Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
IM1049
11/2001
Rev.0
LF-31
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
LINCOLN ELECTRIC FRANCE
Avenue Franklin Roosevelt
76121 Le Grand Quevilly cedex
Tél : 02 32 11 40 40
Fax : 02 32 11 40 11
www.lincolnelectric.fr
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric LF-31

  • Seite 1 OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING LINCOLN ELECTRIC FRANCE Avenue Franklin Roosevelt 76121 Le Grand Quevilly cedex Tél : 02 32 11 40 40 Fax : 02 32 11 40 11 www.lincolnelectric.fr...
  • Seite 2 été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: En is ontworpen conform de volgende normen: EN 50199, EN 60974-5 LINCOLN ELECTRIC FRANCE, Avenue Franklin Roosevelt, 76121 Le Grand Quevilly cedex, France...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH INDEX Safety ....................................4 Installation and Operator Instructions ..........................5 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..........................15 Technical Specifications ..............................15 INDICE ITALIANO Sicurezza..................................16 Installazione e istruzioni operative............................ 17 Compatibilità Elettromagnetica (EMC)..........................28 Specifiche Tecniche................................28 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ..........................29 Installation und Bedienungshinweise..........................
  • Seite 4: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Seite 5: Installation And Operator Instructions

    SAFETY MARK: This equipment is suitable for supplying power for welding operations carried out in an environment with increased hazard of electric shock. Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation Idle Roll Pressure Setting of the machine. For small wire sizes and aluminum wires, the idle roll pressure varies with type of wire, surface condition, Location and Environment...
  • Seite 6: Control Panel

    A, B, C, D, E : 4-roll gear box and motor assembly V. Small central display. configurable with 2 or 4 driven rolls according to the selected drive roll kit (see "Accessories"). VI . "SELECT" Button : Gives access to the scrolling menu "SELECT", Cold inch and gas purge control.
  • Seite 7 A. Non Synergic Welding Mode (CV Mode). In this NON SYNERGIC (CV Mode) the presetting of the welding parameters (WFS and Voltage) are independent from each others. a. BEFORE WELDING : Display of the Welding Wire In meters per Display of the minute Welding Voltage Feed Speed (WFS)
  • Seite 8 B. Recall Memory Welding Mode (CV Mode). In this RECALL MEMORY welding mode you can weld with a saved memory. This choice is possible if at least one Memory is used. (To save a memory go to the "MEM" menu.) It is possible to lock this Recall memory welding mode with a four digit code.
  • Seite 9 C. Synergic welding mode. In this SYNERGIC Welding Mode, you can weld with a preloaded synergic curve. To choose a preloaded synergic curve, go to into the "PROG" scrolling menu. a. BEFORE WELDING : Display of the Welding Wire Feed In meters per Display of the Speed (WFS)
  • Seite 10 FLOW CHART "SELECT" Menu Keep "SELECT" button pushed KNOB 1 : KNOB 2 : Turn Right ( ) or Left ( ) Turn Right( ) or Left ( ) -2 strokes : Keep trigger pushed during welding. See crater sequence below. -4 strokes : You can release the trigger while welding.
  • Seite 11 FLOW CHART "PROG" Menu Keep button PROG pushed KNOB 1 : Turn Right ( ) or Left ( ) Release button PROG to access the Mode "NON SYNERGIC" NON SYNERGIC Welding mode. At least, One All memories are memory is "Used" "Free"...
  • Seite 12 Keep "MEM" button pushed FLOW CHART "MEM" Menu KNOB 1 : KNOB 2 : Button "ENTER" Turn Right( ) or Left ( ) Turn Right( ) or Left ( ) Select Memory # (status) : - (Used) Status WRITE ? - (Free) "Free"...
  • Seite 13 Press "MEM" & "ENTER" FLOW CHART "LOCK or UNLOCK Memory" Menu KNOB 2 : Button "ENTER" Turn Right( ) or Left ( ) LOCK Confirm NO to EXIT UNLOCK this menu Confirm YES to enter the menu : - LOCK - UNLOCK Select 1 Digit of...
  • Seite 14 SET-UP Menu for LF31 This hidden menu allows you to change the Machine configuration : To ENTER the set-up menu, press the SELECT pushbutton and SWITCH ON the machine. Knob 1 : Knob 2 : Turn right or left Turn right or left Choice of the configuration Choice Function - English...
  • Seite 15: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    The operator must install and operate this equipment as described in this manual. If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with, if necessary, assistance from Lincoln Electric. Do not modify this machine without the written approval of Lincoln Electric.
  • Seite 16: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
  • Seite 17: Installazione E Istruzioni Operative

