Herunterladen Diese Seite drucken
SICK AFS60 Montageanleitung
SICK AFS60 Montageanleitung

SICK AFS60 Montageanleitung

Sick absolut-encoder singleturn und multiturn
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFS60:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DEUTSCH
SICK Absolut-Encoder Singleturn und Multiturn
Montageanleitung
AFS60/AFM60 EtherCAT
®
Absolut-Encoder sind nach den anerkannten
Regeln der Technik hergestellte Messgeräte.
Der Anbau des Encoders ist von einem Fachmann mit Kenntnissen
in Elektrik und Feinmechanik vorzunehmen.
Der Encoder darf nur zu dem seiner Bauart entsprechenden Zweck
verwendet werden.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die für Ihr Land gültigen berufsgenossenschaftlichen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
Schalten Sie die Spannung bei allen von der Montage betroffenen
Geräte/Maschinen und Anlagen ab.
Elektrische Verbindungen zum Encoder nie bei eingeschalteter Span-
nung herstellen bzw. lösen, dies kann zu Gerätedefekt führen.
Schläge auf die Welle bzw. Spannzange vermeiden.
Schirmung gemäß EtherCAT
®
-Spezifikation
Es wird empfohlen, geschirmte Leitungen zu verwenden und den
Schirm beidseitig aufzulegen. Um ein Optimum an Schirmeffektivität
zu erreichen und zu verhindern, dass Masseausgleichsströme über
den Schirm fließen, ist folgendes zu beachten:
Es muss sichergestellt sein, dass eine gute elektrische Verbindung
zwischen dem Metallgehäuse des Encoders und den geerdeten Me-
tallteilen der Anlage/Maschine vorhanden ist. Dies wird gewöhnlich
durch die metallische Verbindung über den Encoderflansch erreicht.
Falls die angewandte Befestigungsweise keine gut leitende elektri-
sche Verbindung aufweist, müssen zusätzliche Maßnahmen in Form
eines Erdungskabels getroffen werden.
Anschluss an das Netzwerk (Port 1 oder Port 2)
Anschluss direkt über Rundschraubsystem M12.
Im Auslieferungszustand ist der Port 2 mit einer aufgeschraubten
Kunststoffkappe versehen.
Anzugsmoment 0,4 Nm
Die Schutzart IP 65 (Welle), IP 67 (Gehäuse) wird nur mit aufge-
schraubten Steckern oder Kunststoffkappen erreicht.
Installationshinweise zur Spannungsversorgung
Die Zuführung der Betriebsspannung erfolgt im Allgemeinen über eine
separate Leitung und wird nicht als Linienstruktur ausgelegt.
a
Max. Stromfluss über die Stecker bzw. Anschlussleiste im Bus-
Anschlussadapter ist begrenzt auf 2 A.
Rundschraubsystem M12
Anschluss über 3 x Rundschraubsystem M12.
Pinbelegung
®
EtherCAT
Pinout
Port 1 und 2
PIN Signal
Farbe der Adern
1
TXD+
Gelb
2
3
2
RXD+
Weiß
3
TXD–
Orange
1
4
4
RXD–
Blau
Versorgungsspannung
PIN Signal
Farbe der Adern
1
U
10 ... 30 V
Braun
S
1
4
Warnung!
2
Weiß
Nicht benutzen.
3
GND
Blau
2
3
Warnung!
4
Schwarz
Nicht benutzen.
LED Statusinformation
Der Encoder verfügt über 5 LED's, die Statusinformationen und Fehler-
informationen anzeigen.
Encoder
STAT
NMOD
L/A2
L/A1
Bedeutung der Status-LED NMOD
Status-LED
Beschreibung
Keine Betriebsspannung oder
Aus
Netzwerkmodul nicht inizialisiert
Grün
Netzwerkmodul in Betrieb
Rot
Fehler im Netzwerkmodul
SICK Absolut-Encoder Singleturn und Multiturn
AFS60/AFM60
®
EtherCAT
ist eine eingetragene Marke und patentierte Technologie
lizenziert durch die Beckhoff Automation GmbH, Deutschland.
SICK STEGMANN GmbH
Postfach 1560 · D-78156 Donaueschingen
Dürrheimer Straße 36 · D-78166 Donaueschingen
Telefon: +49 771 80 70 · Telefax +49 771 80 71 00
www.sick.com · info@sick.de
Australia
Netherlands
Phone +61 3 9457 0600
Phone +31 (0)30 229 25 44
Austria
New Zealand
Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
Phone +64 9 415 0459
Belgium/Luxembourg
Norway
Phone +32 (0)2 466 55 66
Phone +47 67 81 50 00
Brazil
Poland
Phone +55 11 3215-4900
Phone +48 22 837 40 50
Canada
Romania
Phone +1 905 771 14 44
