp DC Getriebemotor mit Dauerschmierung Geräuschpegel 54dB...
  • Seite 268 14 (1x) 5 (1x) 6 (4x) 7 (4x) 8 (1x) 9 (1x) 20 (4x) (8x) ca. 36 - 38 mm 22 (4x) 21 (4x) 11 (2x) 500 mm...
  • Seite 269 min. 100mm max.150mm   1: 0-100 mm 2: 100-130 mm 0 - 50 cm...
  • Seite 270 19 - 20 30 VDC 3 4 5 6 30 VDC 3 4 5 6 LIGHT 771EV 772E G770E 771EVK No Use 0 1 2 2 3 4 5 6 30 VDC...
  • Seite 271 ACHTUNG - Einklemmgefahr Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde. CAUTION - Danger of Entrapment Regularly check and adjust if necessary to ensure that the door reverses when it touches a 50 mm high object that is placed on the floor.
  • Seite 272 Chamberlain GmbH Saar-Lor-Lux-Str. 19 66115 Saarbrücken Germany WEEE-Reg.Nr.: DE66256568 www.liftmaster.eu info@liftmaster.eu 114A5690A1 2023, all rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

Lm80evfaLm100evfaLm130evfa

Inhaltsverzeichnis