    CONFORMITÀ CE: Questa macchina è conforme alle Direttive Europee. MARCHIO DI SICUREZZA: Questa macchina è adatta a fornire energia per operazioni di saldatura svolte in ambienti con alto rischio di folgorazione elettrica. Installazione e istruzioni operative Leggere tutta questa sezione prima di installare o una configurazione a 4 rulli motori.
  • Seite 18 Funzionamento L’LF 31 è un trainafilo semiautomatico portatile, completo di valvola solenoide per il gas e relativi attacchi (per la versione raffreddata ad acqua, il flussostato è pure fornito come standard). L’LF 31 è dotato di un quadro di controllo con manopole, quattro tasti di scelta e di uno schermo a 3 display digitali.
  • Seite 19 (Vedere “Modo di saldatura con richiamo dalla memoria” a pag. 21) E’ possibile bloccare questo Modo di richiamo dalla memoria usando un codice di quattro cifre. Con questa funzione si impedisce la variazione dei parametri registrati nelle memorie. (Vedere il diagramma di flusso “Blocco e sblocco delle memorie”...
  • Seite 20 A. Modo di saldatura non sinergico (Modo CV). In questo modo NO SYNERGY (Modo CV) le preimpostazioni dei parametri di saldatura (velocità filo WFS e tensione) sono indipendenti l’una dall’altra. a. PRIMA DELLA SALDATURA : Indicazione della velocità di Metri/minuto Indicazione della tensione di saldatura avanzamento filo (WFS)
  • Seite 21 B. Modo di saldatura con Richiamo dalla Memoria (Modo CV). In questo modo di saldatura RICHIAMO DALLA MEMORIA si può saldare sulla base dei parametri registrati in una memoria. E’ necessario che almeno una memoria sia registrata per poter effettuare questa scelta. ( Vedere il menu "MEM" per le registrazioni in memoria).
  • Seite 22 C. Modo di saldatura sinergico. In questo modo di saldatura SINERGICO si può saldare utilizzando una curva sinergica preregistrata. Per selezionare una curva sinergica preregistrata, passare al menu scorrevole "PROG" . a. PRIMA DELLA SALDATURA: Indicazione Indicazione della velocità di Metri/minuto della lunghezza avanzamento filo (WFS)
  • Seite 23 DIAGRAMMA DI FLUSSO DEL MENU “SELECT” Tenere premuto il tasto “SELECT” MANOPOLA 1: MANOPOLA 2: Girare a destra( )o sinistra ( ) Girare a destra o sinistra -2 tempi : Tenere il pulsante premuto durante la saldatura. Vedere sotto la sequenza “Cratere”...
  • Seite 24 DIAGRAMMA DI FLUSSO del Menu "PROG" Tenere premuto il tasto “PROG” MANOPOLA 1 : Girare a destra ( ) o sinistra ( ) Rilasciare il tasto “PROG” per Modo "NON SINERGICO" accedere al modo di saldatura “NON SINERGICO” Almeno una Le memorie memoria è...
  • Seite 25 Tenere premuto il tasto “MEM” DIAGRAMMA DI FLUSSO del Menu "MEM" MANOPOLA 1 : MANOPOLA 2 : Tasto "ENTER" Girare destra( )o Girare destra( )o sinistra ( ) sinistra ( ) Selezionare Memoria n° (stato) Stato SCRIVERE ? (piena) “vuota” Registrazione nella Registra i (vuota)
  • Seite 26 Premere "MEM" & "ENTER" DIAGRAMMA DI FLUSSO del menu "BLOCCO o SBLOCCO DELLE MEMORIE" MANOPOLA 2 : Tasto "ENTER" Girare a destra( ) o sinistra( ) BLOCCO O SBLOCCO Confermare NO per USCIRE da questo menu Confermare SI per accedere al menu : - BLOCCO - SBLOCCO Scegliere la 1...
  • Seite 27: Schema Di Collegamento

    Menu di configurazione per LF 31 Questo menu nascosto permette di modificare la configurazione della macchina. Per accedere a questo menu, premere il tasto SELECT e accendere il generatore. Manopola 1: Manopola 2: Ruotare a destra o a sinistra Ruotare a destra o a sinistra Elemento della configurazione Scelta possibile Funzione...
  • Seite 28: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric Italia. Manutenzioni o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio non autorizzati fanno decadere la garanzia del fabbricante.
  • Seite 29: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tode oder Beschädigungen am Gerät führen. Beachten Sie auch die folgenden Beschreibungen der Warnhinweise. Lincoln Electric ist nicht verantwortlich für Fehler, die durch inkorrekte Installation, mangelnde Sorgfalt oder Fehlbenutzung des Gerätes entstehen.
  • Seite 30: Installation Und Bedienungshinweise

    S-ZEICHEN: Dieses Gerät darf Schweißstrom in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefährdung liefern. Installation und Bedienungshinweise Lesen Sie bitte diesen Abschnitt, bevor Sie das Gerät • Heben Sie die Schwinghebel (C) der Kugellager (D), installieren oder benutzen. die den Gegendruck auf die Antriebsrollen (B) ausüben, an.
  • Seite 31: Bedienungselemente

    Stecken Sie den Brenneranschluss nach entsprechend Position fixiert oder nur das durch die Schwerkraft deckungsgleicher Positionierung auf den Euro- erzeugte Absinken der geöffneten Haube dämpft. Zentralanschluss (E) auf, und verschrauben Sie diese Aufhängepunkt Verbindung mit der schwarzen Überwurfmutter des M. Brennerhalter Brenners.
  • Seite 32 VII. "PROG"-Taster : Abruf und Verwendung von fest Ermöglicht den Zugriff auf das Auswahlmenü "PROG", einprogrammierten Parameter-Kennlinien. innerhalb dessen die verschiedenen Betriebsarten Weitere Details können Sie in dem Kapitel C ausgewählt werden können: "Synergic Mode" nachlesen. - Non Synergic Mode (Schweißen im Nicht-Synergic-Modus): VIII.
  • Seite 33: Non Synergic Mode (Schweißen Im Nicht-Synergic-Modus)