Phone +40 356 171 120
Czech Republic
Russia
Phone +420 2 57 91 18 50
Phone +7-495-775-05-30
Chile
Singapore
Phone +56 2 2274 7430
Phone +65 6744 3732
China
Slovakia
Phone +86 4000 121 000
Phone +421 482 901201
+852-2153 6300
Slovenia
Denmark
Phone +386 (0)1-47 69 990
Phone +45 45 82 64 00
South Africa
Finland
Phone +27 11 472 3733
Phone +358-9-2515 800
South Korea
France
Phone +82 2 786 6321
Phone +33 1 64 62 35 00
Spain
Germany
Phone +34 93 480 31 00
Phone +49 211 5301-301
Sweden
Great Britain
Phone +46 10 110 10 00
Phone +44 (0)1727 831121
Switzerland
Hong Kong
Phone +41 41 619 29 39
Phone +852 2153 6300
Taiwan
Hungary
Phone +886 2 2375-6288
Phone +36 1 371 2680
Thailand
India
Phone +66 2645 0009
Phone +91–22–4033 8333
Turkey
Israel
Phone +90 (216) 528 50 00
Phone +972-4-6881000
United Arab Emirates
Italy
Phone +971 (0) 4 88 65 878
Phone +39 02 27 43 41
USA/México
Japan
Phone +1(952) 941-6780
Phone +81 (0)3 5309 2112
Vietnam
Malaysia
Phone +84 8 62920204
Phone +603 808070425
Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in
all major industrial nations at www.sick.com
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Bedeutung der Status-LED STAT
Status-LED
Beschreibung
Aus
Keine Betriebsspannung
Status Pre‐Operational/Geräteidentifikation
Grün blinkend
Der Encoder ist bereit für die Parametrierung,
(200 ms)
SDO-Transfer kann stattfinden
Status Safe‐Operational
Grün blinkend
EtherCAT
®
Master liest Positionswerte vom
(200/1000 ms)
Encoder
Status Operational
®
Grün
EtherCAT
Master liest die Positionswerte vom
Encoder in Echtzeit
Rot blinkend
Fehlerhafte Konfiguration
(200 ms)
Lokaler Fehler
Rot blinkend
Der Encoder hat selbstständig den
(200/1000 ms)
EtherCAT
®
-State gewechselt
Rot blinkend
Watch-Dog-Time-Out
(2 x 200/1000 ms)
Rot
Applikationsfehler
Bedeutung der Status-LED Encoder
Status-LED
Beschreibung
Aus
Keine Betriebsspannung
Rot/Grün blinkend
Selbsttest beim Einschalten
Grün
Initialisierung abgeschlossen
Grün blinkend
Zykluszeit zwischen 240 µs
1)
und 480 µs
Orange
Sensorspezifischer Fehler
Bus spezifischer Kommunikationsfehler oder
Rot
ungültige EEPROM-Parameter
1)
< 480 µs über "fast data exchange mode" (Object 6000
)
h
DEUTSCH
Bedeutung der LEDs L/A1 und L/A2
Status-LED
Beschreibung
Keine Betriebsspannung oder
Aus
Keine Ethernet-Verbindung
Grün
Ethernet-Verbindung aufgebaut
Gelb
Schnittstellen-Port gesperrt
Grün blinkend
Datenübertragung TxD/RxD
Gelb blinkend
Datenkollisionen
®
AFS60/AFM60 EtherCAT
Geräte­
handling im Netzwerk
Sehr geehrter Kunde,
bitte downloaden Sie die Betriebsanleitung und das ESI-File (XML)
des AFS60/AFM60 EtherCAT
®
von unserer Homepage www.sick.com.
Hierzu geben Sie bitte die siebenstellige Artikelnummer Ihres Encoders
direkt in das Feld „Suchen" auf der Startseite ein. Klicken Sie dann
auf das entsprechende Suchergebnis und Sie werden zu sämtlichen
Informationen und Dateien für Ihr Gerät weitergeleitet.
Folgendes Encodermerkmal kann über die Hardware konfiguriert
werden:
Presetfunktion
Um diese Funktion ausführen zu können, sind folgende Maßnahmen
erforderlich:
Schraubkappe auf der Encoderrückseite entfernen
a
2
3
1
WARNING
Encoder
STAT
DO NOT
NMOD
USE
L/A2
L/A1
10–30 V DC
4
GND
x10
Port 1
Port 2
0
0
Preset-Taster
x100
x1
DEC Switches haben keine Funktion
Preset-Taster Hardware (Software siehe Handbuch
8015234)
Der Encoder wird auf einen speziellen, vordefinierten Wert eingestellt,
wenn die PRESET-Funktion durch Drücken des Preset-Knopfes ausge-
führt wird. Der Defaultwert ab Werk ist null (0).
Schraubkappe wieder montieren.
Anzugsmoment Schraubkappe: 0,8 Nm
®
Montage AFS60/AFM60 EtherCAT
Encoder mit Servoflansch
Bei dieser Flanschausführung gibt es 2 Anbaumöglichkeiten:
Über die 3 flanschseitigen Gewindebohrungen.
Mit Servoklammern an der Servonut.