    A. Non Synergic Mode (Schweißen im Nicht-Synergic-Modus) In diesem Nicht-Synergic Schweiß-Modus (CV) sind die voreinstellbaren Schweißparameter (Drahtvorschubgeschwindigkeit und Schweißspannung) unabhängig voneinander veränderbar. a. Vor dem Schweißen : Anzeige der in Meter pro Anzeige der Minute Schweißspannung Drahtvorschubgeschwindigkeit in Volt Voreinstellung der Voreinstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit Schweißspannung...
  • Seite 34: Recall Memory Mode (Schweißen Im Speicherabruf-Modus)

    B. Recall Memory Mode (Schweißen im Speicherabruf-Modus) In diesem Schweiß-Modus können Sie mit den in einem Speicher abgelegten Parametern schweißen. Diese Auswahl ist dann möglich, wenn mindestens ein Speicherplatz zuvor belegt wurde. (Um einen Speicher zu belegen, gehen Sie in das "MEM"-Menü.) Es ist außerdem möglich, diesen Modus mit einem vierstelligen Sperrcode zu versehen.
  • Seite 35: Synergic Mode (Schweißen Im Synergic-Modus)

    C. Synergic Mode (Schweißen im Synergic-Modus) In diesem Synergic-Schweiß-Modus können Sie mit einer der fest eingespeicherten Kennlinien schweißen. Zum Aufruf einer der eingespeicherten Kennlinien gehen Sie bitte in das "PROG"-Menü. Weitere Details dazu können Sie dessen Struktogramm entnehmen. a. Vor dem Schweißen : Anzeige der in Meter pro Anzeige der...
  • Seite 36 Struktogramm des Menüs "SELECT" "SELECT"-Taster drücken und halten KNOPF 1 : (Drehung) KNOPF 2 : (Drehung) rechts ( ) oder links ( ) rechts ( ) oder links ( ) -2-Takt : Brennertaster während des Schweißens gedrückt halten. Siehe auch "Endkraterfüllen" unten. -4-Takt : Brennertaster kann während Trigger Mode des Schweißens wieder gelöst werden.
  • Seite 37 Struktogramm des Menüs "PROG" "PROG"-Taster drücken und halten Knopf 1 : (Drehung) rechts ( ) oder links ( ) Lösen Sie den "PROG"-Taster um Mode "NON SYNERGIC" den Modus "NICHT SYNERGIC" zu (Modus "Nicht Synergic") aktivieren. mindestens ein alle Speicher sind Speicher ist belegt noch frei Lösen Sie den "PROG"-Taster um den...
  • Seite 38 Struktogramm des Menüs "MEM" "MEM"-Taster drücken und halten Knopf 1 : (Drehung) Knopf 2 : (Drehung) Taster "ENTER" rechts( ) oder links ( ) rechts( ) oder links ( ) Status Auswahl der Speicherplätze "free" nach Status: WRITE ? (frei) - Used (belegt) YES (Ja) Abspeichern :...
  • Seite 39 Drücken Sie "MEM" & "ENTER" Struktogramm des Menüs "LOCK or UNLOCK Memory" Knopf 2 : (Drehung) Taster "ENTER" rechts( ) oder links ( ) LOCK (Nein) oder Bestätigen Sie "NO" um dieses UNLOCK Menü zu verlassen YES (Ja) Bestätigen Sie "YES" um in das Menü...
  • Seite 40: Funktion

    SET-UP Menü für LF31 Mit diesem verdeckten Menü können grundsätzliche Änderungen an der Konfiguration der Maschine vorgenommen werden: Zum Einstieg in dieses Set-Up Menü halten Sie den SELECT-Taster gedrückt und schalten Sie die Stromquelle am Hauptschalter ein. Knopf 1 : Knopf 2 : Turn right or left Turn right or left...
  • Seite 41: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) Diese Maschine wurde unter Beachtung aller zugehörigen Normen und Vorschriften gebaut. Dennoch kann es unter besonderen Umständen zu elektromagnetischen Störungen anderer elektronischer Syteme (z.B. Telefon, Radio, TV, Computer usw. ) kommen. Diese Störungen können im Extremfall zu Sicherheitsproblemen der beeinflussten Systeme führen.
  • Seite 42: Seguridad

    Lea y comprenda las explicaciones de los símbolos de advertencia, que se muestran a continuación. Lincoln Electric no se hace responsable de los daños producidos por una instalación incorrecta, una falta de cuidado o un funcionamiento inadecuado.
  • Seite 43: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    MARCAJE SEGURIDAD: Este equipo es adecuado como fuente de potencia para operaciones de soldadura efectuadas en un ambiente con alto riesgo de descarga eléctrica. Instalación e Instrucciones de Funcionamiento Lea esta sección antes de la instalación y puesta en marcha De la máquina.
  • Seite 44: Paneles De Control

    conexiones coincidan con los alojamientos. Introducir Zócalo Anfenol macho 8 pin. suavemente y atornillar la tuerca de fijación. Q. Conector gas. R. Conectores rápidos de agua. Funcionamiento El LF 31 es un devanador portátil semiautomático, equipado de serie con electroválvula de gas y conectores (la versión refrigerada por agua, incluye preostato).
  • Seite 45 Es posible bloquear el cambio de los VIII. Botón "MEM": parámetros grabados en la(s) memoria(s) con Da acceso a los diferentes menús "Memoria". un código de 4 dígitos. Esta función evita el Este menú permite grabar los parámetros de cambio de los parámetros grabados en la (s) soldadura en memoria.
  • Seite 46 A. Modo de soldadura No Sinérgico (Modo CV). En el (modo CV) NO SINÉRGICO el preajuste de los parámetros de soldadura (WFS y tensión) son independientes el uno del otro. a. ANTES DE SOLDAR: Display velocidad de En metros por Display tensión minuto de soldadura...
  • Seite 47 B. Modo de rellamada de memoria (Modo CV). En este modo de RELLAMADA DE MEMORIA puede soldar con los parámetros grabados en una memoria. Esta opción es posible si como mínimo hay una memoria grabada. (Para grabar memorias ir al menú “MEM”). Es posible bloquear los parámetros asociados a una memoria mediante un código de 4 dígitos.
  • Seite 48 C. Modo soldadura Sinérgico. En el modo de soldadura SINÉRGICO, los parámetros tensión y velocidad de hilo están correlacionados mediante una curva determinada grabada en la unidad. Para escoger una de las curvas sinérgicas grabadas, entrar en el menú “PROG”(ver más adelante). a.
  • Seite 49 CUADRO MENÚ “CONFIGURACIÓN” Mantener botón “CONFIGURACIÓN” pulsado POTENCIÓMETRO 1 : POTENCIÓMETRO 2 : Girar derecha ( ) o Izquier.( ) Girar derecha( ) o izqu ( ) 2 tiempos : Mantener el pulsador.apretado durante la soldadura.Ver secuencia cráter. 4 tiempos : Puede soltar el pulsador Modo pulsador mientras suelda.
  • Seite 50 CUADRO MENÚ "PROG" Mantener el botón “PROG” pulsado POTENCIÓMETRO 1: Girar a derecha ( ) o Izq ( ) Liberar el botón “PROG” para acceder Modo "NO SINÉRGICO" al modo de soldadura NO SINÉRGICO Al menos una Todas las memoria está memorias están "Utilizada"...
  • Seite 51 Mantener el botón “MEM” pulsado CUADRO MENÚ "MEM" POTENCIÓMETRO 1: POTENCIÓMETRO 2: Botón "ENTER" Girar derecha( ) o izq. ( ) Girar derecha( ) o izq. ( ) Seleccionar número de memoria del 1 al 10 Libre GRABAR ? (situación): ESCRIBIR en la memoria: Graba los - (Utilizada)
  • Seite 52 Presionar "MEM" y "ENTER" CUADRO MENÚ "BLOQUEO o DESBLOQUEO DE MEMORIA" POTENCIÓMETRO 2 : Botón "ENTER" Girar derecha( ) o izq. ( ) BLOQUEO Confirme NO para salir de DESBLO- este menú QUEO Confirme SI para entrar almenú BLOQUEO - DESBLOQUEO Seleccionar el 1º...
  • Seite 53 Menú de CONFIGURACIÓN INICIAL para LF31 Este menú oculto permite cambiar la configuración inicial y básica de la máquina. Para entrar en el menú de configuración inicial, mantener presionado el botón CONFIGURACIÓN y encender la fuente de corriente mediante el conmutador principal. Potenciómetro 1 : Potenciómetro 2 : Girar derecha o izquierda...
  • Seite 54: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad Electromagnética (EMC) Esta máquina ha sido diseñada de conformidad con todas las directivas y normas relativas a la compatibilidad electromagnética. Sin embargo, todavía podría generar interferencias electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como son telecomunicaciones ( teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas interferencias pueden ocasionar problemas de seguridad en los sistemas afectados.
  • Seite 55: Sécurité

    équipement. Le non respect des mesures de sécurité peut avoir des conséquences graves : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme.
  • Seite 56: Installation Et Instructions D'utilisation

    COMPATIBILITE CE : Cet équipement est conforme aux Directives Européennes. SECURITE : Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique.. Installation et Instructions d'Utilisation • Lisez attentivement la totalité de ce chapitre avant Le diamètre du fil utilisé...
  • Seite 57: Commandes Du Panneau Frontal