Anbau über flanschseitige Gewindebohrungen (Bild 1)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) am Encoder
montieren; darauf achten, dass diese nicht am Encoder-Flansch streift.
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und Zentrier-
satz (2) aufschieben. Encoder mit 3 Schrauben M4 (3) befestigen.
Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Darauf achten, dass die
Kupplung keiner axialen Spannung ausgesetzt wird. Elektrische Verbin-
dung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung einschalten
und Funktion des Encoders prüfen.
Anbau mit Servoklammern (Bild 2)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) am Encoder
montieren; darauf achten, dass sie nicht am Encoder-Flansch streift.
Servoklammern (2) mit Schrauben M4 (3) montieren. Schrauben nicht
festziehen, Servoklammern so verdrehen, dass der Encoder-Flansch in
die Zentrierung geschoben werden kann. Encoder mit montierter Kupp-
lung (1) auf Antriebswelle und Zentrierung aufschieben. Servoklammer
(2) durch Drehen in die Nut einrücken und leicht festziehen. Kupplung
(1) auf Antriebswelle befestigen. Darauf achten, dass die Kupplung
keiner axialen Spannung ausgesetzt wird. Alle 3 Schrauben der
Servoklammern festziehen. Elektrische Verbindung bei abgeschalteter
Spannung herstellen.
Encoder mit Klemmflansch
Bei dieser Flanschausführung gibt es 2 Anbaumöglichkeiten:
Über flanschseitige Gewindebohrungen.
Über Klemmung am Klemmansatz.
DEUTSCH
Anbau über flanschseitige Gewindebohrungen (Bild 3)
Kupplung (1) montieren; darauf achten, dass sie nicht am Encoder-
Flansch streift. Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle
und Zentrier-/Klemmansatz (3) aufschieben. Encoder mit 3 Schrauben
M4 (2) befestigen, Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen. Die
Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden. Elek-
trische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Spannung
einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Anbau über den Klemmansatz (Bild 4)
Da der Klemmansatz gleichzeitig auch Zentrieransatz ist, muss die
Klemmvorrichtung so ausgebildet sein, dass beim Festklemmen
kein unzulässiger Winkel bzw. Wellenversatz entsteht. Kundenseitige
Antriebswelle blockieren. Kupplung (1) montieren; darauf achten,
dass sie beim Verdrehen der Welle nicht am Encoder-Flansch streift.
Encoder mit montierter Kupplung (1) auf Antriebswelle und Klemman-
satz in Klemmvorrichtung (2) aufschieben. Encoder mit Schraube (3)
festklemmen. Kupplung (1) auf der Antriebswelle befestigen.
Die Kupplung darf keinen axialen Spannungen ausgesetzt werden.
Elek trische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Span-
nung einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Encoder mit Flansch für Aufsteckhohlwelle
(Bild 5 und 6)
Kundenseitige Antriebswelle blockieren. Zylinderschraube (2) am
Klemmring (1) lösen. Encoder mit Spannzange auf Antriebswelle
aufschieben. Anbauhinweis Bild 6 beachten! Momentenstütze (3) mit
4 Schrauben M3 (4) und U-Scheiben befestigen. Zylinderschraube (2)
an Klemmring (1) festziehen.
Anzugsmoment max. 1,1 Nm.
Elektrische Verbindung bei abgeschalteter Spannung herstellen. Span-
nung einschalten und Funktion des Encoders prüfen.
Bild 1
1
2
3
Bild 2
3
2
1
DEUTSCH
Bild 3
1
2
3
Bild 4
1
3
2
Bild 5
1
min. 15
2
max. 40
Bild 6
3
4
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK AFS60

  • Seite 1 Der Encoder wird auf einen speziellen, vordefinierten Wert eingestellt, Please find detailed addresses and additional representatives and agencies in wenn die PRESET-Funktion durch Drücken des Preset-Knopfes ausge- all major industrial nations at www.sick.com Pinbelegung min. 15 führt wird. Der Defaultwert ab Werk ist null (0).

Diese Anleitung auch für:

Afm60