    fil en appuyant sur la gâchette de la torche, le fil et O. Borne d'entrée 1/4 tour puissance (mâle). le système d'entraînement de fil sont sous tension. Prise mâle Amphénol alimentation dévidoir 8 Pour effectuer une purge des circuits de gaz, broches.
  • Seite 58 (voir mode de soudage "NON SYNERGIQUE" page 59) Mode MEMOIRE : Choix d'une mémoire préenregistrée (pour l'enregistrement des mémoires, voir le Menu "MEM") (voir mode de soudage "RAPPEL DES MEMOIRES" page 60) Il est possible de verrouiller ce mode de soudage "Mémoire"...
  • Seite 59 A. Mode de Soudage "non synergique"(Mode CV). Dans ce mode de soudage "non synergique", les préréglages des paramètres de soudage (Vitesse de dévidage et tension) sont indépendants l'un de l'autre. a. AVANT LE SOUDAGE : Préaffichage de la vitesse de En mètre par Préaffichage de la en Volts...
  • Seite 60 B. Mode de Soudage Rappel des mémoires (Mode CV). Le mode de soudage RAPPEL DES MEMOIRES permet de souder à partir de paramètres sauvegardés dans une mémoire. Ce choix est possible si au moins 1 mémoire est utilisée. Il est possible de verrouiller ce mode de soudage "Mémoire" grâce à un code à 4 chiffres. Cela empêche les changements des paramètres sauvegardés dans les mémoires.
  • Seite 61 C. Mode de Soudage Synergique. Ce mode de soudage SYNERGIQUE permet de souder avec une courbe synergique préenregistrée. Pour sélectionner une courbe synergique préenregistrée, allez dans le menu déroulant "SELECT". AVANT SOUDAGE Affichage de la vitesse de En mètre par Affichage de la dévidage de fil (WFS) minute...
  • Seite 62 Maintenir la touche Organigramme fonctionnel MENU "SELECT" "SELECT" appuyée BOUTON 1 : BOUTON 2 : Tourner à droite ( ) ou à gauche ( ) Tourner à droite ( ) ou à gauche ( ) -2 temps Maintenir la gâchette de la torche appuyée pendant le soudage.
  • Seite 63 Organigramme fonctionnel MENU "PROG" Maintenir la touche "PROG" appuyée Bouton 1 : Tourner à droite ( ) ou à gauche ( ) Relâcher touche PROG pour accéder Mode "NON au mode de soudage non synergique SYNERGIQUE" (voir section) Au moins une Toutes les mémoire est "pleine"...
  • Seite 64 Maintenir la touche "MEM" appuyée Organigramme fonctionnel menu "MEM" BOUTON 1 : BOUTON 2 : Bouton "ENTER" Tourner à droite ( ) ou à Tourner à droite ( ) ou à gauche ( ) gauche ( ) Selection Memoire # (statut) Statut ECRIRE ? - (utilisée)
  • Seite 65 Appuyer sur "MEM" & "ENTER" Organigramme fonctionnel MENU "VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE MEMOIRES" BOUTON 2 : Bouton "ENTER" Tourner à droite ( ) ou à gauche ( ) VERROUILLER Confirmer NON pour sortir du menu DEVERROUILLER Confirmer OUI pour entrer dans le menu : - VERROUILLER - DEVERROUILLER Sélectionner le 1...
  • Seite 66: Schéma De Branchement

    Menu CONFIGURATION pour LF31 Ce menu caché permet de modifier la configuration de la Machine : Pour y accéder, appuyez sur le bouton poussoir SELECT et mettez le générateur en marche. Bouton 1 : Bouton 2 : Tourner à droite ( ) ou à Tourner à...
  • Seite 67: Compatibilité Electromagnétique (Cem)

    Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.. Ne modifiez pas cette machine sans l'approbation écrite de Lincoln Electric.
  • Seite 68: Sikkerhetsregler

    Les og forstå denne bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende eksempler og Advarsels- symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Seite 69: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    GASSFLASKER KAN EKSPLODERE HVIS DE ER SKADET: Sjekk at beskyttelsesgassen og gassregulatoren er riktig for sveiseprosessen. Alle slanger, fittings, etc. Må passe for utstyret og være i god stand. Ha alltid gassflaskene i oppreist stilling og sikkert festet til en vogn, eller annen stødig festeanordning.
  • Seite 70: Kontrollpanel

    unngå urenheter som maling, lakk og rust. Justerbar hengsle for lokket. Ka) : Justeringsskrue for lokk: (Kan justeres slik at • lokket kan stå åpent.). Hvis dette ikke er ønskelig NB: For å kaldmate tråden (uten dekkgass, cold skru løs skruen. inch), trykk ned (F) og hold denne nede.
  • Seite 71 Innstillingen av sveiseparameterne (buespenning og trådhastighet) kan justeres uavhengig av hverandre. (Se sveiseprogram "A" side 72) - Recall memory Mode (hente lagret program): Hent og bruk et lagret program (for å lagre et program, se "MEM") (Se sveiseprogram "B" side 73 ) Det er mulig å...
  • Seite 72 A. Non synegic mode. Ikke Synergisk sveiseprogram (CV). I dette IKKE SYNERGISKE SVEISEPROGRAMET (CV) kan justeringen av sveiseparameterne (Trådhastighet og Volt) justeres uavhengig av hverandre a. FØR SVEISING : Displayet viser trådhastighet I meter per Displayet viser (WFS) minutt buespenningen i Volt Pot.meter for innstilling av Pot.meter for...
  • Seite 73 B. Recall Memory. Hente program fra minnet (CV). I RECALL MEMORY kan du hente ut et tidligere lagret sveiseprogram fra minnet. Denne funksjonen er tilgjengelig hvis det har blitt lagret minst ett program. (For å lagre ett program; gå til "MEM" i menyen) Det er mulig å...
  • Seite 74 C. Synergic mode. Synergisk sveiseprogram I dette SYNERGISKE sveiseprogrammet, kan du sveise med en forhåndsprogrammert synergilinje. For å velge denne synergilinjen; gå til "PROG" i “skrollemenyen”. a. FØR SVEISING: Displayer viser trim av synergi- Displayet viser trådhastighet I meter per linjen (WFS) minutt...
  • Seite 75 Oversikt over "SELECT" Meny (Funksjoner) Trykk og hold "SELECT" knappen inne KNAPP 1 : KNAPP 2 : Vri til høyre eller venstre Vri til høyre eller venstre -2-takt: Hold pistolbryteren inne under hele sveiseforløpet. Se også kraterfylling avsnittet under . -4-takt: Trykk og slipp pistolbryteren for å...
  • Seite 76 Oversikt over "PROG" Meny (Program menyen) Trykk og hold PROG knappen inne KNAPP 1 : Vri til høyre ( ) eller venstre ( ) Slipp knappen PROG for å få tilgang til Mode "NON SYNERGIC" NON SYNERGIC Welding mode Ikke synergisk program (ikke synergisk sveiseprogram) At least, One All memories are...
  • Seite 77 Trykk og hold "MEM" knappen inne Oversikt over "MEM" Menu (minne menyen) KNAPP 1 : KNAPP 2 : Knappen "ENTER" Vri til høyre( ) eller venstre Vri til høyre( ) eller venstre Select Memory # : Velg ønsket programnr. Status WRITE ? - (Brukte) "Free"...
  • Seite 78 TRYKK "MEM" & "ENTER" "LOCK or UNLOCK Memory" Menu Oversikt over låsing eller opplåsing av minneplassmeny KNAPP 2 : Knappen "ENTER" Vri til høyre( ) eller venstre ( ) LOCK Confirm NO to EXIT UNLOCK Trykk Nei for å avslutte Låst eller ulåst Confirm YES to enter the...
  • Seite 79 SET-UP Menu for LF31 (Maskinpoppsettmeny for LF-31) Denne skjulte menyen gir deg mulighet til å endre maskinkonfigurasjonen: For å få tilgang til denne menyen, trykk og hold inne SELECT knappen, for så å skru PÅ/ON strømkilden . Knapp 1 : Knapp 2 : Vri til høyre eller venstre...
  • Seite 80: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    21.3 kg Driftstemperatur Lagringstemperatur –20°C til +40°C -25°C til +55°C For vedlikehold og/eller reparasjoner kontaktes Lincoln Electric eller et godkjent Lincoln Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjoner utføres av ikke autorisert personale eller -veksted, dekkes dette ikke av Lincoln Electric garantibetingelser.
  • Seite 81: Waarschuwing

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING Deze apparatuur moet gebruikt worden door gekwalificeerd personeel. Zorg ervoor dat installatie, gebruik , onderhoud en reparatie alleen uitgevoerd wordt door gekwalificeerd personeel. Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing alvorens te lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat.
  • Seite 82: Installatie En Bediening

    VEILIGHEIDSMARKERING: Deze machine is geschikt voor gebruik als voedingsbron voor lasstroom in omgevingen met een verhoogd risico en kans op elektrische aanraking. Installatie en bediening Lees dit hoofdstuk alvorens het apparaat te installeren of Voor dunne draaddiameters en aluminiumdraden te gebruiken. varieert de druk afhankelijk van;...
  • Seite 83 A, B, C, D, E : draadaanvoersysteem met twee- of vierrol-aandrijving; voor draadaanvoersets zie I. Encoder links. “Toebehoren”. Inchen (omlaag), gaspoelen (omhoog). II. Encoder rechts. G. Opbergbakjes voor kleine onderdelen. H. Contactdoos voor afstandsbediening. III. Display draadaanvoersnelheid/Amp. Wateraansluitingen (alleen op watergekoelde installatie.
  • Seite 84 A. Niet “Synergic” lassen (CV). Bij dit proces (CV) is het presetten van de lasparameters (draadsnelheid) en spanning onafhankelijk van elkaar. a. VOOR HET LASSEN : Display draadaanvoersnelheid In meters per Display lasspanning (WFS) minuut in Volt Presetten van Presetten van de draadaanvoersnelheid (WFS) lasspanning b.
  • Seite 85 B. Recall Memory lassen (CV Mode). In de stand recall memory is het mogelijk te lassen met parameters vanuit een opgeslagen geheugen. Alleen wanneer tenminste 1 geheugen gevuld is kan men hiervan gebruik maken. Ook is het mogelijk deze geheugens met behulp van een 4-cijferige code te beveiligen. Hierdoor is het niet mogelijk de opgeslagen parameters te wijzigen.
  • Seite 86 C. Synergic lassen. Met dit proces kan gelast worden met een vooringestelde kromme. Om een voorinstelling te kiezen gaat u naar het programma menu. a. VOOR HET LASSEN : Display draadaanvoersnelheid In meters per Trim-instelling (WFS) minuut in % Presetten van de Wijzigen van de Trim- draadaanvoersnelheid (WFS) instelling...
  • Seite 87 LAYOUT "KEUZE" menu (select) Houdt "KEUZE" schakelaar ingedrukt KNOP 1 : KNOP 2 : Rechtsom ( ) of Linksom ( ) Rechtsom( ) of Linksom ( ) -2 takt : Schakel ingedrukt houden tijdens lassen. Zie kratervuller hieronder. -4 takt : Tijdens lassen schakelaar niet indrukken.
  • Seite 88 LAYOUT "PROG" MENU Houdt Prog. Toets ingedrukt KNOP 1 : Rechtsom ( ) of Linksom ( ) Laat PROG toets los voor het niet Mode "NIET SYNERGIC" Sunergic lassen Als laatste, één Alle geheugens geheugen is "Used" zijn "vrij" Laat PROG toets los om toegang te Mode "OPROEP krijgen tot deze lasprocessen GEHEUGEN"...
  • Seite 89 Houdt "geheugen" toets ingedrukt LAYOUT "GEHEUGEN" MENU (MEM) KNOP 1 : KNOP 2 : Toets "ENTER" Rechtsom ( ) of Linksom ( ) Rechtsom( ) of Linksom ( ) Selecteer geheugennr. : - (gebruikt) Status SCHRIJVEN ? - (vrij) "Vrij" SCHRIJF in het geheugen : Sla de Van 1 tot 10...
  • Seite 90 LAYOUT OM GEHEUGEN VAST TE LEGGEN Druk "MEM" & "ENTER" OF VRIJ TE GEVEN KNOP 2 : Toets "ENTER" Rechtsom( ) of Linksom ( ) vastleggen Bevestig NEE vrijgeven om dit menu te verlaten Bevestig JA om in het menu te komen: - VASTLEGGEN - VRIJGEVEN Kies 1...
  • Seite 91 Instelmenu voor LF31 Dit “verborgen” menu maakt het mogelijk de functies van de installatie te wijzigen. Om in het menu te komen: druk “keuze” schakelaar in en schakel de stroombron in. Knop 1 : Knop 2 : Rechtsom of linksom Rechtsom of linksom Mogelijkheden Keuze...
  • Seite 92: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    The operator must install and operate this equipment as described in this manual. If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with, if necessary, assistance from Lincoln Electric France. Do not modify this machine without the written approval of Lincoln Electric France Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Seite 93: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Seite 94: Installations- Och Handhavandeinstruktioner

    SVETSAT MATERIAL KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR: Svetsning genererar mycket värme. Heta ytor och material i arbetsområdet kan orsaka allvarliga brännskador. Använd handskar och en tång för att flytta eller hantera material inom arbetsområdet. CE - MÄRKNING: Denna utrustning är tillverkad i enlighet med relevanta EU direktiv. SÄKERHETSMÄRKNING: Denna utrustning är lämplig att använda för svetsning i en miljö...
  • Seite 95: Handhavande

    kylda versionen är en flödesvakt standard). LF31 är utrustat med en manöverpanel med rattar, fyra tryck- knappar och en display med 3 fält. Manöverpanel I. Vänster ratt A, B, C, D, E : 4-hjuls matningsenhet med 2 eller 4 drivna hjul beroende på vald drivhjulsats (se avsnittet II.
  • Seite 96 Ger tillgång till att bläddra i "Memory"-menyn. Se vidare i tabellen "MEM-meny" på sidan I denna meny kan man spara svetsparametrar 102. i ett minne. 10 minnen finns tillgängliga. Man kan också se minnenas status (använda IX. "ENTER" tryckknapp: eller lediga), läsa deras innehåll och radera - Används för att bekräfta valen i de olika menyerna.
  • Seite 97 A Icke synergiskt läge (CV läge). I detta ICKE SYNERGISKA läge (CV läge) är förinställningarna av svetsparametrarna (trådmatning och spänning) oberoende av varann. a. FÖRE SVETSNING: Förinställd trådmatnings- I meter per Förinställd svets- hastighet (WFS) minut spänning I volt Förinställning av trådmatnings- Förinställning av hastigheten (WFS) svetsspänningen...
  • Seite 98 B. Svetsning med parametrar ur minnet (CV läge). I detta läge “RECALL MEMORY” kan man svetsa med parametrar sparade i minnet. Detta är möjligt om minst ett minne är använt. (För att spara ett minne, gå till “MEM” menyn.) Det är möjligt att låsa minnet med en fyrsiffrig kod. Denna funktion förhindrar att de sparade parametrarna i minnet/minnena ändras.
  • Seite 99 C. Synergiskt svetsläge. I detta SYNERGISKA svetsläge, kan man svetsa med en förutbestämd synergikurva. För att välja synergikurva, gå till "PROG" menyn. a. FÖRE SVETSNING: Trådmatningshastighet i meter per “Trim” minut Förinställning av Justering av “trim” trådmatningshastigheten b. UNDER SVETSNING: Dessa verkliga värden fortsätter att visas 5 sek.
  • Seite 100 TABELL "SELECT-MENY" Håll "SELECT" knappen intryckt RATT 1 : RATT 2 : Vrid höger ( ) el. vänster ( ) Vrid höger ( ) el. vänster -2-takt: Avtryckaren hålls intryckt under svetsning. Se ang. kraterfyllnad nedan. -4-takt: Avtryckaren kan släppas under svetsning.
  • Seite 101 Håll PROG knappen intryckt Tabell "PROG" Meny Ratt 1 : Vrid höger ( ) el. vänster ( ) Släpp PROG knappen för att komma Läge "NON SYNERGIC" till “NON SYNERGIC” svetsläget Minst ett minne är Alla minnen är använt ("Used") lediga ("Free") Släpp PROG knappen för att komma Läge "RECALL...
  • Seite 102 Håll "MEM" knappen intryckt Tabell "MEM" Meny Ratt 1 : Ratt 2 : "ENTER" knapp Vrid höger( )el. vänster( ) Vrid höger( )el. vänster( ) Välj minne # (status): - Använt ("Used") Status WRITE ? - Ledigt ("Free") "Free" Parametrarna sparas: Spara Från 1 till 10 Minnets status ändras till...
  • Seite 103 Tryck på "MEM" & "ENTER" Tabell "LOCK or UNLOCK Memory" Meny Ratt 2 : "ENTER" knapp Vrid höger( )el. vänster( ) "LOCK" eller Bekräfta NEJ för att " "UNLOCK lämna menyn Bekräfta JA för att gå till menyn: - "LOCK" eller - "UNLOCK"...
  • Seite 104 SET-UP Meny för LF31 Denna dolda meny möjliggör ändringar i maskinkonfigurationen: För att komma till set-up menyn, tryck in SELECT knappen och starta strömkällan. Ratt 1 : Ratt 2 : Vrid höger eller vänster Vrid höger eller vänster Konfiguration Funktion LANGUAGE - English Välj det språk du vill använda.
  • Seite 105: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    –20°C till +40°C -25°C till +55°C Kontakta närmaste auktoriserade verkstad, eller Lincoln Electric Sverige AB, för åtgärder när det gäller service och underhåll eller reparationer. Underhåll och reparationer som genomförs av icke auktoriserade verkstäder eller personer upphäver tillverkarens garantiåtagande och gör detta ogiltigt...
  • Seite 106: Spare Parts, Ricambi, Ersatzteile Recambios, Pièces De Rechange, Deleliste, Reserve Onderdelen Reservdelar

    Spare Parts, Ricambi, Ersatzteile Recambios, Pièces de rechange, Deleliste, Reserve onderdelen Reservdelar...
  • Seite 107: Elenco Parti Di Ricambio

    Spare parts Item Description Base Frame Rear panel Wire feeder handle and spool spindle assembly Wire feeder bracket Cover Cover plate Circuit meter Cable clamp Switch panel Wire insulation Cake box Control PC board Right panel Plastic swivel platform (top) Foot Bottom front panel Nameplate...
  • Seite 108: Ersatzteile

    Pannello degli indicatori Sostegno degli indicatori Manopola Presa di alimentazione Connettore Fast-mate (maschio) Attacco gas Sostegno a scatto per scheda elettronica Solenoide Commutatore spurgo gas/”cold inch” Ersatzteile Pos. Beschreibung Anzahl Chassis (Grundplatte) Rahmen Gehäuserückwand Tragegriff und Befestigungsplatte für den Drahtspulenaufnahmedorn Konsole Abdeckhaube Abdeckhaubenblech...
  • Seite 109: Pièces De Rechange

    Conector rápido para agua (hembra) Interruptor control remoto Shunt Sistema de arrastre Panel izquierdo Preostato Bisagra Botón pulsador de caucho Tapa externa de displays Soporte montaje placa displays Potenciómetro Zócalo anfenol entrada señales Zócalo macho ¼ vuelta Conector de gas Clip de soporte placa control Electroválvula Interruptor hilo frío /purga gas...
  • Seite 110 Control PC board Right panel Plastic swivel platform (top) Foot Bottom front panel Nameplate Water kit insulator Quick connect for water (female) Remote control plug Shunt Wire drive assembly Left panel Flow meter Hinge Rubber push button Nameplate meter Meter bracket Knob Input plug Fast-mate connector (male)
  • Seite 111 Cover Cover plate Circuit meter Cable clamp Switch panel Wire insulation Cake box Control PC board Right panel Plastic swivel platform (top) Foot Bottom front panel Nameplate Water kit insulator Quick connect for water (female) Remote control plug Shunt Wire drive assembly Left panel Flow meter Hinge...
  • Seite 112: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrischer Schaltplan, Esquema Eléctrico, Schéma Électrique, Elektrisk Skjema, Schema, Elektriskt Kopplingsschema

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Elektrischer Schaltplan, Esquema Eléctrico, Schéma électrique, Elektrisk Skjema, Schema, Elektriskt kopplingsschema...
  • Seite 113: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Tilleggsutstyr, Accessores, Tillbehör K10347-PG-xM Source wire/feeder cable (gas). Available in 5, 10,15, 20, 25 or 30m Cavo di collegamento trainafilo con tubazione gas. Disponibile in 5, 10,15, 20, 25 o 30m Schweiß- und Steuerkabel (für gasgekühlten Betrieb), erhältlich in folgenden Längen: 5m / 10m / 15m / 20m / 25m / 30m Manguera de gas.
  • Seite 114 Afstandsbediening met kabel voor LF30/31 Fjärrkontroll för LF30/31 K10352-1 Plastic swivel platform Piattaforma girevole in plastica adattabile a tutti i tipi di generatore Drehplattform (Kunststoff) Plataforma giratoria de plástico (para la fuente de corriente) Plateforme plastique adaptable sur tout générateur Svivelplattform Kunststof draaiverbinding Vridplattform...

Inhaltsverzeichnis